Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

there+are

  • 1 there are no flies on him

    there are no flies on him
    ele não é bobo e não se deixa enganar.

    English-Portuguese dictionary > there are no flies on him

  • 2 there are other fish in the sea

    there are other fish in the sea
    esta pessoa ou coisa não é a única no mundo, existem outras que podem dar mais certo. to be neither fish, flesh, fowl, nor good red herring não ser nem peixe nem carne, não ter opinião pró nem contra, não se definir.

    English-Portuguese dictionary > there are other fish in the sea

  • 3 there are some strings attached to it

    there are some strings attached to it
    há algumas restrições, limitações.

    English-Portuguese dictionary > there are some strings attached to it

  • 4 for one poisonous snake there are many harmless ones

    for one poisonous snake there are many harmless ones
    para cada cobra venenosa há muitas inofensivas.

    English-Portuguese dictionary > for one poisonous snake there are many harmless ones

  • 5 there

    [ðɛə] n esse lugar ou posição. • adj sl alerta, acordado. • adv 1 aí, ali, lá, acolá. there! didn’t you see that? / lá! você não viu? there he comes / aí vem ele. we came from there / viemos de lá. 2 para lá. 3 nesse lugar, nesse ponto. 4 nesse assunto, nesse particular, nesse respeito. • interj eis! all there sl a) alerta, acordado. b) mentalmente são. down there lá embaixo. here and there cá e acolá, de vez em quando, às vezes. in there lá dentro. it’s there coll está em ordem. not all there coll imbecil. out there lá fora. over there para lá, lá. she is not quite there sl ela não regula bem. there and back para lá e para cá. there it is é isso aí. there, I told you so! vê, bem que eu lhe disse! there now!, so there! está vendo! there’s the door the carpenter made a porta está lá, fig retire-se! there! there! (that’s all right!) calma!, quieto! there you are! aí está!, veja aí! to get there sl chegar lá, ter sucesso. he has got there / ele teve sucesso, ele conseguiu. up there lá em cima. you there! olá, você!

    English-Portuguese dictionary > there

  • 6 there you are!

    there you are!
    aí está!
    ————————
    there you are!
    aí está!, veja aí!

    English-Portuguese dictionary > there you are!

  • 7 side

    1. noun
    1) ((the ground beside) an edge, border or boundary line: He walked round the side of the field; He lives on the same side of the street as me.) lado
    2) (a surface of something: A cube has six sides.) lado
    3) (one of the two of such surfaces which are not the top, bottom, front, or back: There is a label on the side of the box.) lado
    4) (either surface of a piece of paper, cloth etc: Don't waste paper - write on both sides!) lado
    5) (the right or left part of the body: I've got a pain in my side.) lado
    6) (a part or division of a town etc: He lives on the north side of the town.) lado
    7) (a slope (of a hill): a mountain-side.) encosta
    8) (a point of view; an aspect: We must look at all sides of the problem.) aspecto
    9) (a party, team etc which is opposing another: Whose side are you on?; Which side is winning?) lado
    2. adjective
    (additional, but less important: a side issue.) secundário
    - - side
    - - sided
    - sidelong
    - sideways
    - sideburns
    - side effect
    - sidelight
    - sideline
    - sidelines
    - side road
    - sidestep
    - side-street
    - sidetrack
    - sidewalk
    - from all sides
    - on all sides
    - side by side
    - side with
    - take sides
    * * *
    [said] n 1 lado. 2 face. 3 superfície. 4 aspecto, ponto de vista. there are two sides to every question / todas as questões têm dois aspectos. there is a serious side to the question / a questão tem um lado sério. 5 parte, parte lateral. 6 ladeira, fralda de montanha, declive, flanco. 7 partido, grupo de pessoas que está em oposição, Sport adversário. he changed sides / ele mudou de partido. 8 posição, atitude. 9 margem, beira. 10 parte da família, linha de descendentes. • vt+vi tomar partido, favorecer. • adj 1 lateral, de lado. 2 de um lado, num lado. 3 para um lado, em direção a um lado. 4 secundário. at/by my side ao meu lado. classical, modern side divisão clássica, grupo moderno. dark/ shady side lado desagradável. on each side of em cada lado de. (on) either side of dos dois lados de, em ambos os lados de. on every side/ on all sides de todos os lados. on my side da minha parte. on the other side de outro lado. on this side deste lado. side by side ombro a ombro. the bright side o lado agradável. to be on somebody’s side apoiar alguém em situação de crise. to be on the safe side para não correr riscos, por via das dúvidas. to be on the wrong/ dark/ shady side of something estar no lado errado de alguma coisa. to get on the right side of someone agradar alguém. to get on the wrong side of someone desagradar alguém. she is on the wrong (dark) side of thirty / ela já passou dos trinta. to put side on fazer farol, bancar o importante. to shake/split one’s sides with laughing sl ficar com as ilhargas doendo de tanto rir. to side against somebody ficar contra alguém. they sided against me / eles juntaram forças contra mim.

    English-Portuguese dictionary > side

  • 8 for

    [fo:] 1. preposition
    1) (to be given or sent to: This letter is for you.) para
    2) (towards; in the direction of: We set off for London.) para
    3) (through a certain time or distance: for three hours; for three miles.) durante
    4) (in order to have, get, be etc: He asked me for some money; Go for a walk.) QUERY (PHRASAL VERB)
    5) (in return; as payment: He paid $2 for his ticket.) por
    6) (in order to be prepared: He's getting ready for the journey.) para
    7) (representing: He is the member of parliament for Hull.) por
    8) (on behalf of: Will you do it for me?) por
    9) (in favour of: Are you for or against the plan?) por
    10) (because of: for this reason.) por
    11) (having a particular purpose: She gave me money for the bus fare.) para
    12) (indicating an ability or an attitude to: a talent for baking; an ear for music.) para/por
    13) (as being: They mistook him for someone else.) por
    14) (considering what is used in the case of: It is quite warm for January (= considering that it is January when it is usually cold).) para
    15) (in spite of: For all his money, he didn't seem happy.) apesar de
    2. conjunction
    (because: It must be late, for I have been here a long time.) pois
    * * *
    [fɔ:] prep 1 por, em lugar de, em vez de. we used boxes for chairs / usamos caixas em vez de cadeiras. 2 por, em prol de, em defesa de, a favor de. they voted for Roosevelt / eles votaram em Roosevelt. 3 de, representante de, em nome de. the lawyer acts for his client / o advogado age em nome de seu cliente. 4 por, para, à razão de, ao preço de. these apples are twelve for a dollar / estas maçãs custam um dólar a dúzia. 5 para, a fim de, no intuito de. he ran for his life / ele correu para salvar a vida. 6 para, a fim de, em consideração de. he went for a walk / ele foi dar um passeio. 7 para, em busca de. 8 para, com destino a. he has just left for New York / ele acaba de partir para Nova York. we have a present for you / temos um presente para você. 9 para, próprio de, acomodado a. 10 por, por causa de, em razão de, devido a. he was punished for stealing / ele foi condenado por ter furtado. 11 para, em honra de. they died for their country / eles morreram pela pátria. a party was given for her / foi dada uma festa em sua honra. 12 de, por, com afeição ou sentimento por. 13 para, a respeito de, com relação a, pelo que toca a, enquanto a. 14 numa extensão de, numa duração de. 15 como, na qualidade de. 16 a despeito de, apesar de, não obstante. 17 para, em vista de, em proporção de, não obstante. 18 de, no valor de. 19 durante. 20 para, em auxílio de. may I hold the umbrella for you? / permita-me segurar-lhe o guarda-chuva? 21 para, na ocasião de. 22 de, por, na quantidade de. 23 para, apropriado para, adaptado a. books for children / livros para crianças. 24 por, dirigido a. 25 para, na direção de. the train for London / o trem para Londres. 26 para, equivalente a. • conj pois, visto que, desde que, já que. we can’t go, for it is raining / não podemos ir porque está chovendo. I did it, for I thought it right / fi-lo, porque o achei justo. for all his efforts, he did not succeed / apesar de todos seus esforços ele não se saiu bem. for all the improvement you have made last year, you might give up / em vista do pouco progresso que fez no ano passado, você deveria desistir. arrested for murder preso por assassínio. as for me quanto a mim. bound for destinada para. but for this a não ser assim. eating too much is bad for one’s health comer demais faz mal à saúde. for account and at the risk of the consignee por conta e risco do consignatário. for a draught of vintage! quem me dera tomar um gole de vinho! for all he is so rich por rico que seja. for all his faults, we like him still apesar de todos os seus defeitos, gostamos dele. for all I know ao que me é dado supor. for all that não obstante isso, apesar disso. for a song por uma pechincha. for a while por algum tempo. for cash down contra pagamento à vista. for certain com certeza. for example por exemplo. for fear of por medo de. for free sl grátis. for fun por brincadeira. for his part por sua parte, por parte dele. for hours durante horas. for how long? por quanto tempo? for love por amor. for me pelo que me diz respeito. for miles about numa extensão de milhas ao redor. for nothing de graça, gratuitamente. for one poisonous snake there are many harmless ones para cada cobra venenosa há muitas inofensivas. for our account por nossa conta. for sure com certeza. for that matter quanto a isso. for the last time pela última vez. for the present, for the time being por ora, por enquanto. for the time to come para o futuro. for the whole year para todo o ano. for this reason por essa razão, por esse motivo. for two years por dois anos. for want of por falta de. for what remains quanto ao mais. for years há anos. for your sake por sua causa. good for nothing imprestável. he has earned a holiday for himself ele fez jus a um dia de licença. he is hard up for money ele está em apertos financeiros. he is not long for this world ele não tardará a morrer. he won’t be back for hours ele não voltará antes de algumas horas. I for one quanto a mim. I go in for tennis eu gosto de tênis. I got it for a reward recebi-o em recompensa. I know him for conheço-o como. I long for a rest anseio por um descanso. it is for you to do compete-lhe fazer. it is for you to propose compete ao senhor fazer proposta. it is usual for her to take a walk every day ela costuma dar um passeio todo dia. it was for nothing foi debalde. not for anything por nada. now for it! mãos à obra! once for all uma vez por todas. ready for action pronto para o combate. she reads well for her age ela lê bem para a sua idade. she wept for ela chorou por. that is the man for me é este o homem que me faz falta. the first free day for years o primeiro dia livre há anos. there is nothing for it but não há remédio senão. to be in for estar sob a ameaça de. to be in for it estar em maus lençóis. too beautiful for words indescritivelmente belo. to play for pennies jogar a vintém. to write for money escrever pedindo dinheiro. we longed for home estávamos com saudade de casa. were it not for you se não fosse você. we sent for a doctor mandamos chamar um médico. what for? para quê? word for word palavra por palavra. you have spoiled our day for us você nos estragou o dia.

    English-Portuguese dictionary > for

  • 9 number

    1. noun
    1) ((sometimes abbreviated to no - plural nos - when written in front of a figure) a word or figure showing eg how many of something there are, or the position of something in a series etc: Seven was often considered a magic number; Answer nos 1-10 of exercise 2.) número
    2) (a (large) quantity or group (of people or things): He has a number of records; There were a large number of people in the room.) quantidade
    3) (one issue of a magazine: the autumn number.) número
    4) (a popular song or piece of music: He sang his most popular number.) número
    2. verb
    1) (to put a number on: He numbered the pages in the top corner.) numerar
    2) (to include: He numbered her among his closest friends.) incluir
    3) (to come to in total: The group numbered ten.) totalizar
    - number-plate
    - his days are numbered
    - without number
    * * *
    num.ber
    [n'∧mbə] n 1 número, algarismo. 2 soma, total. 3 quantidade. 4 exemplar. 5 multidão. 6 número de um programa. 7 série. 8 flexão. 9 cadência. 10 tomo, volume. 11 pluralidade. 12 aritmética. • vt 1 numerar. 2 contar. 3 ter, constar de. 4 importar em. 5 incluir. 6 limitar, restringir. a number of diversos, uma quantidade de. any number of coll grande quantidade. even number Math número par. her days are numbered seus dias estão contados, ela tem pouco tempo de vida. his number comes up chegou a vez dele (de sofrer, ser punido). his number is up coll ele vai morrer. I’ve got his number Amer sl descobri as intenções dele. numbers of bastante. odd number Math número ímpar. out of number inumerável. prime number Math número primo. without number inumerável.

    English-Portuguese dictionary > number

  • 10 a few

    (a small number (emphasizing that there are indeed some): There are a few books in this library about geology; We have only a few left.) uns poucos
    * * *
    a few
    alguns, algumas.

    English-Portuguese dictionary > a few

  • 11 shadow

    ['ʃædəu] 1. noun
    1) ((a patch of) shade on the ground etc caused by an object blocking the light: We are in the shadow of that building.) sombra
    2) ((in plural with the) darkness or partial darkness caused by lack of (direct) light: The child was afraid that wild animals were lurking in the shadows at the corner of his bedroom.) sombra
    3) (a dark patch or area: You look tired - there are shadows under your eyes.) olheira
    4) (a very slight amount: There's not a shadow of doubt that he stole the money.) sombra
    2. verb
    1) (to hide or darken with shadow: A broad hat shadowed her face.) ensombrar
    2) (to follow closely, especially as a detective, spy etc: We shadowed him for a week.) seguir
    - shadowiness
    - worn to a shadow
    * * *
    shad.ow
    [ʃ'ædou] n 1 sombra. 2 lugar sombreado, escuridão. 3 sombreado (pintura). 4 traço, pouco. 5 vulto, fantasma. 6 imagem vaga ou refletida. great events cast their shadows before them / grandes acontecimentos se fazem pressentir. 7 pessoa que segue outra de perto e secretamente. 8 companheiro inseparável. 9 tristeza, melancolia. 10 expressão ou olhar triste. 11 proteção, abrigo. 12 escuridão. • vt+vi proteger, abrigar da luz, escurecer. 2 sombrear, fazer sombra. 3 representar, demonstrar levemente ou vagamente. 4 seguir, perseguir de perto e secretamente. 5 nublar.

    English-Portuguese dictionary > shadow

  • 12 a few

    (a small number (emphasizing that there are indeed some): There are a few books in this library about geology; We have only a few left.) alguns

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > a few

  • 13 number

    1. noun
    1) ((sometimes abbreviated to no - plural nos - when written in front of a figure) a word or figure showing eg how many of something there are, or the position of something in a series etc: Seven was often considered a magic number; Answer nos 1-10 of exercise 2.) número
    2) (a (large) quantity or group (of people or things): He has a number of records; There were a large number of people in the room.) grande número
    3) (one issue of a magazine: the autumn number.) número
    4) (a popular song or piece of music: He sang his most popular number.) número
    2. verb
    1) (to put a number on: He numbered the pages in the top corner.) numerar
    2) (to include: He numbered her among his closest friends.) contar
    3) (to come to in total: The group numbered ten.) totalizar
    - number-plate - his days are numbered - without number

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > number

  • 14 shadow

    ['ʃædəu] 1. noun
    1) ((a patch of) shade on the ground etc caused by an object blocking the light: We are in the shadow of that building.) sombra
    2) ((in plural with the) darkness or partial darkness caused by lack of (direct) light: The child was afraid that wild animals were lurking in the shadows at the corner of his bedroom.) escuro
    3) (a dark patch or area: You look tired - there are shadows under your eyes.) olheiras
    4) (a very slight amount: There's not a shadow of doubt that he stole the money.) sombra
    2. verb
    1) (to hide or darken with shadow: A broad hat shadowed her face.) sombrear
    2) (to follow closely, especially as a detective, spy etc: We shadowed him for a week.) seguir de perto
    - shadowiness - worn to a shadow

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > shadow

  • 15 round about

    1) (surrounding: She sat with her children round about her.) à volta de
    2) (near: There are not many houses round about.) por perto
    3) (approximately: There must have been round about a thousand people there.) cerca de
    * * *
    round about
    a) em volta de. b) indiretamente. c) aproximadamente.

    English-Portuguese dictionary > round about

  • 16 round about

    1) (surrounding: She sat with her children round about her.) à volta toda
    2) (near: There are not many houses round about.) nos arredores
    3) (approximately: There must have been round about a thousand people there.) cerca de

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > round about

  • 17 count

    I noun
    (nobleman in certain countries, equal in rank to a British earl.) conde
    II 1. verb
    1) (to name the numbers up to: Count (up to) ten.) contar
    2) (to calculate using numbers: Count (up) the number of pages; Count how many people there are; There were six people present, not counting the chairman.) contar
    3) (to be important or have an effect or value: What he says doesn't count; All these essays count towards my final mark.) contar
    4) (to consider: Count yourself lucky to be here.) considerar-se
    2. noun
    1) (an act of numbering: They took a count of how many people attended.) contagem
    2) (a charge brought against a prisoner etc: She faces three counts of theft.) acusação
    3. adjective
    (see countable.)
    - countdown
    - count on
    - out for the count
    * * *
    count1
    [kaunt] n 1 contagem, conta. I lost count / perdi a conta. 2 soma, conta total. 3 resultado. 4 escrita comercial. 5 Sport dez segundos de contagem em boxe. 6 Jur acusação, carga. • vt+vi 1 contar, enumerar. 2 somar, adicionar. 3 computar, tomar ou entrar em conta, ser incluído, ser tomado em consideração. I count life a blessing / tomo a vida como um presente. he was counted a genius / ele foi considerado um gênio. that does not count / isto não conta. 4 confiar em, contar com. 5 calcular, estimar. 6 ter influência, ter valor. 7 valer por. 8 considerar, julgar, reputar. count me in! conte comigo! count me out! não conte comigo! out of all count incontável. to count before someone fazer as contas na presença de alguém. to count for valer, ser tomado por. to count in incluir na conta. to count off Mil fazer a chamada. to count on contar com, fiar-se em. to count out a) adiar (por falta de número). b) declarar vencido por nocaute (boxe). to count over conferir, contar de novo. to count to pôr na conta. to count up somar, adicionar. to leave out of count não tomar em consideração. to take count of contar.
    ————————
    count2
    [kaunt] n conde.

    English-Portuguese dictionary > count

  • 18 over

    ['əuvə] 1. preposition
    1) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) em/para cima de
    2) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.) por cima de
    3) (covering: He put his handkerchief over his face.) sobre
    4) (across: You find people like him all over the world.) por
    5) (about: a quarrel over money.) sobre
    6) (by means of: He spoke to her over the telephone.) por
    7) (during: Over the years, she grew to hate her husband.) com
    8) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) em cima de
    2. adverb
    1) (higher, moving etc above: The plane flew over about an hour ago.)
    2) (used to show movement, change of position: He rolled over on his back; He turned over the page.)
    3) (across: He went over and spoke to them.)
    4) (downwards: He fell over.)
    5) (higher in number etc: for people aged twenty and over.)
    6) (remaining: There are two cakes for each of us, and two over.)
    7) (through from beginning to end, carefully: Read it over; Talk it over between you.)
    3. adjective
    (finished: The affair is over now.) em cima
    4. noun
    ((in cricket) a certain number of balls bowled from one end of the wicket: He bowled thirty overs in the match.) série de bolas jogadas
    5. as part of a word
    1) (too (much), as in overdo.) ex(ceder-se)
    2) (in a higher position, as in overhead.) (em/por) cima
    3) (covering, as in overcoat.) sobre(tudo)
    4) (down from an upright position, as in overturn.) (deitar) abaixo
    5) (completely, as in overcome.) sobre(pujar)
    - over all
    - over and done with
    * * *
    o.ver
    ['ouvə] pref sobre, super, supra (indica superioridade, excesso, posição acima, ultrapassagem).
    ————————
    o.ver
    ['ouvə] adj 1 excedente, supranumerário. 2 superior. 3 exterior, externo. 4 terminado, acabado. • adv 1 de novo, novamente. 2 de um lado a outro. 3 completamente, todo, inteiramente. 4 do começo ao fim, de ponta a ponta. 5 a mais, em excesso. 6 para lá. 7 para cá, para aqui. 8 de um para o outro. 9 muito, excessivamente. 10 do outro lado. 11 de ponta cabeça. • prep 1 demasiado, excessivo. 2 por cima de, sobre, acima de, superior a. 3 mais de, além de. 4 enquanto. 5 por causa de. 6 através de. 7 até o final de. 8 mais que. 9 durante, no decurso de. 10 a respeito de. 11 virado. 12 por toda parte. 13 acima, superior. 14 entre. all over a) completamente. b) por toda parte. ask them over peça que venham para cá. come over here venha aqui. for over a year durante mais de um ano. not over twenty não mais de vinte. not over well bastante ruim. over and above além de. over and again outra vez, novamente. over and against a) contra. b) defronte de. over and out Radio câmbio final (diz-se para encerrar uma conversa pelo rádio). over and over repetidas vezes, vezes sem conta. over head and ears profundamente. over one’s head fora da compreensão de alguém. over or under mais ou menos. over the hill sl de meia-idade. over the next week durante a próxima semana. over there lá adiante. over to you Radio é a sua vez de falar (indica a pessoa que entrará no ar em seguida). the milk boils over o leite está fervendo. three times over três vezes consecutivamente. to be over cessar, acabar. to call over fazer a chamada. to hand over entregar. to have advantage, authority over ter vantagem, autoridade sobre. to run over atropelar. turn over the page vire a página. we live over the way moramos no outro lado da rua.

    English-Portuguese dictionary > over

  • 19 parallel

    ['pærəlel] 1. adjective
    1) ((of straight lines) going in the same direction and always staying the same distance apart: The road is parallel to/with the river.) paralelo
    2) (alike (in some way): There are parallel passages in the two books.) paralelo
    2. adverb
    (in the same direction but always about the same distance away: We sailed parallel to the coast for several days.) paralelamente
    3. noun
    1) (a line parallel to another: Draw a parallel to this line.) paralela
    2) (a likeness or state of being alike: Is there a parallel between the British Empire and the Roman Empire?) paralelo
    3) (a line drawn from east to west across a map etc at a fixed distance from the equator: The border between Canada and the United States follows the forty-ninth parallel.) paralelo
    4. verb
    (to be equal to: His stupidity can't be paralleled.) igualar
    * * *
    par.al.lel
    [p'ærələl] n 1 Geom paralela, linha paralela. 2 paralelismo. 3 semelhança, analogia. 4 paralelo, confronto, comparação. 5 cada um dos círculos paralelos ao equador. 6 similar: objeto, pessoa ou animal idêntico ao outro. 7 régua de paralelas. 8 Typogr paralelas: sinal de referência (//). • vt 1 comparar, confrontar. 2 formar à semelhança de. 3 igualar, assemelhar. 4 dispor em posição paralela a. 5 ser paralelo a. • adj 1 paralelo. 2 semelhante, análogo. he doesn’t find his parallel ele não encontra similar. literary parallel analogia na literatura. parallel in with semelhante a. parallel of latitude Geogr círculo de latitude. to draw a parallel between traçar um paralelo entre, fazer uma comparação entre. to run parallel to a) correr paralelo a. b) concordar com, guiar-se por. we parallel it with confrontamo-lo com. we put ourselves on a parallel with comparamo-nos a. without parallel sem paralelo, inigualado.

    English-Portuguese dictionary > parallel

  • 20 some

    1. pronoun, adjective
    1) (an indefinite amount or number (of): I can see some people walking across the field; You'll need some money if you're going shopping; Some of the ink was spilt on the desk.) algum
    2) ((said with emphasis) a certain, or small, amount or number (of): `Has she any experience of the work?' `Yes, she has some.'; Some people like the idea and some don't.) algum
    3) ((said with emphasis) at least one / a few / a bit (of): Surely there are some people who agree with me?; I don't need much rest from work, but I must have some.) algum
    4) (certain: He's quite kind in some ways.) certo
    2. adjective
    1) (a large, considerable or impressive (amount or number of): I spent some time trying to convince her; I'll have some problem sorting out these papers!) muito/grande
    2) (an unidentified or unnamed (thing, person etc): She was hunting for some book that she's lost.) algum
    3) ((used with numbers) about; at a rough estimate: There were some thirty people at the reception.) uns/umas
    3. adverb
    ((American) somewhat; to a certain extent: I think we've progressed some.) até certo ponto
    - someday
    - somehow
    - someone
    - something
    - sometime
    - sometimes
    - somewhat
    - somewhere
    - mean something
    - or something
    - something like
    - something tells me
    * * *
    [s∧m] adj 1 uns, umas. 2 alguns, algumas. some few guests left / alguns poucos hóspedes foram-se. 3 um pouco, certa quantidade. give me some coffee / dá-me um pouco de café. some more tea? / mais um pouco de chá? may I give you some of this? / posso dar-lhe um pouco disso? 4 um, uma. it will happen some day / acontecerá qualquer dia. 5 cerca de, mais ou menos. 6 Amer coll notável, grande, forte. • adv 1 coll um tanto, até certo grau. 2 Amer coll até alto grau ou até grande extensão. • pron 1 alguns, algumas. some came, others went / alguns vieram, outros foram. 2 um pouco, certa quantidade. after some time depois de algum tempo. some-place algum lugar. some time ago algum tempo atrás. some time or other em qualquer ocasião. to forgo some of one’s right desistir de parte de seu direito. to some extent até certo ponto ou grau.

    English-Portuguese dictionary > some

См. также в других словарях:

  • There Are Doors — is a speculative fiction novel written by Gene Wolfe in 1988. The narrative follows a department store salesman as he tries to track down his short lived girlfriend. The title alludes to gateways between two worlds whose nature are explored… …   Wikipedia

  • There are seven that pull the thread — ”There are seven that pull the thread” is a song with words by W. B. Yeats, and music written by the English composer Edward Elgar in 1901.The song is from Act I of a play Grania and Diarmid co written in poetic prose by Yeats and the Irish… …   Wikipedia

  • There are more things — es un cuento del escritor argentino Jorge Luis Borges que integra El libro de arena, colección de cuentos y relatos publicada en 1975. Se trata del cuarto cuento de ese volumen. En este cuento, ya desde el epígrafe, Borges homenajea al escritor… …   Wikipedia Español

  • There are not enough jails, not enough policemen, not enough courts — to enforce a law not supported by the people. Senator and Vice President Hubert H. Humphrey Nolo’s Plain English Law Dictionary. Gerald N. Hill, Kathleen Thompson Hill. 2009 …   Law dictionary

  • "There Are Things I Want You to Know" About Stieg Larsson and Me — is a memoir written by Eva Gabrielsson, the life partner of Stieg Larsson, about life with the author and all of the complications surrounding his legacy. Stieg Larsson is most famous for his posthumously published Millennium series. Contents 1… …   Wikipedia

  • there are two sides to every coin — there are two sides to every issue, there are always two ways of looking at something …   English contemporary dictionary

  • There are no flies on (someone). — There are no flies on (someone). something that you say which means that someone is intelligent and able to think quickly. The minute she heard the business was for sale she was on the phone making an offer. There are no flies on her …   New idioms dictionary

  • There are plenty more where they came from. — There are plenty more where (they)/that came from. something that you say in order to tell someone they will easily find another person or thing similar to the one they have lost. Roger and I split up last month. Oh, never mind, There are plenty… …   New idioms dictionary

  • There are plenty more where that came from. — There are plenty more where (they)/that came from. something that you say in order to tell someone they will easily find another person or thing similar to the one they have lost. Roger and I split up last month. Oh, never mind, There are plenty… …   New idioms dictionary

  • there are many ways to skin a cat — This is an expression meaning there are many different ways of doing the same thing …   The small dictionary of idiomes

  • there are many more fish in the sea — there s plenty more where that came from, that s not everything, there are more important things in the world …   English contemporary dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»