-
1 κελαδέω
κελᾰδ-έω, Sapph.4, E.IT 1093 (lyr.); [ per.] 3pl. - έοντι Pi.P.2.15: [tense] fut. - ήσω Terp.5, Pi.O.2.2, E.HF 694 (lyr.), - ήσομαι Pi.O.10(11).79: poet. [tense] aor.Aκελάδησα B. 15.12
, A.Ch. 609 (lyr.), E.Hel. 371 (lyr.): ([etym.] κέλαδος):—[dialect] Ep. and Lyr. (Trag. and Com. only in lyr. and anap., exc. Theopomp.Com.40: late in Prose, Aq.Is.49.13, Philostr.VA6.17, Ps.-Luc. Philopatr.3) Verb (cf. κελάδω), sound as flowing water, ὔδωρ ψῦχρον κ. Sapph.l.c.; κῦμα κελαδοῦν Orac. ap. Aeschin.3.112.2 of persons, shout aloud, ἀτὰρ κελάδησαν Ἀχαιοί, in applause, Il.23.869;ἐμὲ δεῖ κ. Pratin.
Lyr. 1.3, cf. B.l.c.;κελαδέοντι ἀμφὶ Κινύραν φᾶμαι Pi.P.2.15
: c. acc. cogn.,κ. ὕμνους Terp.5
, cf. Pi.N.4.16 codd.;νόμον Id.Pae.2.101
;ἁδυμελῆ κόσμον κ. Id.O.11(10).14
; [βοάς], παιᾶνας, E. Ion93, HF l.c.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κελαδέω
-
2 κέρμα
A fragment, κέρματα θηρείων μελέων dub.l. in Emp.101.1;τὰ κ. τοῦ ἡνωμένου ἡνωμένα Dam.Pr. 107
, cf. Suid.; but mostly,2 coin,ἐγκάψας τὸ κ. εἰς τὴν γνάθον Alex.128.7
;μικροῦ πρίασθαι κ. τὴν ἡδονήν Eub.67.7
, cf. Amphis 5, Antiph.131; collectively, cash, Theopomp.Com.30, Arr.Epict.2.10.14, al., Cat.Cod. Astr.7.244; esp. of copper money, opp. silver ([etym.] ἀργύριον), PGen.77.5 (ii/iii A.D.): freq. in pl.,μικρὰ κ. Ar.Av. 1108
, cf. Pl. 379, Eub.84.1; διδοὺς κέρματα Test. ap. D.21.107, cf. Theopomp.Hist.89a, UPZ 81 iv 20, 145 xi 71 (ii B.C.), Alciphr.1.2, AP5.44 ([place name] Cillactor). -
3 φιλοτήσιος
φῐλοτήσιος, α, ον, also ος, ον Thgn.489: [dialect] Dor. [full] φῐλοτάσιος [pron. full] [ᾱ], ον, S.El. 1073 (lyr.):—A of friendship or love, promoting it,φ. ἔργα Od.11.246
;φ. δίαιτα S.
l.c.;φ. χορός Ar.Fr. 675
(lyr.);τέρψις Phld.Hom. p.25
O.;μέλος Plu.2.329e
;εὐνή Opp.C.3.375
.II ἡ φιλοτησία, with or without κύλιξ, the cup sacred to friendship, the loving-cup, l. c.;πῖνε, κατάκεισο, λαβὲ τήνδε φιλοτησίαν Ar.Ach. 985
(lyr.);κύλιξ φ. Id.Lys. 203
;φ. σοι τήνδ' ἐγὼ.. κύλικα προπίομαι Alex.291
;φιλοτησίαν δὲ τήνδε σοι προπίομαι Theopomp.Com.32.9
;φιλοτησίαν παρέχειν Luc.Sat.18
: pl.,φιλοτησίας προπίνειν D. 19.128
, Luc.Herm.11, Gall.12: hence in Alex. 58, τῆς φιλοτησίας ἐγὼ μεστὰς προπίνω, Meineke read τρεῖς for τῆς: jestingly, ἡ τοῦ φαρμάκου φ. Theopomp. Hist. 177.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > φιλοτήσιος
-
4 ἀντήλιος
A opposite the sun, i.e. looking east, S.Aj. 805, E. Ion 1550; δαίμονες ἀντήλιοι statues of gods which stood in the sun before the house-door, A.Ag. 519, cf. E.Fr. 538.2 of the moon, reflecting the sun's rays, AB403 ([etym.] ἀνθ-), cf. Suid.: hence metaph., imitation, reflection, Theopomp.Hist.367 ([etym.] ἀνθ-).II ἀντήλια, τά, = παρήλια, parhelia, Suid., cf. Men.511.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀντήλιος
-
5 ἑταῖρος
ἑταῖρ-ος, [dialect] Ep. and [dialect] Dor. also [full] ἕγᾰρος, Cleobul. ap. D.L.1.93, A.Pers. 988 (lyr.), ὁ:—A comrade, companion, in Hom. esp. of the followers of a chief, comrades-in-arms, Il.1.179, al.; messmate, 17.577 ; fellowslave, Od.14.407, al.: joined with ἀνήρ, 8.584, Hdt.5.95, Antipho 1.18 ; later, as a term of address,φίλ' ἑταῖρε Thgn.753
, cf. Pl.Grg. 482a ; ὦταῖρε Scol. ap. Ar.V. 1238, cf.Ev.Matt.20.13, al.: c. gen., δᾳιτὸς ἑταῖρε partner of my feast, h.Merc. 436 ; νυκτὸς ἑ. ib. 290 ; πόσιος καὶ βρώσιος ἑταῖροι messmates, Thgn.115 ;ἑ. ἐν πρήγματι Id.116
.2 metaph., of things, ἐσθλὸς ἑταῖρος, of a fair wind, Od.11.7, 12.149 ;φθόνος κενεοφρόνων ἑ. Pi.Fr. 212
;γέλως ἑ. ὕβρεων Plu.2.622b
: c. dat.,βίον..τὸν σοφοῖς ἕταρον AP7.470
(Mel.).3 pupil, disciple, e.g. of Socrates, X.Mem.2.8.1, al., cf. Arist.Pol. 1274a28 ;Λεύκιππος καὶ ὁ ἑ. αὐτοῦ Δημόκριτος Id.Metaph. 985b4
: pl., fellow-pupils, Poll.4.45.4 of political partisans (cf.ἑταιρεία 1.2
), Lys.12.43, Th.8.48 ; οἱ περὶ αὐτὸν ἑ. his club-mates, D.21.20.7 ἑταῖροι, οἱ, the guards, i.e. the cavalry of the Macedonian kings, Theopomp.Hist.217, Anaximen.Lamps. ap.Harp. s.v. πεζέταιρος, Arr.An.3.16.11, etc.; to be distinguished from the king's immediate retinue (cf. supr. 1), Theopomp. l.c., Arr. An.2.12.6, al.; of the Comites of the Roman Emperor, Βαρβίλλῳ τῷ ἐμῷ ἑτέρῳ (sic) PLond.1912.105 (Epist. Claudii), cf. SIG798.6 (Cyzicus, i A. D., pl.).8 as Adj., associate of,τὸ ἐπιθυμητικὸν ἡδονῶν ἑ. Pl.R. 439d
: [comp] Sup., τοῖς σεαυτοῦ ἑταιροτάτοις your closest companions, Id.Grg. 487d, cf. Phd. 89e, D.Chr.1.44 ; σαργῶν γένος πέτρῃσιν ἑ. constant to the rocks, Opp.H.4.267 : abs., of animals, gregarious, Id.C.2.325.II [full] ἑταίρα, [dialect] Ion. [full] ἑταίρη, [dialect] Ep. [full] ἑτάρη [pron. full] [ᾰ], ἡ, companion,Ἔρις..Ἄρεος..κασιγνήτη ἑτάρη τε Il.4.441
;Λάτω καὶ Νιόβα μάλα μὲν φίλαι ἦσαν ἔ. Sapph.31
, cf. 11 ;φύζα, φόβου κρυόεντος ἑ. Il.9.2
;φόρμιγξ.. ἣν ἄρα δαιτὶ θεοὶ ποίησαν ἑ. Od.17.271
, cf. h.Merc. 478 ;Νίκην, ἣ χορικῶν ἐστιν ἑ. Ar.Eq. 589
;μιμητικὴ..τῷ ἐν ἡμῖν ἑ. καὶ φίλη ἐστί Pl.R. 603b
; Ποσειδάωνος ἑ., of a submerged city, Call.Del. 101.2 courtesan, Hdt.2.134, Ar.Pl. 149, Ath.13.567a, 571d, etc.; opp. πόρνη (a common prostitute), Anaxil.22.1 ; opp. γαμετή, Philetaer.5 ; Ἀφροδίτη ἑ. Apollod.Hist.17.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἑταῖρος
-
6 ἀσώτως
ἀσώτως (s. ἀσωτία; Theopomp. [IV B.C.]: 115 Fgm. 224; Demosth. 40, 58) adv. of ἄσωτος ‘profligate’ (Soph. et al.; Pr 7:11; Test12Patr; Just., A I, 61, 11 of madness that knows no bounds; Tat. 12:3; loanw. in rabb.) wastefully, prodigally ζῆν of a spendthrift lifestyle (Aesop, Fab. 304 H.=169 P.; Lucian, Catapl. 17; ζῆν ἀσώτως, opp. κοσμίως Theopomp. [IV B.C.]: 115 Fgm. 224 p. 582, 34 Jac. [in Athen. 4, 62, 167c]; cp. Diogenes of Babylon, in Stoic. III 221 [in Athen. 4, 62, 168e πάντα γὰρ ἀνήλωσε τὰ πατρῷα εἰς ἀσωτίαν; in the same context 168f Athen. cites as an example of ἀσωτία provision for the washing of feet with spiced wine]; Jos., Ant. 12, 203) of a wasteful son Lk 15:13 (PFlor 99, 6ff ἐπεὶ ὁ υἱὸς ἡμῶν Κάστωρ μεθʼ ἑτέρων [Zahn ἑταιρῶν, cp. Lk 15:30] ἀσωτευόμενος ἐσπάνισε τὰ αὑτοῦ πάντα καὶ ἐπὶ τὰ ἡμῶν μεταβὰς βούλεται ἀπολέσαι κτλ.; Philo, De Prov., in Eus., PE 8, 14, 4 τῶν ἀσώτων υἱέων οὐ περιορῶσιν οἱ τοκέες); GHb 297, 20.—DELG s.v. σῶς. Spicq. -
7 αἰζήεις
Aαἰζᾶεν Hsch.
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αἰζήεις
-
8 αἱμασιολογέω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αἱμασιολογέω
-
9 αὐλητρίδιον
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αὐλητρίδιον
-
10 αὐτόκακον
αὐτό-κᾰκον, τό,A evil in itself, radical evil, Plot.1.8.8, Herm.in Phdr.p.156A.2 masc. -κακος, ὁ, self-tormentor, Theopomp. Com.20.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αὐτόκακον
-
11 αὐτόχειρ
A with one's own hand, creative, A.Supp. 592 (lyr.); αὐ. λούειν, παίειν, κτείνειν, S.Ant. 900, 1315, Aj. 57;τίνες ᾠκοδόμησαν;—ὄρνιθες αὐτόχειρες Ar.Av. 1132
sq., cf. Lys. 269, Theopomp.Com.86, Act.Ap.27.19, etc.: c. gen., very doer, per-petrator of a thing,αὐ. τοῦδε τοῦ τάφου S.Ant. 306
; τῆς ἀσελγείαςταύτης D.21.60
; αὐ. οὔτε τῶν ἀγαθῶν οὔτε τῶν κακῶν men who accomplish neither.., Isoc.5.150.II abs., one who kills himself, suicide, S.Ant. 1175;αὐ. ἑαυτῶν Arist.Fr. 502
; simply, murderer, S.OT 231, D.21.116; αὐτὸν.. νομίζω αὐτόχειρά μου γεγενῆσθαι τούτοις τοῖς ἔργοις ib.106: c. gen.,αὐ. καὶ φονεῖς τῶν πολιτῶν Isoc.4.111
, cf. Men.Sam. 216; in full,τὸν αὐ. τοῦ φόνου S.OT 266
, cf. El. 955, D.18.287.III as Adj., murderous, esp. of murder committed by one's own hand or by kinsmen, αὐ. θάνατος, σφαγή, μοῖρα, E.Ph. 880, Or. 947, Med. 1281 (lyr.); πληγέντες αὐτόχειρι σὺν μιάσματι, of brothers smitten by mutual slaughter, S.Ant. 172; .Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αὐτόχειρ
-
12 βασανιστήριον
βᾰσᾰν-ιστήριον, τό,II in pl., instruments of torture, Plu.2.315d, Charito 4.2, Them.Or.13.175c.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βασανιστήριον
-
13 βιβλιοπώλης
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βιβλιοπώλης
-
14 βουλευτήριον
βουλ-ευτήριον, τό,A council-chamber, seat of a βουλή, Hdt.1.170, A.Eu. 570, 684, E.Andr. 1097, And.1.36, D.18.169, Pl.Grg. 452e, Michel 1203 ([place name] Iasos), etc.; = Lat. curia, Plu.Cic.31, Hdn.5.5.7.II Council, Senate, D.H.2.12; of local βουλαί, PLond. 2.408.14 (iv A. D.), etc.; of individuals, δόλια βουλευτήρια treacherous counsellor, E.Andr. 446; ῥυσὰ β. Theopomp. Com. 75 (paratrag.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βουλευτήριον
-
15 βύβλος
A the Egyptian papyrus, Cyperus Papyrus, Hdt.2.92, A.Supp. 761, Str.17.1.15: in pl., stalks of papyrus, PTeb.308.7 (ii A. D.).2 rind enclosing the pith of this plant, Thphr.HP4.8.4, etc.: generally, bark,φελλῶν καὶ βύβλων Pl.Plt. 288e
, cf. Hdt.2.96, Plot.2.7.2.b in pl., slices of the pith used as writing-material, Hdt.5.58, Hermipp.63.13: sg., strip ofβ., βύβλον εὐρύναντες ἀντὶ διαδήματος Ph.2.522
.3 roll of papyrus, book, Hdt.2.100, A.Supp. 947, etc.: heterocl. pl., βύβλα, τά, AP9.98 (Stat. Flacc.); esp. of sacred or magical writings, , cf. D.18.259, Act.Ap.19.19, PPar.19.1 (ii A. D.);ἱεραί β. OGI56.70
(Canopus, iii B. C.);β. ἱερατική PTeb.291.43
(ii A. D.); so of the Scriptures,ἡ β. γενέσεως οὐρανοῦ καὶ γῆς LXX Ge.2.4
, etc.; ἡ β. the Sacred Writings, Aristeas 316; β. Μωυσέως, ψαλμῶν, προφητῶν, Ev.Marc.12.26, Act.Ap.1.20, 7.42;β. ζωῆς Ep.Phil.4.3
: pl., of magical books, Act.Ap.19.19.II β. στεφανωτρίς flowering head of papyrus, Theopomp. Hist. 22c, Plu.Ages.36. [[pron. full] ῠ, A.Supp. 761.] (βύβλος, βύβλινος, βυβλίον, etc., are the original forms: βιβλ- seems to have arisen in Attic by assimilation in βιβλίον, and is found in earlier Attic Inscrr., cf. IG2.1b, etc., and prevails in Ptolemaic papyri; Inscrr. vary,βυβλία Test.Epict.8.32
(iii/ii B. C.);βιβλία IG5(1).1390.12
(Andania, i B. C.); in Roman times βυβλ- was restored.) -
16 γαστρίζω
II stuff, gorge,τὸν παιδαγωγόν D.Chr.66.11
, cf. Luc. DMeretr.10.4 (Phryn. 76 is incorrect):—[voice] Pass., to be stuffed full, eat gluttonously, Theopomp. Hist.187, Men.Pk.98, Posidon.18, Luc.Rh. Pr.24, Alciphr.3.45;ἱκανῶς γεγαστρίσμεθα Ath.3.96f
.III γαστρίζων σφυγμός, term invented by Archig., Gal.8.665.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γαστρίζω
-
17 γειτονιάω
A = γειτνιάω, Theopomp.Hist.253.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γειτονιάω
-
18 γεμίζω
A fill full of, load, freight or charge with, prop. of a ship,τινός Th.7.53
, X.HG6.2.25, etc.; γεμίσας τὴν ναῦν ξύλων Test. ap.D.21.168;ναῦν σίτου D.34.36
;θηρίων τὰς ναῦς Plb.1.18.8
;τραπέζας θοίνης OGI383.146
([place name] Commagene); of animals, load,κτήνη PFay.117.14
(ii A. D.), cf.PTeb.419.17 (iii A. D.): c. dupl.acc., PFlor. 195.4 (iii A. D.); σποδοῦ γ. λέβητας charging them with ashes, A.Ag. 443; γεμίσω σε let me fill you, addressed to a cup, Theopomp.Com. 32; αὑτόν stuff, gorge, Men.Pk. 296; τὴν κοιλίαν ἀπό τινος v.l. in Ev.Luc.15.16:—[voice] Med., D.20.31;ἐγεμιζόμην ἀνθρωπείου τροφῆς Luc. Asin.46
:—[voice] Pass., metaph. of the Cyclops, E.Cyc. 505 (lyr.); of bees,γεμισθεῖσαι ἀποπέτονται Arist.HA 624b2
: c. gen., γ. ἀλαζονείας, εὐσεβείας, Ph.2.186, 357.II later, c. acc. rei, γεμίζειν ὕδωρ (sc. τὴν ὑδρίαν) to fill it full of water, Paus.3.13.3:—[voice] Pass., οἶνον, πῦρ γεμισθείς, AP12.85 (Mel.). -
19 γεύω
Aγεύσω Anaxipp.1.27
: [tense] aor.ἔγευσα Hdt.7.46
, E.Cyc. 149: —[voice] Med., [tense] fut.γεύσομαι Od.17.413
, etc.: [tense] aor.ἐγευσάμην 20.181
, etc.; γεύσεται, -σόμεθα, [dialect] Ep. for -ηται, -ώμεθα, Il.21.61, 20.258: [ per.] 3pl. opt. : [tense] pf.γέγευμαι A.
v. infr., etc. (γεύμεθα Theoc.14.51
): [tense] plpf.ἐγέγευντο Th.2.70
:— give a taste of,γλυκὺν γεύσας τὸν αἰῶνα Hdt.7.46
; , Theopomp.Com.65, Polyaen. 1.1.1;τινά τινος Anaxipp.
l.c., Alex.179, Pl.Lg. 634a: metaph., τινὰ ἀγαθῶν λόγων dub. in Men.Georg.45;σ' ἔγευσ' ἂν τῶν ἐμῶν χειρῶν Herod.6.11
: but,II [voice] Med., γεύομαι, with [tense] pf. and [tense] plpf. [voice] Pass., taste, c. gen.,προικὸς γεύσεσθαι Ἀχαιῶν Od.17.413
; ἀλλήλων ἐγέγευντο they had tasted, eaten of.., Th.2.70; , etc.3 metaph., taste, make proof of, feel,δουρὸς ἀκωκῆς ἡμετέροιο γεύσεται Il.21.60
;ὀϊστοῦ Od.21.98
;χειρῶν 20
. 181; ἀλλ' ἄγε.. γευσόμεθ' ἀλλήλων ἐγχείῃσιν let us try one another with the spear, Il.20.258; taste the sweets of, ἀρχῆς, ἐλευθερίης, Hdt. 4.147, 6.5;ὕμνων Pi.I.5(4).20
; ἀλκᾶς, στεφάνων, Id.P.9.35, I.1.21;εἰ δὲ γεύεται ἀνδρὸς ἀνήρ τι Id.N.7.86
; of a married woman,ἀνδρὸς γεγευμένη A.Fr. 243
; γ. πόνων to have experience of them, Pi. N.6.24; ; ; ; ; γ. ἐμπύρων make trial of them, S.Ant. 1005: rarely c. acc.,ἔρσης ἰκμάδα γευόμενος AP6.120
(Leon.);κάππαριν Plu.2.687d
: abs., S.Aj. 844. (Cf. Skt. ju[snull ]áte 'enjoy', Lat. gusto.) -
20 δαιδάλεος
A cunningly or curiously wrought, in Hom.always of metal or wood, ζωστήρ, θώρηξ, σάκος, θρόνος, Il.4.135, 8.195, 19.380, Od.1.131;λάρναξ Simon.37.1
, B.5.140; also of embroidery, Hes.Th. 575, E.Hec. 470 (lyr.), Theopomp.Com.33.2 of natural objects, dappled, spotted, etc., of fish, Alex.17; of deer, Nonn.D.5.391; shot with light, sheeny, Opp.C.1.218.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δαιδάλεος
См. также в других словарях:
Theopomp — Theopompos (griech.: Θεόπομπος), auch: Theopompos von Chios (* um 378/377 v. Chr. auf Chios; † zw. 323 und 300 v. Chr. wahrscheinlich in Alexandria) war ein antiker griechischer Geschichtsschreiber und Rhetoriker. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2… … Deutsch Wikipedia
Kalliasfriede — Der sogenannte Kalliasfrieden bedeutete nach antiken Quellenangaben das vorläufige Ende der Perserkriege für Griechenland im 5. Jahrhundert. Er soll 449/448 v. Chr. von dem Athener Kallias zwischen dem Attisch Delischen Seebund und dem… … Deutsch Wikipedia
Kalliasfrieden — Der sogenannte Kalliasfrieden bedeutete nach antiken Quellenangaben das vorläufige Ende der Perserkriege für Griechenland im 5. Jahrhundert. Er soll 449/448 v. Chr. von dem Athener Kallias zwischen dem Attisch Delischen Seebund und dem… … Deutsch Wikipedia
Aristipp und einige seiner Zeitgenossen — Aristipp(os) von Kyrene Aristipp, auch Aristíppos von Kyrene genannt, war ein griechischer Philosoph und jüngerer Zeitgenosse des Sokrates. Seine genauen Lebensdaten sind unbekannt. Man nimmt an, dass er etwa um 435 v. Chr. in Kyrene, einer… … Deutsch Wikipedia
Aristipp von Kyrene — Aristipp(os) von Kyrene Aristipp, auch Aristíppos von Kyrene genannt, war ein griechischer Philosoph und jüngerer Zeitgenosse des Sokrates. Seine genauen Lebensdaten sind unbekannt. Man nimmt an, dass er etwa um 435 v. Chr. in Kyrene, einer… … Deutsch Wikipedia
Orakel zu Delphi — Tempel des Apollon in Delphi Das Orakel von Delphi war eine griechische Pilger und Weissagungsstätte des antiken Griechenlands und befand sich am Hang des Parnass bei der Stadt Delphi in der Landschaft Phokis. Es war die wichtigste Kultstätte der … Deutsch Wikipedia
Schlacht bei Marathon — Teil von: Perserkriege Ebene von Marathon heute … Deutsch Wikipedia
Gorgones — GORGŎNES, um, Gr. Γόργονες, ων, (⇒ Tab. IV.) 1 §. Namen. Diesen haben sie, nach einigen, von der vorhergehenden Gorgo oder Pallas; Palæph. de Incred. c. 32. nach andern aber, von dem Gorgon, ihrem Vater; oder auch nur von dem griechischen Worte… … Gründliches mythologisches Lexikon
Meropis — Philippica location Creator Theopompus of Chios Type Fictional island Notable characters Méropes Meropis (Ancient Greek … Wikipedia
Atri, Italy — Infobox CityIT official name = Comune di Atri img coa = Atri Stemma.png img coa small = image caption = Atri Cathedral region = RegioneIT|sigla=ABR province = ProvinciaIT (short form)|sigla=TE (TE) mayor = mayor party = elevation footnotes =… … Wikipedia
Aristippos von Kyrene — Aristipp(os) von Kyrene Aristipp, auch Aristippos von Kyrene (griechisch Ἀρίστιππος ὁ Κυρηναίος) genannt, war ein griechischer Philosoph und jüngerer Zeitgenosse des Sokrates. Seine genauen Lebensdaten sind unbekannt. Man nimmt an, dass er etwa… … Deutsch Wikipedia