-
1 their eyes are blue
Макаров: у них голубые глаза -
2 their eyes shone with welcome
Общая лексика: их глаза светились радушиемУниверсальный англо-русский словарь > their eyes shone with welcome
-
3 their eyes met
-
4 tears started to their eyes
tears started to their eyes -
5 follow (smb.) with (his, her, their) eyes
Общая лексика: проводить взглядомУниверсальный англо-русский словарь > follow (smb.) with (his, her, their) eyes
-
6 it needed the horrors of war to open their eyes
Универсальный англо-русский словарь > it needed the horrors of war to open their eyes
-
7 it means when people roll their eyes ata couple because they act to lovey
Jargon: chessyУниверсальный русско-английский словарь > it means when people roll their eyes ata couple because they act to lovey
-
8 A reputation once broken may possibly be repaired, but the world always keep their eyes on the spot where the crack was.
<01> Однажды испорченную репутацию, вероятно, можно восстановить, но мир будет все время оглядываться на то место, где была трещина. Hall (Холл).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > A reputation once broken may possibly be repaired, but the world always keep their eyes on the spot where the crack was.
-
9 run their eyes over
memeriksa dengan cepat -
10 Don't fire until you see the white of their eyes
ист"Не стрелять, пока не увидите белки их глаз"Вошедший в историю призыв полковника У. Прескотта [Prescott, William] к американским бойцам экономить боеприпасы во время сражения при Банкер-Хилле [ Bunker Hill, Battle of]English-Russian dictionary of regional studies > Don't fire until you see the white of their eyes
-
11 ‘Don’t fire until you see the whites of their eyes’
«Не стрелять, пока не увидите белки их глаз», команда Уильяма Прескотта [Prescott, William] в сражении при Банкер-Хилле во время Войны за независимость. Фраза стала пословицей со знач. «не приступай к делу, пока у тебя нет шансов на успех»США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > ‘Don’t fire until you see the whites of their eyes’
-
12 their
their [ðeə(r), unstressed ðə(r)](singular) leur; (plural) leurs;∎ their car leur voiture;∎ their clothes leurs vêtements;∎ their father and mother leur père et leur mère, leurs père et mère;∎ their eyes are blue ils ont les yeux bleus;∎ somebody's left their umbrella behind quelqu'un a oublié son parapluie;∎ a house of their own leur propre maison, une maison à eux;∎ everyone must bring their own book chacun doit apporter son livre;∎ nobody in their right mind would do such a thing! personne de sensé ne ferait une chose pareille!;∎ Their Highnesses the King and the Queen Leurs Majestés le roi et la reine -
13 their
[ðeə (полная форма); ðər (редуцированная форма перед гласными); ðə (редуцированная форма перед согласными)] poss pron (употр. тк. атрибутивно; ср. theirs)1. 1) их; принадлежащий им; свой, своиdo you know their father and mother? - вы знаете их отца и мать?
2) в составе титулов ихnobody in their senses would believe such a story - никто в здравом уме не поверит такой истории
3. полагающийся имthey knew their Homer [geography] from beginning to end - они прекрасно знали Гомера [географию] (в нужном им объёме)
♢
their own - их собственный -
14 their
adj.1 su.2 sus, de ellas, de ellos.adj. pos.1 su (singular); sus (plural)2 (para partes del cuerpo, vestimenta) (transladado del artículo definido)their eyes are blue tienen los ojos azulesthey both forgot their hats los dos se olvidaron el sombrero3 su (indefinite use)pron.su, suyo, suya, de ellos, de ella -
15 eyes starting from their sockets
eyes starting from their sockets -
16 their
ðɛə мест.;
притяж.
1) их;
принадлежащий им;
свой, свои John and Mary have announced their engagement. ≈ Джон и Мери объявили о своей помолвке. Their Majesties ≈ Их Величества
2) свой Nobody in their senses would believe such a story. ≈ Никто в здравом уме не поверит такой истории. их;
принадлежащий им;
свой, свои - he is one of * friends он один из их друзей - do you know * father and mother? вы знаете их отца и мать? - they all fell on * backs они все упали на спину - they hurt * feet они ушибли ноги - * eyes are blue у них голубые глаза в составе титулов: их - T. Majesties Их Величества свой - nobody in * senses would believe such a story никто в здравом уме не поверит такой истории полагающийся им - they knew * Homer from beginning to end они прекрасно знали Гомера (в нужном им объеме) > * own их собственный > they have a car of * own у них собственная машина their pron poss. (употр. атрибутивно;
ср. theirs) их;
свой, свои -
17 have one's eyes about one
зopкo cлeдить, внимaтeльнo нaблюдaть; cмoтpeть в oбa, дepжaть уxo вocтpo, быть нacтopoжe, нaчeку [выpaжeниe keep one's eyes peeled или skinned nepвoнaч. aмep.]He has lived in London the better part of his life and of course has had eyes about him (W. M. Thackeray). He added: 'Keep your eyes open, Lanny, and see if you can learn something' (IJ. Sinclair). They kept their eyes skinned in country where the blacks were known to be hostile (K. S. Prichard)Concise English-Russian phrasebook > have one's eyes about one
-
18 keep one's eyes peeled etc
expr infmlIf you keep your eyes peeled you might spot her in the crowd — Если будешь хорошенько смотреть, может быть, и найдешь ее в толпе
Keep your eyes peeled for any man that comes into that house — Секи за любым, кто зайдет в этот дом
The police were asked to keep their eyes skinned for the man who had gone over the wall — Был объявлен розыск на человека, сбежавшего из места заключения
The new dictionary of modern spoken language > keep one's eyes peeled etc
-
19 God damn someone's eyes
expr excl vulg esp BrEThe lucky sods got there before us. God damn their eyes! — Эти пидоры нас опередили, твою мать!
All you are asked to provide. God damn your eyes, are those few small comforts — Тебя просят, твою мать, чтобы ты хоть чуть-чуть навела уют
The new dictionary of modern spoken language > God damn someone's eyes
-
20 to shut one's eyes to smth.
закрывать глаза на что-л., не замечать чего-л.They shut their eyes to Hitler's atrocities. — Они закрывали глаза на злодеяния нацистов.
Англо-русский современный словарь > to shut one's eyes to smth.
См. также в других словарях:
Their Eyes Were Watching God — For the television film of the same name, see Their Eyes Were Watching God (film). Their Eyes Were Watching God … Wikipedia
Their Eyes Were Watching God — In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen folgende wichtige Informationen: Vollständige Handlung Du kannst Wikipedia helfen, indem du sie recherchierst und einfügst … Deutsch Wikipedia
Their Eyes Were Watching God (2005 television) — Infobox Film name = Their Eyes Were Watching God imdb id = 0406265 writer = Zora Neale Hurston (novel) Suzan Lori Parks (teleplay) Misan Sagay (teleplay) starring = Halle Berry Michael Ealy director = Darnell Martin producer = Matthew Carlisle… … Wikipedia
roll their eyes — eyes express boredom or disapproval When he told the joke again, the students began rolling their eyes … English idioms
Stars in Their Eyes — Infobox Television show name = Stars in Their Eyes caption = New Stars in Their Eyes Logo format = Talent show camera = picture format = 4:3 (1990 2000) 16:9 (2001 2006) audio format = runtime = 45mins (inc. comms) creator = Joop van den Ende… … Wikipedia
Before Their Eyes — Saltar a navegación, búsqueda Before Their Eyes Información personal Origen Findlay, Ohio, USA Información artística Género(s) … Wikipedia Español
Before Their Eyes — Infobox musical artist Name = Before Their Eyes Img capt = Img size = Background = group or band Origin = Findlay, Ohio, USA Genre = Post hardcore Years active = 2006 ndash;Present Label = Rise Records URL = http://www.beforetheireyes.com/… … Wikipedia
Starz in Their Eyes — Single infobox | Name = Starz in Their Eyes Artist = Just Jack from Album = Overtones Released = 2007 Format = CD Recorded = Genre = dance Funk Length = 3:12 Label = Mercury Last single = Writer s Block (2006) This single = Starz in Their Eyes… … Wikipedia
Glitter in Their Eyes — Infobox Single Name = Glitter in Their Eyes Artist = Patti Smith Album = Gung Ho Released = Start date|2000 Format = Promotional recording Recorded = Sear Sound, New York City Genre = Rock Length = 3:00 Label = Arista Writer = Patti Smith, Oliver … Wikipedia
someone could do something with their eyes closed — (someone) could (do something) with (their) eyes closed/shut if someone could do something with their eyes shut, they can do it very easily, usually because they have done it so many times before. I ve driven along this route so often, I could do … New idioms dictionary
someone could do something with their eyes shut — (someone) could (do something) with (their) eyes closed/shut if someone could do something with their eyes shut, they can do it very easily, usually because they have done it so many times before. I ve driven along this route so often, I could do … New idioms dictionary