-
1 their children are taken into care
Универсальный англо-русский словарь > their children are taken into care
-
2 mothers feeding their children on rice only
mothers feeding their children on rice onlyEnglish-Dutch dictionary > mothers feeding their children on rice only
-
3 they made their children free of their library
Универсальный англо-русский словарь > they made their children free of their library
-
4 concerned mothers anxiously waited for their children
Универсальный англо-русский словарь > concerned mothers anxiously waited for their children
-
5 most working men and women felt bad about leaving their children in the care of others
Универсальный англо-русский словарь > most working men and women felt bad about leaving their children in the care of others
-
6 parents who are neglectful of their children
Макаров: родители, не заботящиеся о своих детяхУниверсальный англо-русский словарь > parents who are neglectful of their children
-
7 the concerned mothers anxiously waited for their children
Универсальный англо-русский словарь > the concerned mothers anxiously waited for their children
-
8 the law obliges parents to send their children to school
Общая лексика: закон обязывает родителей посылать детей в школуУниверсальный англо-русский словарь > the law obliges parents to send their children to school
-
9 the parents gloried in their children's achievements
Общая лексика: родители гордились успехами своих детейУниверсальный англо-русский словарь > the parents gloried in their children's achievements
-
10 they enjoined their children to be quiet
Общая лексика: они приказали детям не шуметьУниверсальный англо-русский словарь > they enjoined their children to be quiet
-
11 If parents could only realize how they bore their children!
<01> Если бы родители только могли себе представить, как они надоедают своим детям! Shaw (Шоу).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > If parents could only realize how they bore their children!
-
12 their
[ðeə(r)]determinante loro••Note:Although in Italian possessives, like most other adjectives, agree in gender and number with the noun they qualify, not as in English with the possessor they refer to, their is always translated by loro; however, since Italian possessives, unlike English ones, are normally preceded by an article, the article - if not the possessive loro - will have to agree with the noun: loro + masculine singular noun ( their neighbour, their dog = il loro vicino, il loro cane), loro + feminine singular noun ( their teacher, their house = la loro maestra, la loro casa), loro + masculine plural noun ( their children, their books = i loro figli, i loro libri), and loro + feminine plural noun ( their friends, their shoes = le loro amiche, le loro scarpe). - When own is used after their to intensify the meaning of the possessive, it is not usually translated in Italian: they are getting to London in their own car = stanno andando a Londra con la loro macchina. - When their (or their own) is used to avoid saying his or her after words like everyone, no-one, anyone etc., it is usually translated by the adjective proprio in Italian: everyone is responsible for their own actions = ognuno è responsabile delle proprie azioni. - When their is used before nouns indicating parts of the body (for which), garments, relatives, food and drink etc., Italian has an article instead: they had their hair cut = si sono fatti tagliare i capelli; they kept their hat on = hanno tenuto il cappello; they came with their sister = sono venuti con la sorella, con la loro sorella; they have eaten up their soup = hanno finito la minestra; they are in their forties = hanno passato i quaranta* * *[ðeə]1) (belonging to them: This is their car; Take a note of their names and addresses.) loro2) (used instead of his, his or her etc where a person of unknown sex or people of both sexes are referred to: Everyone should buy his own ticket.) suo, sua, suoi, sue•- theirs* * *[ðeə(r)]determinante loro••Note:Although in Italian possessives, like most other adjectives, agree in gender and number with the noun they qualify, not as in English with the possessor they refer to, their is always translated by loro; however, since Italian possessives, unlike English ones, are normally preceded by an article, the article - if not the possessive loro - will have to agree with the noun: loro + masculine singular noun ( their neighbour, their dog = il loro vicino, il loro cane), loro + feminine singular noun ( their teacher, their house = la loro maestra, la loro casa), loro + masculine plural noun ( their children, their books = i loro figli, i loro libri), and loro + feminine plural noun ( their friends, their shoes = le loro amiche, le loro scarpe). - When own is used after their to intensify the meaning of the possessive, it is not usually translated in Italian: they are getting to London in their own car = stanno andando a Londra con la loro macchina. - When their (or their own) is used to avoid saying his or her after words like everyone, no-one, anyone etc., it is usually translated by the adjective proprio in Italian: everyone is responsible for their own actions = ognuno è responsabile delle proprie azioni. - When their is used before nouns indicating parts of the body (for which), garments, relatives, food and drink etc., Italian has an article instead: they had their hair cut = si sono fatti tagliare i capelli; they kept their hat on = hanno tenuto il cappello; they came with their sister = sono venuti con la sorella, con la loro sorella; they have eaten up their soup = hanno finito la minestra; they are in their forties = hanno passato i quaranta -
13 their
ðeə1) (belonging to them: This is their car; Take a note of their names and addresses.) su, sus2) (used instead of his, his or her etc where a person of unknown sex or people of both sexes are referred to: Everyone should buy his own ticket.) su, sus•- theirstheir adj suJohn, Mary and their mother John, Mary y su madretr[ðeəSMALLr/SMALL]1 su (plural) sus■ who wants their present now? ¿quién quiere su regalo ahora?their ['ðɛr] adj: sutheir friends: sus amigosadj.• su adj.• sus adj.ðer, ðeə(r)a) (sing) su; (pl) susb) ( belonging to indefinite person) (sing) su; (pl) sus[ðɛǝ(r)]POSS ADJ (with singular noun) su; (with plural noun) sus* * *[ðer, ðeə(r)]a) (sing) su; (pl) susb) ( belonging to indefinite person) (sing) su; (pl) sus -
14 their
attributive possessive pronoun2) (coll.): (his or her)who has forgotten their ticket? — wer hat seine Karte vergessen?
* * *[ðeə]2) (used instead of his, his or her etc where a person of unknown sex or people of both sexes are referred to: Everyone should buy his own ticket.) sein, ihr•- theirs* * *[ðeəʳ, ðər, AM ðer, ðɚ]adj poss1. (of them) ihr(e)the children brushed \their teeth die Kinder putzten sich die Zähneshe took \their picture sie fotografierte sie2. (his or her)has everybody got \their passport? hat jeder seinen Paß dabei?* * *[ðɛə(r)]poss adj1) ihr2) (inf: belonging to him or her) seine(r, s)See:→ also my* * *1. ihr, ihre:their books ihre Bücher* * *attributive possessive pronoun2) (coll.): (his or her)* * *adj.ihr adj. -
15 their
1) ( of them) ihr(e);the children brushed \their teeth die Kinder putzten sich die Zähne;she took \their picture sie fotografierte sie2) ( his or her)has everybody got \their passport? hat jeder seinen Pass dabei? -
16 children earnest at their play
Макаров: дети, увлечённые игройУниверсальный англо-русский словарь > children earnest at their play
-
17 children hung about their mother
Макаров: дети держались возле материУниверсальный англо-русский словарь > children hung about their mother
-
18 children of their own
Общая лексика: родные дети (в противоположность приемным) -
19 children remained in the custody of their father
Макаров: дети остались на попечении отцаУниверсальный англо-русский словарь > children remained in the custody of their father
-
20 children soon pick up words they hear their elders use
Общая лексика: дети быстро подхватывают слова, которые они слышат от взрослыхУниверсальный англо-русский словарь > children soon pick up words they hear their elders use
См. также в других словарях:
Mothers Apart from Their Children — (MATCH) has existed since 1979 as a non judgemental support group, run by volunteers who are, or have been, mothers separated from their children after divorce, family breakdown, care orders, adoption or abduction. Separation can last several… … Wikipedia
Society for Preventing Parents from Naming Their Children Jennifer — The Society for Preventing Parents from Naming Their Children Jennifer (SPPNTCJ) was a popular and sometimes controversial website that contributed to early web culture, online from 1996 to 2000. The SPPNTCJ Home Page was created and updated by… … Wikipedia
And Their Children After Them — (ISBN 9780394577661), written by Dale Maharidge and Michael Williamson and published by Pantheon Books in 1989, won the 1990 Pulitzer Prize for General Non Fictioncite web | title = Pulitzer Prize Winners: General Non Fiction | work = | publisher … Wikipedia
Children's Day — Type Historical Date Varies regionally (Universal Children s Day is celebrated on April 30 Related to Father s Day, Mother s Day, International Men s Day, International Women s Day, Parents Day Children Day , as an event, is celebrated on va … Wikipedia
Children International — Abbreviation CI Motto Real help. Real hope. Formation 1936 [1] Type NGO Legal … Wikipedia
Children, Young Persons, and Their Families Act 1989 — Children, Young Persons and Their Families Act Parliament of New Zealand Long title/ Purpose An Act to reform the law relating to children and young persons who are in need of care or protection or who offend against the law … Wikipedia
Children and Family Court Advisory and Support Service — Abbreviation CAFCASS Formation 1 April 2001 Type Non departmental public body Purpose/focus Safeguarding the welfare of children involved in family court proceedings … Wikipedia
Children of the Stars — Feng Jia Wei and a friend at the Beijing Stars and Rain School. Directed by Rob Aspey Produced by … Wikipedia
Children of the Dust (novel) — Children of the Dust Author(s) Louise Lawrence Publisher Harper Row … Wikipedia
Children in Need 2011 — Genre Telethon Presented by Terry Wogan Alesha Dixon Tess Daly Fearne Cotton Narrated by Alan Dedicoat Country of ori … Wikipedia
Children of the Storm — … Wikipedia