Перевод: с английского на монгольский

с монгольского на английский

the+tail+of+the+dog

  • 1 tail

    n. 1. сүүл. The dog wagged its \tail with pleasure. Нохой сүүлээ шарвалзуулав. 2. бөгс, бөгсөн тал. the \tail of a plane онгоцны хойт тал/ бөгс. 3. (pl) зоосны энгийн/ сүлдгүй/ хаан, хатны тэргүүнгүй/ тоотой тал. 4. бараа бологч, дагуул; сэжиг бүхий хүнийг мөрдөгч. Put a \tail on him. Түүнд туршуул тавь. The police are on his \tail. Цагдаагийнхан түүнийг мөрдөн мөшгиж байгаа. 5. фрак. wearing \tails оройн/ үдшийн өмсгөл өмсөөстэй. 6. гэзэг. turn tail away зугтах. v. 1. мөрдөх, дагах. 2. жимс, ногооны иш, сүүл тасдах. tail after sb алдалгүй дагах/ мөрдөх. tail sb сэжиглэн дагах, танадах. tail back дараалал/ хөсгийн цуваа нэмэгдэх/ уртсах. tail off/ away 1. тоо, хэмжээний хувьд алгуур багасах/ цөөрөх, жижигрэх. 2. (үг яриа, дуу) тээнэгэлзэн/ түгдрэн тасрах. 3. хоцрох, сүүлдэх, сарних. tailless adj. сүүлгүй. a \tail cat сүүлгүй муур. tail-end n. \tail (of sth) төгсгөл, шувтрага. tailgate n. машины ар талын хаалга, ачааны тэвшний хойт далавч. taillight n. аливаа хөсгийн хойт гэрэл. tailwind n. хойноос үлээх салхи, аясын салхи.

    English-Mongolian dictionary > tail

  • 2 wag

    v. (-gg-) сүүлээ шарвах, годгонуулах. The dog \wag ged its tail. Нохой сүүлээ годгонуулав. tongues wag хэл ам, цуу яриа.

    English-Mongolian dictionary > wag

  • 3 nose

    n. 1. хамар. stop picking your \nose! хамраа ухахаа боль! 2. хамар, урд хэсэг. 3. үнэр авах мэдрэмж. a dog with a good \nose үнэрч нохой. follow one's nose харсан зүг рүүгээ явах. have a nose for таних. have one's nose in sth шимтэн унших. keep one's nose clean нэр цэвэрхэн үлдэх. look down one's nose at sb/ sth ихэрхэх, их/ дээрэнгүй зан гаргах. nose to tail (замын хөдөлгөөнд) машинтай ойрхон гарах, бараг шүргэх. on the nose яг. poke/ stick one's nose into sth бусдын хэрэгт хошуу дүрэх. (right) under sb's (very) nose нүдэн дээр нь, ил. v. 1. үнэрлэх, шиншлэх. 2. аажуухан урагшлах. nose about/ around/ round шиншлэх.

    English-Mongolian dictionary > nose

См. также в других словарях:

  • the tail wagging the dog — (informal) A situation in which the less important element or factor controls or influences the more important • • • Main Entry: ↑tail * * * the tail wagging the dog see ↑tail, 1 • • • Main Entry: ↑dog the tail wagging the dog informal used to …   Useful english dictionary

  • (the) tail wagging the dog — the tail wagging the dog informal phrase used for saying that a situation is stupid because something important is being decided or controlled by something less important Thesaurus: words used to describe situations and circumstanceshyponym… …   Useful english dictionary

  • (the) tail wagging the dog — if you describe a situation as the tail wagging the dog, you mean that the least important part of a situation has too much influence over the most important part. Steve thinks we should buy an orange carpet to match the lampshade but I think… …   New idioms dictionary

  • the tail wags the dog — I the less important or subsidiary factor, person, or thing dominates a situation; the usual roles are reversed the financing system is becoming the tail that wags the dog II see tail I …   Useful english dictionary

  • the tail wagging the dog — minority controlling the majority    If criminals get more rights, the tail will be wagging the dog …   English idioms

  • (the) tail (is) wagging the dog — the tail (is) wagging the ˈdog idiom used to describe a situation in which the most important aspect is being influenced and controlled by sb/sth that is not as important Main entry: ↑tailidiom …   Useful english dictionary

  • The Dog House (1952 film) — Infobox Hollywood cartoon cartoon name = The Dog House series = Tom and Jerry caption = Title card of The Dog House . director = William Hanna Joseph Barbera story artist = William Hanna (unc.) Joseph Barbera (unc.) animator = Kenneth Muse Irven… …   Wikipedia

  • tail wags the dog — Said of situations in which a minor part is in control of the whole. * /He is just a minor employee at the firm, yet he gives everyone orders, a case of the tail wagging the dog./ …   Dictionary of American idioms

  • tail wags the dog — Said of situations in which a minor part is in control of the whole. * /He is just a minor employee at the firm, yet he gives everyone orders, a case of the tail wagging the dog./ …   Dictionary of American idioms

  • tail\ wags\ the\ dog — Said of situations in which a minor part is in control of the whole. He is just a minor employee at the firm, yet he gives everyone orders, a case of the tail wagging the dog …   Словарь американских идиом

  • tail wagging the dog —    This expression refers to a situation where there is a reversal of roles, with the small or minor element having a controlling influence on the most important element.     If you let your children decide on everything, it will be a case of the …   English Idioms & idiomatic expressions

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»