-
1 Крысы бегут с тонущего корабля
The weaklings, the cowards and the scoundrels are the first to desert or betray a cause in a dangerous situation or in times of troubleCf: Rats abandon (always leave) a sinking ship (Am.). Rats desert a sinking ship (Am., Br.). Rats forsake (leave) a falling house (a sinking ship) (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Крысы бегут с тонущего корабля
-
2 nave del desierto
• ship of the desert -
3 pustinjska lađa
• ship of the desert -
4 корабль пустыни
-
5 ספינת-המדבר
camel, "ship of the desert" -
6 корабль пустыни
( верблюд) ship of the desertРусско-английский словарь по общей лексике > корабль пустыни
-
7 верблюд
1) General subject: a ship of the desert, camel, desert ship, desert-ship, mount (под седлом), the ship of the desert3) Agriculture: ship-of-the-desert4) Indian language: oont5) Jargon: hump -
8 Schiff
n; -(e)s, -e1. NAUT. ship; kleineres auch: boat; auf dem Schiff on board ship; mit dem Schiff by ship; klar Schiff machen NAUT. clear the decks; umg., fig. clear the air; Schiffe Versenken (Spiel) (game of) battleships* * *das Schiff(Architektur) aisle; nave;(Fahrzeug) ship; vessel; boat* * *Schịff [ʃɪf]nt -(e)s, -e1) shipSee:→ klar2) (ARCHIT) (= Mittelschiff) nave; (= Seitenschiff) aisle; (= Querschiff) transept3) (in Kohleherd) boiler4) (TYP = Setzschiff) galley* * *das1) (a larger vessel for the same purpose; a ship: to cross the Atlantic in a passenger boat.) boat2) (a large boat: The ship sank and all the passengers and crew were drowned.) ship3) (any of certain types of transport that fly: a spaceship.) ship4) (a ship: a 10,000-ton grain-carrying vessel.) vessel* * *Schiff1<-[e]s, -e>[ʃɪf]nt1. (Wasserfahrzeug) shipab/per \Schiff HANDEL ex/by ship2. TYPO galley4.▶ klar \Schiff machen (fam: etw säubern) to clear the decks fam; (etw bereinigen) to clear the air [or things up]▶ das \Schiff des Staates the ship of the state▶ das \Schiff der Wüste the ship of the desertSchiff2<-[e]s, -e>[ʃɪf]* * *das; Schiff[e]s, Schiffe1) shipmit dem Schiff — by ship or sea
* * *auf dem Schiff on board ship;mit dem Schiff by ship;Schiffe Versenken (Spiel) (game of) battleships* * *das; Schiff[e]s, Schiffe1) shipmit dem Schiff — by ship or sea
* * *-e n.boat n.ship n.vessel n. -
9 Wüstenschiff
n hum. (Kamel) ship of the desert* * *Wüs|ten|schiffnt (poet)ship of the desert (poet), camel* * *Wüstenschiff n hum (Kamel) ship of the desert -
10 nave
f shipnave da carico cargo ship or vesselnave passeggeri passenger shipnave traghetto ferry* * *nave s.f. ship; boat; vessel: nave a due alberi, two-master; nave alla fonda, ship at anchor; nave ammiraglia, flagship; nave appoggio, tender; nave a vapore, steamer (o steamship); nave a vela, sailing ship; nave cisterna, tanker; nave civetta, decoy ship; nave corsara, corsair; nave da piccolo cabotaggio, costiera, coaster (o coasting vessel); nave da carico, freighter (o cargo boat); nave da guerra, warship; nave di linea, liner; nave di soccorso, rescue ship; nave frigorifera, refrigerator ship; nave gemella, sister ship; nave goletta, schooner; nave idrografica, survey ship; nave lanciamissili, missileship; nave mercantile, merchant ship (o merchantman); nave officina, repair ship; nave ospedale, hospital ship; nave passeggeri, passenger ship; nave per trasporto truppe, troopship; nave petroliera, oil tanker; nave portacontainer, container ship; nave posamine, minelayer; nave rompighiaccio, icebreaker (o iceboat); nave scuola, training ship; nave traghetto, ferry (boat); trasportare merci per nave, to ship goods; varo di una nave, launching of a ship; la nave entra in porto, salpa, getta l'ancora, the ship enters harbour, leaves harbour (o sails), anchors // nave spaziale, spaceship // la nave del deserto, the ship of the desert // guidare la nave dello stato, to steer the ship of State.* * *['nave]sostantivo femminile ship"abbandonare la nave!" — "abandon ship!"
nave mercantile — merchantman, merchant ship
••* * *nave/'nave/sostantivo f.ship; "abbandonare la nave!" "abandon ship!"\i topi abbandonano la nave (che affonda) rats leave a sinking ship\nave ammiraglia flagship; nave di cabotaggio coaster; nave da carico freighter; nave cisterna tanker; nave corsara corsair; nave da crociera cruise liner; nave fattoria factory ship; nave da guerra warship; nave di linea liner; nave mercantile merchantman, merchant ship; nave ospedale hospital ship; nave passeggeri passenger ship; nave scuola training ship; nave spaziale spaceship; nave traghetto ferry; nave a vapore steamship; nave a vela sailing ship. -
11 fond
fond [fɔ̃]1. masculine nouna. [de récipient, vallée, jardin] bottom ; [de pièce] backb. ( = tréfonds) merci du fond du cœur I thank you from the bottom of my heart• il pensait au fond de lui(-même) que... deep down he thought that...c. ( = essentiel) [d'affaire, question, débat] heartd. ( = contenu) contente. ( = arrière-plan) background• fond sonore or musical background musicf. ( = petite quantité) drop• de fond [course, coureur] long-distanceh. [de pantalon] seat2. compounds* * *fɔ̃
1.
nom masculin1) ( partie inférieure) bottomtoucher le fond — ( dans l'eau) to touch the bottom; fig to hit rock bottom
2) ( paroi) ( horizontale) bottom; ( verticale) back3) ( partie reculée) (de cour, magasin) back; (de couloir, pièce) far endavancer dans le fond — ( dans un bus) to move up the bus
4) ( essence)au fond or dans le fond, le problème est simple — the problem is simple, in fact
dans le fond, tu as raison — you're right, really
5) ( de texte) content6) ( intérieur)regarder quelqu'un au fond des yeux — ( avec amour) to look deep into somebody's eyes; ( avec suspicion) to give somebody a searching look
7) ( arrière-plan) background8) ( petite quantité)9) ( hauteur d'eau)il y a 20 mètres de fond — the water is 20 metres [BrE] deep
l'épave gisait par 30 mètres de fond — the wreck lay 30 metres [BrE] down
10) Sport11) ( de pantalon) seat
2.
à fond locution adverbiale1) ( complètement)soutenir quelqu'un/quelque chose à fond, être à fond (colloq) pour quelqu'un/quelque chose — to support somebody/something wholeheartedly
2) (colloq) ( vite)•Phrasal Verbs:••user ses fonds de culotte sur le même banc — fig to be at school together
* * *fɔ̃ nmSee:1) [récipient, trou] bottomMon porte-monnaie est au fond de mon sac. — My purse is at the bottom of my bag.
envoyer par le fond NAVIGATION (= couler) — to send to the bottom
2) [salle, scène, cour] backIl est assis au fond de la classe. — He sits at the back of the class.
Les toilettes sont au fond du couloir. — The toilets are at the end of the corridor.
3) figIl m'a dit le fond de sa pensée. — He told me what he really thinks.
le fond de l'air; Le fond de l'air est frais. — It's quite chilly out of the sun.
4) [tableau, décor] background5) (opposé à la forme) content6) (= petite quantité)Il ne lui restait qu'un fond de vin rouge. — He only had a drop of red wine left in his glass.
7) SPORTcourse de fond; épreuve de fond — long-distance race
à fond adv [connaître] — thoroughly, [soutenir] entirely, [appuyer, visser] right down
à fond (de train) adv * — full tilt
dans le fond; au fond adv (= en somme) — all things considered
Dans le fond, ce n'est pas si grave. — All things considered, it's not really that bad.
* * *A nm1 ( partie inférieure) bottom; dans le or au fond du verre/de mon sac in the bottom of the glass/of my bag; au fond du tiroir/de la vallée/de la mer at the bottom of the drawer/of the valley/of the sea; tout au fond du canal at the very bottom of the canal; puits sans fond fig bottomless pit; vider les fonds de bouteilles to empty out all the old bottles; faire les fonds de poubelles to go through the rubbish GB ou garbage US; toucher le fond ( dans l'eau) to touch the bottom; fig to hit rock bottom; envoyer un navire par le fond to sink a ship; descendre au fond d'un puits/de la mine to go down a well/the mine; travailler au fond [mineur] to work down the mine; avoir dix ans de fond [mineur] to have spent ten years down the mine; ⇒ tiroir;2 Géog, Tech ( paroi) ( horizontale) bottom; ( verticale) back; le fond de la casserole est en cuivre the bottom of the saucepan is copper; le fond du placard se démonte the back of the cupboard comes out; valise à double fond suitcase with a false bottom; fond de la mer seabed; fond de l'océan ocean floor; ⇒ grand;3 ( partie reculée) (de cour, magasin) back; (de couloir, pièce) far end; au fond de l'armoire in the back of the wardrobe; être assis tout au fond to be sitting right at the back; la chambre/l'étagère du fond the back bedroom/shelf; au fond des bois deep in the woods; j'ai une arête coincée au fond de la gorge there's a fishbone stuck in my throat; avancer dans le fond ( dans un bus) to move up the bus; de fond en comble [fouiller, nettoyer, refaire] from top to bottom;4 ( essence) quel est le fond de ta pensée? what do you really think?; quel est le fond du problème? what is the problem exactly?; poser des questions de fond to ask some fundamental questions; faire des critiques de fond sur qch to find fundamental flaws in sth; les problèmes de fond sont résolus the basic problems have been solved; aller au fond des choses to get to the bottom of things; atteindre or toucher le fond du désespoir to be in the depths of despair; un fond de vérité an element of truth; un débat de fond an in-depth debate; au fond or dans le fond, le problème est simple the problem is simple, in fact; dans le fond, tu as raison you're right, really;5 Littérat ( contenu) content; le fond et la forme form and content; être d'accord sur le fond to agree on the content;6 ( intérieur) regarder qn au fond des yeux ( avec amour) to look deep into sb's eyes; ( avec suspicion) to give sb a searching look; je vous remercie du fond du cœur thank you from the bottom of my heart; au fond de son cœur or d'elle-même, elle le sait deep down she knows it; tout au fond de lui-même il regrette ses actes deep in his heart he regrets what he did; elle a un bon fond she's very good at heart; il a un mauvais fond he's got a nasty streak;7 ( arrière-plan) background; sur fond noir on a black background; sur fond de soleil couchant with a sunset in the background; sur fond de récession against a background of recession; fond musical background music; sur fond de musique with music playing in the background;8 ( petite quantité) donne-moi juste un fond de porto give me just a drop of port; laisser un fond de verre/de bouteille to leave a drop in one's glass/the bottle;9 Naut ( hauteur d'eau) il n'y a pas assez de fond pour plonger/mouiller the water is not deep enough to dive/anchor; il y a vingt mètres de fond the water is twenty metresGB deep; l'épave gisait par trente mètres de fond the wreck lay thirty metresGB down;10 Sport épreuve de fond long-distance event;11 Cout ( de pantalon) seat.B à fond loc adv1 ( complètement) connaître son domaine à fond [spécialiste] to be an expert in one's field; s'engager à fond to commit oneself totally; soutenir qn/qch à fond, être à fond pour○ qn/qch to support sb/sth wholeheartedly; nettoyer la maison à fond to give the house a thorough cleaning; respirer à fond to breathe deeply; mettre la radio/le chauffage à fond to turn the radio/the heating right up;fond d'artichaut Culin artichoke bottom; fond blanc Culin white stock; fond brun Culin brown stock; fond d'œil Anat back of the eye, fundus of the eye spéc; Méd ( examen) ophthalmoscopic examination; fond de robe Mode slip; fond de tarte Culin pastry case; fond de teint Cosmét foundation GB, make-up base US; fonds marins Géog depths of the sea.user ses fonds de culotte sur le même banc fig to be at school together.[fɔ̃] nom masculin1. [d'un récipient] bottom[d'un placard] back[de la gorge] backil y a cinq mètres de fond [de profondeur] the water is five metres deep ou in depthfond de culotte ou de pantalon seat (of one's pants)gratter ou vider ou racler les fonds de tiroir (familier & figuré) to scrape around (for money, food etc.)il connaît le fond de mon cœur/âme he knows what's in my heart/soulsur le fond, vous avez raison you're basically right4. [tempérament]il a un bon fond he's basically a good ou kind person5. [arrière-plan] backgroundle fond de l'air est frais there's a chill ou nip in the air6. [reste] dropboire ou vider les fonds de bouteilles to drink up the dregs7. CUISINEfond de sauce/soupe basis for a sauce/soup8. MINES————————à fond locution adverbialese donner à fond dans ou à quelque chose to throw oneself completely into somethingà fond de train locution adverbiale————————à fond la caisse locution adverbiale,à fond les manettes locution adverbiale(familier) → link=àà fond de train————————au fond locution adverbialeau fond, c'est mieux comme ça it's better that way, reallyau fond, on pourrait y aller en janvier in fact, we could go in January————————au fond de locution prépositionnellec'est au fond du couloir/de la salle it's at the (far) end of the corridor/of the hall→ link=auau fond————————de fond locution adjectivalede fond en comble locution adverbiale[nettoyer, fouiller] from top to bottomfond de robe nom masculinfond de teint nom masculin -
12 корабль
м.1) ( судно) ship, vessel; ( совершающий регулярные рейсы) linerторго́вый кора́бль — merchant ship / vessel
вое́нный кора́бль — warship, man-of-war
лине́йный кора́бль — battleship
фла́гманский кора́бль — flagship
кора́бль на подво́дных кры́льях — hydrofoil
сади́ться на кора́бль — go on board ( the ship), embark
2) ( летательный аппарат) ship, vehicle ['viːɪ-]косми́ческий кора́бль — spacecraft, spaceship
3) архит. nave••кора́бль пусты́ни (о верблюде) — ship of the desert
с корабля́ на бал — off the boat and into the party
сжечь свои́ корабли́ — burn one's boats; ≈ burn one's bridges behind one
большо́му кораблю́ большо́е (и) пла́вание — ≈ a great ship needs deep waters
-
13 schip
1 [boot] ship ⇒ 〈 voornamelijk voor op zee〉 vessel, 〈 voor binnenvaart〉 barge, 〈 voornamelijk door niet-zeelui gebruikt〉 boat2 [bouwkunst] nave♦voorbeelden:een schip van 30.000 ton • a ship of 30,000 tons〈 figuurlijk〉 het zinkende schip verlaten • leave the sinking ship, cut one's losseseen schip vlot trekken • float a ship〈 figuurlijk〉 in het schip zitten • be in trouble/a mess〈 figuurlijk〉 voor een paar ton het schip in gaan • make a loss of several hundred thousand guildersop een schip varen • be a sailor, serve on a shipper schip • by ship/boat -
14 корабль
муж.1) ship, vesselснимать корабль с мели — to get a ship off, to refloat a ship; to set a ship afloat
водить корабль — to navigate/steer a ship
военный корабль — man-of-war, warship
на корабле — on board (ship), aboard (ship)
садиться на корабль — to go on board, to embark
списывать с корабля — мор. to pay off, to transfer/post from a ship
списываться с корабля — мор. to leave ship
сторожевой корабль — мор. corvette, guard-ship
2) архит. nave••"корабль пустыни" — ( верблюд) ship of the desert
-
15 Schiff
1. Schiff <-[e]s, -e> [ʃɪf] nt1) ( Wasserfahrzeug) ship2) typo galleyWENDUNGEN:das \Schiff des Staates the ship of the state;das \Schiff der Wüste the ship of the desert;klar \Schiff machen (fam: etw säubern) to clear the decks ( fam) ( etw bereinigen) to clear the air [or things up]2. Schiff <-[e]s, -e> [ʃɪf] nt -
16 תבה
תֵּבָה, תֵּיבָה(b. h. תֵּבָה; Egyptian; v., however, תָּבָא) 1) ship, ark, chest. Gen. R. s. 31 (play on קנים, Gen. 6:14) מה הקן … אף תֵּיבָתְךָוכ׳ as birds (v. קֵן) make the leper clean, so does thy ark cleanse thee. Ib. על שם תֵּיבָתוֹ של נח (it is called tbiḳin) from the measures of Noahs ark. Y.Erub.V, 22c bot. כיצד היו ישראל … כת׳ how did the Israelites march in the desert?… like a chest (forming a square), opp. כקורה like a beam (in columns). Men.94b כמין ת׳ פרוצה (the shape of the show-bread was) that of an open chest (without a lid and with a level bottom), opp. כמין ספינה רוקדת like a rocking ship (with a curved bottom). Sifra Mtsorʿa, Zab., Par. 1, ch. II תֵּיבַת הבלנים the bathers chest. Tosef.Kel.B. Mets.X, 1, sq.; a. fr.Pl. תֵּבוֹת, תֵּי׳ Midr. Till. to Ps. 1 היה צריך לעשות ת׳ הרבה he would have been obliged to build many arks. Y.Sot.VIII, beg.22b שהיו עשויין ת׳ ת׳ they (the Egyptians) were arrayed in squares.Esp. the chest in the synagogue containing the scrolls of the Pentateuch. Sot.38b, v. פְּסַק. Taan.II, 1 מוציאין את הת׳וכ׳ (at prayer meetings) they bring the chest out to the open place of the town, and put ashes of wood on the chest Meg.III, 1 בני העיר … בה״כ לוקחין ת׳ ת׳וכ׳ if the citizens of a township sell … a synagogue, they may buy (for the money) a book chest; if they sell a chest, they may buy book wrappers; a. fr.עבר לפני הת׳, ירד לפני הת׳ to go before the chest, to act as reader of prayers. Ber.34a שירד לפני הת׳וכ׳ who recited the prayers in the presence of Ib. V, 3 העובר לפני הת׳ וטעהוכ׳ if a reader makes a mistake (reads heretical formulas), another person must pass before the chest in his place. Ib. 4. Ib. 34a העובר לפני הת׳ צריך לסרב he that is asked to read the prayers, v. מָרַב. Taan.II, 2 מורידין לפני הת׳וכ׳ we depute as reader (on fast days) an old man ; a. v. fr. 2) word. Men.30b ת׳ בת שתיוכ׳ a word of two letters. Sabb.104a they did not know הי באמצע ת׳וכ׳ in which (of the two forms of the letters מנצפ״ך) were to be employed in the middle of a word, and which at the end; a. fr.Pl. תֵּיבוֹת, תֵּיבִיּוֹת. Ḥull.64b דפסק … ת׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note 40) where the scribe divides them into two words; ib. 65a. Y.Meg.I, 71c bot. תיביות; a. e. -
17 תיבה
תֵּבָה, תֵּיבָה(b. h. תֵּבָה; Egyptian; v., however, תָּבָא) 1) ship, ark, chest. Gen. R. s. 31 (play on קנים, Gen. 6:14) מה הקן … אף תֵּיבָתְךָוכ׳ as birds (v. קֵן) make the leper clean, so does thy ark cleanse thee. Ib. על שם תֵּיבָתוֹ של נח (it is called tbiḳin) from the measures of Noahs ark. Y.Erub.V, 22c bot. כיצד היו ישראל … כת׳ how did the Israelites march in the desert?… like a chest (forming a square), opp. כקורה like a beam (in columns). Men.94b כמין ת׳ פרוצה (the shape of the show-bread was) that of an open chest (without a lid and with a level bottom), opp. כמין ספינה רוקדת like a rocking ship (with a curved bottom). Sifra Mtsorʿa, Zab., Par. 1, ch. II תֵּיבַת הבלנים the bathers chest. Tosef.Kel.B. Mets.X, 1, sq.; a. fr.Pl. תֵּבוֹת, תֵּי׳ Midr. Till. to Ps. 1 היה צריך לעשות ת׳ הרבה he would have been obliged to build many arks. Y.Sot.VIII, beg.22b שהיו עשויין ת׳ ת׳ they (the Egyptians) were arrayed in squares.Esp. the chest in the synagogue containing the scrolls of the Pentateuch. Sot.38b, v. פְּסַק. Taan.II, 1 מוציאין את הת׳וכ׳ (at prayer meetings) they bring the chest out to the open place of the town, and put ashes of wood on the chest Meg.III, 1 בני העיר … בה״כ לוקחין ת׳ ת׳וכ׳ if the citizens of a township sell … a synagogue, they may buy (for the money) a book chest; if they sell a chest, they may buy book wrappers; a. fr.עבר לפני הת׳, ירד לפני הת׳ to go before the chest, to act as reader of prayers. Ber.34a שירד לפני הת׳וכ׳ who recited the prayers in the presence of Ib. V, 3 העובר לפני הת׳ וטעהוכ׳ if a reader makes a mistake (reads heretical formulas), another person must pass before the chest in his place. Ib. 4. Ib. 34a העובר לפני הת׳ צריך לסרב he that is asked to read the prayers, v. מָרַב. Taan.II, 2 מורידין לפני הת׳וכ׳ we depute as reader (on fast days) an old man ; a. v. fr. 2) word. Men.30b ת׳ בת שתיוכ׳ a word of two letters. Sabb.104a they did not know הי באמצע ת׳וכ׳ in which (of the two forms of the letters מנצפ״ך) were to be employed in the middle of a word, and which at the end; a. fr.Pl. תֵּיבוֹת, תֵּיבִיּוֹת. Ḥull.64b דפסק … ת׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note 40) where the scribe divides them into two words; ib. 65a. Y.Meg.I, 71c bot. תיביות; a. e. -
18 תֵּבָה
תֵּבָה, תֵּיבָה(b. h. תֵּבָה; Egyptian; v., however, תָּבָא) 1) ship, ark, chest. Gen. R. s. 31 (play on קנים, Gen. 6:14) מה הקן … אף תֵּיבָתְךָוכ׳ as birds (v. קֵן) make the leper clean, so does thy ark cleanse thee. Ib. על שם תֵּיבָתוֹ של נח (it is called tbiḳin) from the measures of Noahs ark. Y.Erub.V, 22c bot. כיצד היו ישראל … כת׳ how did the Israelites march in the desert?… like a chest (forming a square), opp. כקורה like a beam (in columns). Men.94b כמין ת׳ פרוצה (the shape of the show-bread was) that of an open chest (without a lid and with a level bottom), opp. כמין ספינה רוקדת like a rocking ship (with a curved bottom). Sifra Mtsorʿa, Zab., Par. 1, ch. II תֵּיבַת הבלנים the bathers chest. Tosef.Kel.B. Mets.X, 1, sq.; a. fr.Pl. תֵּבוֹת, תֵּי׳ Midr. Till. to Ps. 1 היה צריך לעשות ת׳ הרבה he would have been obliged to build many arks. Y.Sot.VIII, beg.22b שהיו עשויין ת׳ ת׳ they (the Egyptians) were arrayed in squares.Esp. the chest in the synagogue containing the scrolls of the Pentateuch. Sot.38b, v. פְּסַק. Taan.II, 1 מוציאין את הת׳וכ׳ (at prayer meetings) they bring the chest out to the open place of the town, and put ashes of wood on the chest Meg.III, 1 בני העיר … בה״כ לוקחין ת׳ ת׳וכ׳ if the citizens of a township sell … a synagogue, they may buy (for the money) a book chest; if they sell a chest, they may buy book wrappers; a. fr.עבר לפני הת׳, ירד לפני הת׳ to go before the chest, to act as reader of prayers. Ber.34a שירד לפני הת׳וכ׳ who recited the prayers in the presence of Ib. V, 3 העובר לפני הת׳ וטעהוכ׳ if a reader makes a mistake (reads heretical formulas), another person must pass before the chest in his place. Ib. 4. Ib. 34a העובר לפני הת׳ צריך לסרב he that is asked to read the prayers, v. מָרַב. Taan.II, 2 מורידין לפני הת׳וכ׳ we depute as reader (on fast days) an old man ; a. v. fr. 2) word. Men.30b ת׳ בת שתיוכ׳ a word of two letters. Sabb.104a they did not know הי באמצע ת׳וכ׳ in which (of the two forms of the letters מנצפ״ך) were to be employed in the middle of a word, and which at the end; a. fr.Pl. תֵּיבוֹת, תֵּיבִיּוֹת. Ḥull.64b דפסק … ת׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note 40) where the scribe divides them into two words; ib. 65a. Y.Meg.I, 71c bot. תיביות; a. e. -
19 תֵּיבָה
תֵּבָה, תֵּיבָה(b. h. תֵּבָה; Egyptian; v., however, תָּבָא) 1) ship, ark, chest. Gen. R. s. 31 (play on קנים, Gen. 6:14) מה הקן … אף תֵּיבָתְךָוכ׳ as birds (v. קֵן) make the leper clean, so does thy ark cleanse thee. Ib. על שם תֵּיבָתוֹ של נח (it is called tbiḳin) from the measures of Noahs ark. Y.Erub.V, 22c bot. כיצד היו ישראל … כת׳ how did the Israelites march in the desert?… like a chest (forming a square), opp. כקורה like a beam (in columns). Men.94b כמין ת׳ פרוצה (the shape of the show-bread was) that of an open chest (without a lid and with a level bottom), opp. כמין ספינה רוקדת like a rocking ship (with a curved bottom). Sifra Mtsorʿa, Zab., Par. 1, ch. II תֵּיבַת הבלנים the bathers chest. Tosef.Kel.B. Mets.X, 1, sq.; a. fr.Pl. תֵּבוֹת, תֵּי׳ Midr. Till. to Ps. 1 היה צריך לעשות ת׳ הרבה he would have been obliged to build many arks. Y.Sot.VIII, beg.22b שהיו עשויין ת׳ ת׳ they (the Egyptians) were arrayed in squares.Esp. the chest in the synagogue containing the scrolls of the Pentateuch. Sot.38b, v. פְּסַק. Taan.II, 1 מוציאין את הת׳וכ׳ (at prayer meetings) they bring the chest out to the open place of the town, and put ashes of wood on the chest Meg.III, 1 בני העיר … בה״כ לוקחין ת׳ ת׳וכ׳ if the citizens of a township sell … a synagogue, they may buy (for the money) a book chest; if they sell a chest, they may buy book wrappers; a. fr.עבר לפני הת׳, ירד לפני הת׳ to go before the chest, to act as reader of prayers. Ber.34a שירד לפני הת׳וכ׳ who recited the prayers in the presence of Ib. V, 3 העובר לפני הת׳ וטעהוכ׳ if a reader makes a mistake (reads heretical formulas), another person must pass before the chest in his place. Ib. 4. Ib. 34a העובר לפני הת׳ צריך לסרב he that is asked to read the prayers, v. מָרַב. Taan.II, 2 מורידין לפני הת׳וכ׳ we depute as reader (on fast days) an old man ; a. v. fr. 2) word. Men.30b ת׳ בת שתיוכ׳ a word of two letters. Sabb.104a they did not know הי באמצע ת׳וכ׳ in which (of the two forms of the letters מנצפ״ך) were to be employed in the middle of a word, and which at the end; a. fr.Pl. תֵּיבוֹת, תֵּיבִיּוֹת. Ḥull.64b דפסק … ת׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note 40) where the scribe divides them into two words; ib. 65a. Y.Meg.I, 71c bot. תיביות; a. e. -
20 føre
2вести́, руководи́тьfǿre hus — занима́ться дома́шним хозя́йством
fǿre ind — вводи́ть
fǿre til... — приводи́ть [вести́] к...
* * *bring, conduct, guide, keep, lead, marshal, pipe, shepherd, stock, take* * *I. (et) (state of) the roads;[ det er dårligt føre] the roads are in a bad state;( for gående) it is dirty underfoot.II. *( transportere) carry ( fx the swimmer was carried away by the current; carry the goods across the frontier), take, transport,F convey;( lede, vise vej) guide ( fx he guided us through the streets of the town), lead ( fx lead the horse into the stable; lead him out),F conduct ( fx the guide conducted us round the museum);( et sted hen, også) take ( fx he took me to a hotel);( kommandere) command;( have en vis retning; være den førende, være forrest) lead ( fx the road leads to Hull; who is leading in the race?);( holde i gang) carry on ( fx a conversation, negotiations);F wield ( fx a sword);( have på lager) stock ( fx we don't stock that article);( anlægge i en vis retning) carry ( fx carry a road across themountains), drive ( fx drive a railway through the desert);( bevæge) pass ( fx pass one's hand over one's eyes), move;( i dans) take ( fx take the lady);[ føre sig] carry oneself ( fx with dignity);( optræde) behave;(neds) draw attention to onself;[ med sb:][ føre bevis for] prove, demonstrate;[ føre bil] drive a car;[ føre bøger] keep books;[ skibet førte det danske flag] the ship flew the Danish flag;[ føre et gudfrygtigt liv] lead a pious life;[ føre et navn] bear a name;[ føre en sag] conduct a case;[ føre samtalen hen på] turn the conversation to;[ føre et skib] command (el. be in command of) a ship;[ føre usømmelig tale] use indecent language;[ føre vidner] produce (el. call) witnesses;[ med præp & adv:][ føre an] lead (the way);[ føre noget bort] carry something away;[ køreturen førte os gennem en skov] our drive took us through a wood;[ føre noget ind i en protokol] enter something in a record;[ stien fører ind i skoven] the path leads into the wood;[ føre med sig] carry,(fig) involve, result in, lead to;[ han førte os omkring på ejendommen] he took us over the estate;[ føre op]( i dans) lead the dance;[ føre en klasse op til eksamen] take a class through to an (official) examination;[ føre det på hans regning] put it down to his account;[ føre sammen] bring together;[ føre til](dvs resultere i) lead to, result in;[ føre til bords] take in to dinner;[ føre til et resultat] lead to a result;[ føre til indtægt (, udgift)] place to somebody's credit (, debit);(dvs spore) trace back to;[ føre tilbage til sin oprindelige skikkelse] restore to its original state;[ føre noget ud i livet] realize something ( fx one's intentions); carry out something, put something into effect ( fx a plan);[ føre ud til](om dør etc) open onto;(se også praksis).
См. также в других словарях:
ship of the desert — noun The camel • • • Main Entry: ↑ship … Useful english dictionary
Lost Ship of the Desert — Desert Ship redirects here. For the USS Desert Ship at White Sands, see USS Desert Ship (LLS 1). Contents 1 The Basic Stories 1.1 The Lost Galleon, or The Spanish Galleon … Wikipedia
Ship of the Desert — the camel … Eponyms, nicknames, and geographical games
Sons of the Desert (film) — Infobox Film name = Sons of the Desert caption = Theatrical poster for Sons of the Desert (1933) director = William A. Seiter producer = Hal Roach writer = Frank Craven (story) Byron Morgan starring = Stan Laurel Oliver Hardy Charley Chase Mae… … Wikipedia
Sons of the Desert — Filmdaten Deutscher Titel: Die Wüstensöhne Originaltitel: Sons of the Desert Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1933 Länge: 65 (VHS: 68) Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
ship of the desert — camel … English contemporary dictionary
ship of the desert — noun literary a camel … English new terms dictionary
ship of the desert — Camel … New dictionary of synonyms
Desert Rat Scrap Book — The Desert Rat Scrap Book (or DRSB) was a (roughly) quarterly, southwestern humor publication based in Thousand Palms, California. DRSB was published in editions of 10,000 to 20,000 copies, whenever its creator, Harry Oliver had sufficient… … Wikipedia
The Carmelite Order — The Carmelite Order † Catholic Encyclopedia ► The Carmelite Order One of the mendicant orders. Origin The date of the foundation of the Order of Our Lady of Mount Carmel has been under discussion from the fourteenth century to … Catholic encyclopedia
The New Moon — is the name of an operetta with music by Sigmund Romberg and book and lyrics by Oscar Hammerstein II, Frank Mandel, and Laurence Schwab. The show was the third and last in a string of Broadway hits for Romberg (after The Desert Song (1924) and… … Wikipedia