-
81 система форм ледникового рельефа, образованная в краевой зоне ледниковых покровов в результате э
Универсальный русско-английский словарь > система форм ледникового рельефа, образованная в краевой зоне ледниковых покровов в результате э
-
82 асбест
asbestos, salamander wool* * *асбе́ст м.
asbestosвылё́живать асбе́ст — age asbestos oreобогаща́ть асбе́ст — dress asbestos oreпроизводи́ть отбо́рку асбе́ста — pick up the (loosened) fibresраспу́шивать асбе́ст — crush asbestos, fluff [liberate, open] the fibresактиноли́товый асбе́ст — actinolite asbestosголубо́й асбе́ст — blue asbestos, crocidoliteдлинноволокни́стый асбе́ст — long-fibre asbestosкоротковолокни́стый асбе́ст — short-fibre asbestosлистово́й асбе́ст — asbestos sheetsпорошкообра́зный асбе́ст — pulverized asbestosруло́нный асбе́ст — asbestos roll(s), roll asbestosси́ний асбе́ст — blue asbestos, crocidolite* * * -
83 дождь
м.rainдождь идёт — it is raining, it rains
проливной дождь — downpour, pouring / driving / pelting rain
мелкий дождь, моросящий дождь — drizzling rain, drizzle
временами дождь ( в сводке погоды) — occasional showers
идёт проливной дождь — it is pouring, it is pours
идёт мелкий дождь — it is drizzling, it drizzles
на дожде, под дождём — in he rain
дождь искр, конфетти и т. п. — cascade of sparks, on confetti, etc.
сыпаться дождём — rain down, cascade
♢
дождь льёт как из ведра — it is pouring (with rain), it is pouring in bucketfuls, the rain is coming down in torrents / sheets; it is raining cats and dogs идиом. разг. -
84 занимать не более
Занимать не более-- The summary, when typed double-spaced, does not occupy more than four sides of A4 sheets. Занимать не более-- Service points are highly accessible and the complete service is undertaken in less than half an hour.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > занимать не более
-
85 вид
1. м. viewвид слева спереди в три четверти — /4 left front view
вид справа сзади в три четверти — \4 right rear view
2. м. мат. formнормализованная форма; нормализованный вид — normalized form
3. м. modeсо скромным видом, скромно, сдержанно — with a modest air
4. м. appearanceСинонимический ряд:1. картина (сущ.) зрелище; картина2. облик (сущ.) внешность; наружность; облик; обличье3. паспорт (сущ.) вид на жительство; паспорт4. пейзаж (сущ.) ландшафт; пейзаж -
86 последующий
1. subsequent payment2. consequential3. consequentual4. ensuing5. later6. subsequentпоследующий; дополнительный платеж — subsequent payment
7. succedent8. succeeding9. supervening10. following11. after12. posterior13. successiveАнтонимический ряд: -
87 упускать из виду
Русско-английский большой базовый словарь > упускать из виду
-
88 производство целлюлозы
производство целлюлозы
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
pulp industry
A sector of the economy in which an aggregate of commercial enterprises is engaged in manufacturing and selling the soft, moist, slightly cohering mass deriving from wood that is used to produce paper sheets, cardboard and other paper products. (Source: RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > производство целлюлозы
-
89 производство целлюлозы
производство целлюлозы
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
pulp industry
A sector of the economy in which an aggregate of commercial enterprises is engaged in manufacturing and selling the soft, moist, slightly cohering mass deriving from wood that is used to produce paper sheets, cardboard and other paper products. (Source: RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > производство целлюлозы
-
90 производство целлюлозы
производство целлюлозы
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
pulp industry
A sector of the economy in which an aggregate of commercial enterprises is engaged in manufacturing and selling the soft, moist, slightly cohering mass deriving from wood that is used to produce paper sheets, cardboard and other paper products. (Source: RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > производство целлюлозы
-
91 поставляться
•Such accelerators are now available from a number of commercial firms.
•Normally, stove bottles come with square nuts.
•Lead is obtainable in sheets and pigs.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > поставляться
-
92 скользить один по другому
•Silicate sheets in talk can slide over each other fairly easily.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > скользить один по другому
-
93 (дождь) льёт как из ведра
General subject: it is showering, the rain is coming down in sheetsУниверсальный русско-английский словарь > (дождь) льёт как из ведра
-
94 Заполнение карты плавки слитков из алюминия и алюминиевых сплавов
Универсальный русско-английский словарь > Заполнение карты плавки слитков из алюминия и алюминиевых сплавов
-
95 измельчение целлюлозных листов
Makarov: shredding the cellulose sheetsУниверсальный русско-английский словарь > измельчение целлюлозных листов
-
96 иметь нормальное качество активов в банковской системе
Finances: have sound balance sheets in the banks (крайне контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа агентства Bloomberg)Универсальный русско-английский словарь > иметь нормальное качество активов в банковской системе
-
97 книга не сброшюрована
General subject: the book is in sheetsУниверсальный русско-английский словарь > книга не сброшюрована
-
98 мебель от пыли была накрыта чехлами
General subject: the furniture was covered with dust sheetsУниверсальный русско-английский словарь > мебель от пыли была накрыта чехлами
-
99 не стоящий на ногах
Colloquial: two sheets to the windУниверсальный русско-английский словарь > не стоящий на ногах
-
100 отдать простыни в стирку
General subject: send sheets to the washУниверсальный русско-английский словарь > отдать простыни в стирку
См. также в других словарях:
The Sheets — [KUSF (San Francisco radio station), San Francisco Chronicle (1983 article), The Punk Globe (online magazine)] Unreferenced|date=August 2008The Sheets are a legendary San Francisco based band that gained quite a lot of notoriety in the Bay Area… … Wikipedia
Between the Sheets (song) — Infobox Single Name = Between the Sheets Artist = Isley Brothers from album = Between The Sheets Released = April 9, 1983 Format = 7 single Recorded = Bearsville Studios, New York; 1983 Genre = Funk/soul Length = 5:38 Label = T Neck 03797 Writer … Wikipedia
Between the Sheets — Infobox Album Name = Between the Sheets Type = Album Artist = The Isley Brothers Released = 1983 Recorded = Bearsville Studios, Bearsville, New York Genre = Funk/soul/rhythm and blues Label = T Neck/Epic Records Length = 46:16 Producer = Ronald… … Wikipedia
Between the Sheets (disambiguation) — Between the Sheets can refer to:*Between the Sheets, 1983 music album from The Isley Brothers *Between the Sheets (song) from The Isley Brothers *Between the Sheets (The 411 album), music album by The 411 *Between the Sheets (TV series), 2003… … Wikipedia
Shake the Sheets — Studio album by Ted Leo and the Pharmacists Released … Wikipedia
Between the Sheets (The 411 album) — Infobox Album | Name = Between The Sheets Type = Album Artist = The 411 Released = November 22, 2004 (UK) Genre = R B and Pop Length = Label = Sony Music Producer = Reviews = Last album = This album = Between The Sheets (2004) Single 1 = On My… … Wikipedia
Shake the Sheets — Album par Ted Leo and the Pharmacists Sortie Le 19 octobre 2004 Durée 42 min et 33 s Genre Rock, punk rock, rock indépendant … Wikipédia en Français
In Between the Sheets — (1978) is a collection of short stories by Ian McEwan. Stories * Pornography is about a two timing pornographer. His lovers eventually trap him and tie him to the bed. The story ends as the women prepare to castrate him in revenge for his having… … Wikipedia
between the sheets — copulating From the bedlinen: We still suited very well between the sheets. (Fraser, 1970) Shakespeare used twixt the sheets: ... twixt my sheets, Has done my office. (Othello) … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
Between the Sheets (TV series) — Infobox British television show name = Between the Sheets format = Drama starring=Alun Armstrong Brenda Blethyn Julie Graham Richard Armitage creator = Kay Mellor country=UK num episodes=6 num seasons=1 channel=ITV first aired=November 2003 imdb… … Wikipedia
To haul home the sheets of a sail — Home Home, adv. 1. To one s home or country; as in the phrases, go home, come home, carry home. [1913 Webster] 2. Close; closely. [1913 Webster] How home the charge reaches us, has been made out. South. [1913 Webster] They come home to men s… … The Collaborative International Dictionary of English