Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

the+sheep

  • 101 In The Grease

    Signifies wool in its natural state as it comes, from the sheep's back with all the grease and other impurities attached to it.

    Dictionary of the English textile terms > In The Grease

  • 102 a black sheep

    "паршивая овца", позор семьи, негодяй [часть пословицы there is a black sheep in every flock; см. it is a small flock that has not a black sheep. По старому поверью, чёрная овца отмечена печатью дьявола]

    ...like her father, she was, she said, the religious black sheep of the family. She had never been able to believe anything save that which appealed to her as reasonable. (Th. Dreiser, ‘A Gallery of Women’, ‘Rona Murtha’) —...Рона говорила, что, подобно своему неверующему отцу, она была паршивой овцой в семье. Она всегда верила только тому, что казалось ей разумным.

    I'm the black sheep of the family. I don't belong. I've violated the rules. (M. Dodd, ‘Sowing the Wind’, ch. VIII) — У моих родственников я бельмо на глазу, чужая: я ведь нарушила неписаные законы.

    But Sally was worried, and she still felt rather a black sheep with her sisters. (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 46) — Однако Салли встревожилась; кроме того, она все-таки чувствовала себя здесь белой вороной и не находила общего языка с сестрами.

    Large English-Russian phrasebook > a black sheep

  • 103 Broad-Tailed Sheep

    Practically the same as fat-tailed sheep. The pelt or skin of the young Broadtail is of value to the fur-manufacturing industry, and a genuine Broadtail skin is that from the Bokharan breed of sheep The R.T.S.A. specify that the expression " Genuine Broadtail " may be used to describe only the skin of the very young of the Bokharan breed of sheep.

    Dictionary of the English textile terms > Broad-Tailed Sheep

  • 104 cast sheep's eyes at smb.

    (cast (или make) sheep's eyes at smb.)
    смотреть на кого-л. влюблённо, преданно

    ...when the young man casts sheep's eyes at the gel [= girl] every time she moves, and the gel is either singin' about the house or sittin' quiet as a mouse in a brown study - what do you think that means? (R. Aldington, ‘The Colonel's Daughter’, part V, ch. I) —...когда молодой человек влюбленными глазами следит за каждым движением девушки, а девушка или поет на весь дом, или сидит, тихая как мышка, погрузившись в задумчивость, - то, как вы думаете, что это значит?

    Miss Layton of course had been rather silly, but then she always was making sheep's eyes at Mr Baker all the evening. (N. Coward, ‘Collected Short Stories’, ‘The Kindness of Mrs Radcliffe’) — Конечно, мисс Лейтон особа глуповатая. От этого никуда не денешься. Надо же, весь вечер есть глазами мистера Бейкера!

    Large English-Russian phrasebook > cast sheep's eyes at smb.

  • 105 Fat-Tailed Sheep

    Common sheep, native to Asia Minor, Russia and the Balkan States. The fat, which is secured from the enormous tails of these sheep, is the most valuable product of the carcass. The fleeces are unusually kempy and graded as carpet wools.

    Dictionary of the English textile terms > Fat-Tailed Sheep

  • 106 Lonk Sheep

    A big and hardy type of sheep reared on the moorlands of Yorkshire and Lancashire and is the largest of the mountain sheep. They give a fleece of fairly long wool and with the fibres fairly elastic and strong. The wool is mostly used for worsted cloths. The weight of fleece averages 6-lb., spinning quality 28's.

    Dictionary of the English textile terms > Lonk Sheep

  • 107 black sheep

    (a member of a family or group who is unsatisfactory in some way: My brother is the black sheep of the family.) das schwarze Schaf
    * * *
    n ( fig) schwarzes Schaf fig
    * * *
    black sheep s irr fig schwarzes Schaf ( of the family [in] der Familie)

    English-german dictionary > black sheep

  • 108 black sheep

    «Чёрная овца», паршивая овца. Чёрные овцы не столь ценны, как белые, и в далёкие тёмные времена даже считались знаком дьявола. Существует пословица there are black sheep in every flock (в любом стаде есть чёрные овцы), от которой, в свою очередь, пошло выражение there's a black sheep in every family (в любой семье есть чёрная овца). Natasha is the black sheep of the family. She's always in trouble with the police. — Наташа — позор семьи. Она постоянно попадает в полицию.

    English-Russian dictionary of expressions > black sheep

  • 109 black sheep

    (a member of a family or group who is unsatisfactory in some way: My brother is the black sheep of the family.) ovelha negra
    * * *
    black sheep
    [blæk ʃ'i:p] n coll ovelha negra: membro (sem valor) de uma família.
    ————————
    black sheep
    pessoa de má reputação.

    English-Portuguese dictionary > black sheep

  • 110 as well be hanged for a sheep as a lamb

    посл.
    "если суждено быть повешенным за ягнёнка, почему бы не украсть овцу" (ср. семь бед - один ответ) [по старому английскому закону кража овцы каралась смертной казнью через повешение]

    The Archbishop: "I prophesy now that you will be hanged... if you do not learn when to laugh and when to pray." Bluebeard: "My lord: I stand rebuked. I am sorry: I can say no more. But if you prophesy that I shall be hanged, I shall never be able to resist temptation because I shall always be telling myself that I may as well be hanged for a sheep as a lamb." (B. Shaw, ‘Saint Joan’, sc. II) — Архиепископ: "Я предсказываю, что вас повесят, если вы не усвоите, где следует смеяться, а где - молиться." Синяя Борода: "Милорд, ваш упрек я заслужил. И я очень сожалею. Но ваше пророчество большой для меня соблазн. Ведь если, как говорят, суждено быть повешенным за кражу ягненка, почему бы лучше не украсть овцу."

    Richard: ".When you make up your mind to hang a man, you put yourself at a disadvantage with him. Why should I be civil to you? I may as well be hanged for a sheep as a lamb." (B. Shaw, ‘The Devil's Disciple’, act III) — Ричард: "...Если вы решили повесить человека, вы тем самым даете ему в руки преимущество. Зачем мне быть вежливым с вами? Двум смертям не бывать, а одной не миновать."

    Large English-Russian phrasebook > as well be hanged for a sheep as a lamb

  • 111 Texel Sheep

    Flanders sheep, a cross of the English Lincoln with the long-legged Guinea sheep.

    Dictionary of the English textile terms > Texel Sheep

  • 112 black sheep

    (a member of a family or group who is unsatisfactory in some way: My brother is the black sheep of the family.) sorte får
    * * *
    (a member of a family or group who is unsatisfactory in some way: My brother is the black sheep of the family.) sorte får

    English-Danish dictionary > black sheep

  • 113 it is a small flock that has not a black sheep

    посл.
    (it is a small flock that has not a black sheep (тж. there is a black sheep in every flock или fold))
    ≈ в семье не без урода; см. тж. a black sheep

    We know there are always black sheep in every family. And the trade union movement is bound to have them. (‘Labour Monthly’) — В семье не без урода - известная истина. Профсоюзное движение в этом смысле не исключение.

    Large English-Russian phrasebook > it is a small flock that has not a black sheep

  • 114 black sheep

    (a member of a family or group who is unsatisfactory in some way: My brother is the black sheep of the family.) oveja negra
    figurative use oveja negra
    noun oveja f negra
    * * *
    noun oveja f negra

    English-spanish dictionary > black sheep

  • 115 follow the pack

    follow v the pack (AE; infrml) GEN, STOCK (infrml) dem Rudel nachlaufen, dem Rudel hinterherlaufen, mit der Herde laufen (behaviour of an investor without a focused trading strategy who trades on emotion and the suggestions of others, including friends, family and financial gurus, i.e. relying on a leader for guidance; the behaviour contrasts with that of bulls and bears, who have focused views about the market; like a sheep, this type of investor is a follower; Verhalten eines Anlegers ohne klare Anlagestrategie; cf herd mentality, follow the herd; sheep)

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > follow the pack

  • 116 if one sheep leap o'er the dyke all the rest will follow

    посл.
    "одна овца перепрыгнет через канаву, а за ней все"; ≈ последовать примеру кого-л.

    Call in the other fellow who has some common sense. One sheep will leap the ditch when another goes first. (W. Scott, ‘Old Mortality’, ch. 36) — Введите второго заключенного. Может быть, у него больше здравого смысла. И он подаст пример другим.

    Large English-Russian phrasebook > if one sheep leap o'er the dyke all the rest will follow

  • 117 Kentish Sheep

    The Romney Marsh sheep raised in Kent, yields fleeces from 7-lb. to 10-lb.

    Dictionary of the English textile terms > Kentish Sheep

  • 118 count sheep

       «cчитaть oвeц», cчитaть дo cтa (для тoгo, чтoбы зacнуть)
        After a bit of a look round, I decided that the best chance of getting a sort of night's rest was to doss as well as I could in the armchair. I pinched a couple of pillows off the bed, shoved the hearth rug over my knees, and sat down started counting sheep (P. G. Wodehouse)

    Concise English-Russian phrasebook > count sheep

  • 119 black sheep

    a good-for-nothing member of the family паршивая овца

    Their second son is the black sheep of the family, he is good for nothing.

    English-Russian mini useful dictionary > black sheep

  • 120 as a sheep among the shearers

    ≈ ободранный как липка

    Poor Leslie, he was as a sheep among the shearers when he got into the hands of that money-lending firm. (DEI) — Бедняга Лесли попал в руки ростовщиков, и они ободрали его как липку.

    Large English-Russian phrasebook > as a sheep among the shearers

См. также в других словарях:

  • The Sheep-Pig — is a novel by Dick King Smith. It was first published in 1983, retitled Babe The Gallant Pig in the U.S., and adapted for the screen as the 1995 film Babe . The book is set in rural England, where Dick King Smith spent twenty years as a farmer.… …   Wikipedia

  • The Sheep and Shag B&B — (Whangaparaoa,Новая Зеландия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: 6A R …   Каталог отелей

  • The Sheep and the Goats — or The Judgment of the Nations was a discourse of Jesus recorded in the New Testament. It is sometimes characterized as a Parable, although unlike most parables it does not purport to relate a story of events happening to other characters.One… …   Wikipedia

  • The Sheep Fiends — is an experimental post rock band from Chicago. The group maintains the philosophy that music is a social construct, one that brings people together and helps to create social identity. The Sheep Fiends create random improvisational music with a… …   Wikipedia

  • The Sheep Look Up — infobox Book | name = The Sheep Look Up title orig = translator = image caption = Cover of first edition (hardcover) author = John Brunner (novelist) illustrator = cover artist = country = United Kingdom language = English series = genre =… …   Wikipedia

  • The Sheep Has Five Legs — Infobox Film name = The Sheep Has Five Legs Le Mouton à cinq pattes image size = caption = director = Henri Verneuil producer = Raoul Ploquin writer = Jean Marsan Jacques Perret Raoul Ploquin Henri Troyat Henri Verneuil narrator = starring =… …   Wikipedia

  • List of Shaun the Sheep episodes — The following is an episode list for the children s comedy, Shaun the Sheep, in chronological order of first airing. Series 1: 2007 {| class= wikitable ! Ep. # !! Title !! Original Airdate !! Pro. Code Episode list EpisodeNumber=1/2 Title=Off the …   Wikipedia

  • Shaun the Sheep — Genre Animated children s comedy Created by Nick Park Developed …   Wikipedia

  • Don't Give Up the Sheep — Looney Tunes (Wolf and Sheepdog) series A still from Don t Give Up the Sheep …   Wikipedia

  • Christ and the Sheep Shed — Christ and the Sheep Shed[1] is a polemical woodcut made in 1524 by the Nuremberg artist Barthel Beham, one of the Little Masters. Created in the early part of the Protestant Reformation, this woodcut illustrates the beliefs of the artist, as… …   Wikipedia

  • separate the sheep from the goats — To identify (esp by some test) the superior members of any group • • • Main Entry: ↑sheep * * * separate the sheep from the goats phrase to separate the people who are clever or good from the ones who are not This exercise should separate the… …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»