Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

the+police

  • 21 cordon

    {'kɔ:dən}
    I. 1. кордон, ширит, шнур
    2. лента на орден
    3. кордон (от полицаи и пр.), постове
    sanitary CORDON постове около място, където има заразна болест (и прен.)
    4. кордон (овощно дърво с изкуствено създадена форма)
    5. арх. издаден ред камъни в стена
    II. 1. украсявам с шнур/ширит
    2. to CORDON off заграждам с кордон
    * * *
    {'kъ:dъn} n 1. кордон; ширит; шнур; 2. лента на орден; 3. корд(2) {'kъ:dъn} v 1. украсявам с шнур/ширит; 2. to cordon off загражд
    * * *
    кордон;
    * * *
    1. i. кордон, ширит, шнур 2. ii. украсявам с шнур/ширит 3. sanitary cordon постове около място, където има заразна болест (и прен.) 4. to cordon off заграждам с кордон 5. арх. издаден ред камъни в стена 6. кордон (овощно дърво с изкуствено създадена форма) 7. кордон (от полицаи и пр.), постове 8. лента на орден
    * * *
    cordon[´kɔ:dən] I. n 1. кордон; to break through the police \cordon пробивам полицейския кордон; sanitary \cordon санитарен кордон в район на епидемия (и прен.); 2. лента на орден; 3. архит. издаден ред камъни в стена; 4. кордон, овощно дръвче; II. v (с off) заграждам с кордон.

    English-Bulgarian dictionary > cordon

  • 22 empower

    {im'pauə}
    1. юр. упълномощавам
    2. давам право (на), разрешавам
    to be EMPOWERed to имам право да
    3. давам възможност (на)
    * * *
    {im'pauъ} v 1. юр. упълномощавам; 2. давам право (на), разреш
    * * *
    упълномощавам;
    * * *
    1. to be empowered to имам право да 2. давам възможност (на) 3. давам право (на), разрешавам 4. юр. упълномощавам
    * * *
    empower[im´pauə] v 1. юрид. упълномощавам, давам пълномощие (пълномощно) на; 2. давам право, разрешавам; the police are \empowered to arrest any violent demonstrators полицаите имат право да арестуват (на полицията е разрешено да арестува) развилнелите се демонстранти; 3. давам възможност на.

    English-Bulgarian dictionary > empower

  • 23 gain on

    догонвам; настигам;
    * * *
    gain on (upon) 1) настигам, догонвам; задминавам, изпреварвам; drive faster - the police car is \gain oning on us карай по-бързо - полицейската кола ни настига; 2) заемам част от сушата (за море); 3) прен. завладявам (харесвам се) постепенно; получавам, спечелвам (нечие благоразположение);

    English-Bulgarian dictionary > gain on

  • 24 officer

    {'ɔfisə}
    I. 1. длъжностно лице, чиновник, служещ
    OFFICER of the court съдия-изпълнител
    OFFICER of state министър
    police OFFICER полицай
    medical OFFICER of health окръжен/околийски лекар
    2. секретар, член на ръководството (на дружество)
    3. воен. офицер
    OFFICER of the day дежурен офицер
    regifnental OFFICER строеви офицер
    4. мор. член на ръководния персонал
    first OFFICER помощник-капитан (на търговски кораб)
    II. 1. давам офицерски кадър на
    2. обик. pass командувам
    well OFFICERed battalion баталъон с добър офицерски състав
    * * *
    {'ъfisъ} n 1. длъжностно лице, чиновник, служещ; officer of the cou(2) {'ъfisъ} v 1. давам офицерски кадър на; 2. обик. pass ком
    * * *
    чиновник; служещ; секретар; офицер; командвам;
    * * *
    1. first officer помощник-капитан (на търговски кораб) 2. i. длъжностно лице, чиновник, служещ 3. ii. давам офицерски кадър на 4. medical officer of health окръжен/околийски лекар 5. officer of state министър 6. officer of the court съдия-изпълнител 7. officer of the day дежурен офицер 8. police officer полицай 9. regifnental officer строеви офицер 10. well officered battalion баталъон с добър офицерски състав 11. воен. офицер 12. мор. член на ръководния персонал 13. обик. pass командувам 14. секретар, член на ръководството (на дружество)
    * * *
    officer[´ɔfisə] I. n 1. длъжностно лице, чиновник, служещ; \officer of the court съдебен следовател, съдебен пристав; \officer of state министър; the great \officers of state висши (държавни) чиновници; customs \officer митничар; medical \officer of health санитарен инспектор; ( police) \officer полицай; 2. секретар, член на ръководство (на дружеството); 3. воен. офицер; \officer of the day дежурен офицер; non-commissioned \officer подофицер; regimental \officer строеви офицер; staff \officer генералщабен офицер; 4. мор. член на ръководния персонал; first \officer помощник-капитан (на търговски кораб); II. v 1. попълвам с офицерски кадри; 2. (обикн. в pass) командвам; a well \officered battalion батальон с добър офицерски състав.

    English-Bulgarian dictionary > officer

  • 25 mount

    {maunt}
    I. 1. ост. планина, хълм, възвишение, височина
    2. често в имена на планини, върхове
    MOUNT Everest Монт Еверест
    3. изпъкналост на дланта в основата на пръста
    II. 1. качвам (се), изкачвам (се), покачвам (се) (на), яхвам, възсядам
    to MOUNT the stairs изкачвам стълби
    his colour MOUNTed кръвта нахлу в лицето му, той пламна
    2. увеличавам се, раста (за напрежение, недоволство и пр.), качвам се (и за цени)
    натрупвам се (up), издигам се (по чин, положение)
    3. слагам, нагласям, монтирам (скъпоценни камъни и пр.), слагам (картина) в рамка, инсталирам (машина и пр.)
    to MOUNT a specimen приготвям препарат за изследване под микроскоп
    4. театр. поставям (пиеса и пр.)
    5. давам коне на, снабдявам с коне/велосипеди и пр., съоръжавам
    to MOUNT a regiment сформирам кавалерийски полк
    MOUNTed police конна/моторизирана полиция
    6. pass снабден съм с оръдия (за крепост, кораб и пр.)
    7. предприемам, започвам (нападение, кампания, акция), организирам
    III. 1. оседлан кон/магаре и пр
    2. колело, мотоциклет
    3. (начин на) яздене на кон (при състезание)
    4. стойка, рама
    5. паспарту, картон и пр. (за картина и пр.), гнездо (на скъпоценен камък)
    6. предметно стъкло (за микроскоп)
    7. воен. лафет
    * * *
    {maunt} n 1. ост. планина; хълм, възвишение, височина; 2. често(2) {maunt} v 1. качвам (се), изкачвам (се), покачвам (се) (на){3} {maunt} n 1. оседлан кон/магаре и пр.; 2. колело, мотоцикле
    * * *
    хълм; яхам; увеличавам; слагам; паспарту; планина; поставям; възвишение; възсядам; височина; възлизам; застъпвам; качвам се; издигам се; натрупвам се;
    * * *
    1. (начин на) яздене на кон (при състезание) 2. his colour mounted кръвта нахлу в лицето му, той пламна 3. i. ост. планина, хълм, възвишение, височина 4. ii. качвам (се), изкачвам (се), покачвам (се) (на), яхвам, възсядам 5. iii. оседлан кон/магаре и пр 6. mount everest Монт Еверест 7. mounted police конна/моторизирана полиция 8. pass снабден съм с оръдия (за крепост, кораб и пр.) 9. to mount a regiment сформирам кавалерийски полк 10. to mount a specimen приготвям препарат за изследване под микроскоп 11. to mount the stairs изкачвам стълби 12. воен. лафет 13. давам коне на, снабдявам с коне/велосипеди и пр., съоръжавам 14. изпъкналост на дланта в основата на пръста 15. колело, мотоциклет 16. натрупвам се (up), издигам се (по чин, положение) 17. паспарту, картон и пр. (за картина и пр.), гнездо (на скъпоценен камък) 18. предметно стъкло (за микроскоп) 19. предприемам, започвам (нападение, кампания, акция), организирам 20. слагам, нагласям, монтирам (скъпоценни камъни и пр.), слагам (картина) в рамка, инсталирам (машина и пр.) 21. стойка, рама 22. театр. поставям (пиеса и пр.) 23. увеличавам се, раста (за напрежение, недоволство и пр.), качвам се (и за цени) 24. често в имена на планини, върхове
    * * *
    mount [maunt] I. n 1. планина; хълм, възвишение, височина; 2. често в имена на планини, върхове, напр. M. Everest Монт Еверест; 3. хълм в основата на пръста (на дланта) ; II. mount v 1. качвам (се), изкачвам, покачвам; яхам, възсядам; to \mount the stairs изкачвам стъпала; to \mount the throne възкачвам се на (заемам) престол; his colour \mounted кръв нахлу в лицето му, изчерви се; \mounted police конна полиция; 2. увеличавам се; повишавам се, качвам се (и за цени); натрупвам се (up); издигам се (по чин, положение, сила); 3. слагам, нагласям, поставям; насновавам ( стан); to \mount a picture поставям картина в рамка или върху парче картон; to \mount jewels монтирам скъпоценни камъни (в украшение); to \mount a play поставям пиеса; to \mount a gun поставям оръдие на огнева позиция; to \mount a specimen нагласям експонат; приготвям микроскопски препарат; 4. давам (заемам) кон на; he \mounted me for the day той ми зае кон за този ден; 5. воен.: to \mount guard отивам на пост, на пост съм; to \mount guard over пазя; 6. воен. снабден съм с оръдия (за крепост, кораб); III. n 1. оседлан кон (магаре и под.); 2. обездка (при състезание); 3. картон за фон на картина; плат, платно, основа за подлепване; 4. гнездо от благороден метал за скъпоценен камък; 5. стъклена плочка (за микроскоп); 6. лафет.

    English-Bulgarian dictionary > mount

  • 26 raid

    {reid}
    I. 1. внезапно нападение, набег, нахълтване, нахлуване
    police RAID внезапна полицейска проверка
    2. борc. масово продаване на акции, за да се намалят цените
    3. смел ход срещу противник
    II. v нападам/нахлувам внезапно, нахълтвам (в), извършвам набег
    to RAID the market внасям смут в/дезорганизирам пазара, с цел да постигна печалби
    * * *
    {reid} n 1. внезапно нападение; набег, нахълтване, нахлуване; po(2) {reid} v нападам/нахлувам внезапно, нахълтвам (в), извършвам
    * * *
    нападение; нахълтвам; нахълтване; набег; нахлуване;
    * * *
    1. i. внезапно нападение, набег, нахълтване, нахлуване 2. ii. v нападам/нахлувам внезапно, нахълтвам (в), извършвам набег 3. police raid внезапна полицейска проверка 4. to raid the market внасям смут в/дезорганизирам пазара, с цел да постигна печалби 5. борc. масово продаване на акции, за да се намалят цените 6. смел ход срещу противник
    * * *
    raid [reid] I. n 1. внезапно нападение; набег, налет, нахълтване, нахлуване; air \raid въздушно нападение; bombing \raid бомбардировка; police \raid обиск; 2. обир (внезапен, особ. посред бял ден); 3. фин. опит за рязко сваляне на цените на борсата; II. v 1. извършвам набег; нахлувам внезапно, връхлитам, нахълтвам (в); 2. обирам.

    English-Bulgarian dictionary > raid

  • 27 riot

    {raiət}
    I. 1. бунт, метеж, размирица
    the RIOT Act закон против нарушителите на обществения ред (в Англия)
    to read the RIOT Act предупреждавам тълпа да се разпръсне, прен. чета конско евангелие, мъмря най-строго
    RIOT squad/police полицейско отделение за борба с размирици
    2. шумна веселба
    to run RIOT разлудувам се, лудувам, раста буйно, разпалвам се (за въображение)
    3. разг. нещо много смешно, ужасно смешен човек, прен. комедия, фурор
    4. изблик, буен растеж, изобилие от ярки цветове, богатство на цветове
    RIOT of colour пищна/пъстра картина
    to indulge in a RIOT of emotion давам пълна свобода на чувствата си
    5. ост. разврат
    II. 1. бунтувам се, участвувам в бунт
    2. веселя се шумно, вдигам врява, държа се разюздано, нарушавам обществения ред
    3. живея разюздано/безпътно
    4. to RIOT away пропилявам (пари и пр.)
    5. to RIOT in отдавам се страстно/всецяло на, наслаждавам се на, много обичам
    * * *
    {raiъt} n 1. бунт, метеж; размирица; the R. Act закон против нар(2) {raiъt} v 1. бунтувам се; участвувам в бунт; 2. веселя се шу
    * * *
    бунтувам се; бунт; размирица;
    * * *
    1. i. бунт, метеж, размирица 2. ii. бунтувам се, участвувам в бунт 3. riot of colour пищна/пъстра картина 4. riot squad/police полицейско отделение за борба с размирици 5. the riot act закон против нарушителите на обществения ред (в Англия) 6. to indulge in a riot of emotion давам пълна свобода на чувствата си 7. to read the riot act предупреждавам тълпа да се разпръсне, прен. чета конско евангелие, мъмря най-строго 8. to riot away пропилявам (пари и пр.) 9. to riot in отдавам се страстно/всецяло на, наслаждавам се на, много обичам 10. to run riot разлудувам се, лудувам, раста буйно, разпалвам се (за въображение) 11. веселя се шумно, вдигам врява, държа се разюздано, нарушавам обществения ред 12. живея разюздано/безпътно 13. изблик, буен растеж, изобилие от ярки цветове, богатство на цветове 14. ост. разврат 15. разг. нещо много смешно, ужасно смешен човек, прен. комедия, фурор 16. шумна веселба
    * * *
    riot[´raiət] I. n 1. бунт; метеж; размирица; R. Act закон за опазване на обществения ред; to read the r. act to s.o. предупреждавам тълпа да се разпръсне; прен. чета конско на някого; 2. ост. пиянство, разюзданост; 3. изблик (на смях); буен растеж; изобилие от ярки цветове, богатство от цветове; to indulge in a \riot of emotion давам воля на чувствата си; to run \riot развихрям се; разпалвам се (за въображение); раста буйно (за растение); to be a \riot произвеждам фурор; II. v 1. бунтувам се; разг. вдигам врява; 2. живея разюздано, отдавам се на пиянство, буйствам, развратнича; 3. отдавам се изцяло, страстно на; 4. вървя безразборно по всякаква диря (за ловджийско куче).

    English-Bulgarian dictionary > riot

  • 28 chance

    {tiams}
    I. 1. случай, случайност
    by (mere) CHANCE съвсем случайно
    do you by any CHANCE know... знаеш ли/да знаеш случайно...
    as CHANCE would have it разг. по една случайност, не щеш ли
    2. риск, случайност, късмет, съдба
    games of CHANCE хазартни игри
    to take one's CHANCE осланям се на късмета си, поемам риск, правя нешо на късмет
    I am not taking any CHANCEs няма/не искам да рискувам
    3. възможност, надежда, изглед, вероятност, шанс
    to stand a CHANCE имам (известна) вероятност/възможност/изгледи (of за, да с ger), not to have a ghost of a/a dog's CHANCE нямам абсолютно никакъв шанс/вероятност
    to give someone a CHANCE давам някому възможност (да направи, да докаже и пр. нещо)
    to do something on the CHANCE правя нещо с надежда (of да с ger), on the off CHANCE със слаба надежда, на слука
    4. удобен случай, възможност
    now is your CHANCE сега е моментът, използвай случая
    it's a CHANCE in a thousand такъв случай рядко се пада
    the CHANCE of a lifetime шанс, който едва ли ше се повтори/който не е за изпускане
    to have an eye/to look to the main CHANCE гледам собствения си интерес, интересчия съм
    even CHANCE равни възможности, еднакъв шанс
    5. attr случаен, непредвиден (за събрание, посетител и пр.)
    II. 1. случвам се (и безл.)
    I CHANCEd to be out, it CHANCEd that I was out случайно бях излязъл
    a taxi CHANCEd by случайно мина едно такси
    to CHANCE on/upon намирам/срещам случайно, попадам случайно на, натъквам се на
    2. поемам риск, рискувам
    to CHANCE a scolding правя нещо с риск да ми се скарат
    to CHANCE it разг., to CHANCE one's arm si. опитвам, рискувам
    to CHANCE one's luck опитвам си късмета
    * * *
    {tiams} n 1. случай; случайност; by (mere) chance съвсем случайно; (2) v 1. случвам се (и безл.); I chanced to be out, it chanced that I
    * * *
    шанс; случайност; случвам; случай; рискувам; риск; възможност; вероятност;
    * * *
    1. a taxi chanced by случайно мина едно такси 2. as chance would have it разг. по една случайност, не щеш ли 3. attr случаен, непредвиден (за събрание, посетител и пр.) 4. by (mere) chance съвсем случайно 5. do you by any chance know... знаеш ли/да знаеш случайно.. 6. even chance равни възможности, еднакъв шанс 7. games of chance хазартни игри 8. i am not taking any chances няма/не искам да рискувам 9. i chanced to be out, it chanced that i was out случайно бях излязъл 10. i. случай, случайност 11. ii. случвам се (и безл.) 12. it's a chance in a thousand такъв случай рядко се пада 13. now is your chance сега е моментът, използвай случая 14. the chance of a lifetime шанс, който едва ли ше се повтори/който не е за изпускане 15. to chance a scolding правя нещо с риск да ми се скарат 16. to chance it разг., to chance one's arm si. опитвам, рискувам 17. to chance on/upon намирам/срещам случайно, попадам случайно на, натъквам се на 18. to chance one's luck опитвам си късмета 19. to do something on the chance правя нещо с надежда (of да с ger), on the off chance със слаба надежда, на слука 20. to give someone a chance давам някому възможност (да направи, да докаже и пр. нещо) 21. to have an eye/to look to the main chance гледам собствения си интерес, интересчия съм 22. to stand a chance имам (известна) вероятност/възможност/изгледи (of за, да с ger), not to have a ghost of a/a dog's chance нямам абсолютно никакъв шанс/вероятност 23. to take one's chance осланям се на късмета си, поемам риск, правя нешо на късмет 24. възможност, надежда, изглед, вероятност, шанс 25. поемам риск, рискувам 26. риск, случайност, късмет, съдба 27. удобен случай, възможност
    * * *
    chance[tʃa:ns] I. n 1. случай, случайност; by ( mere) \chance съвсем случайнo; as \chance would have it разг. не щеш ли; 2. случайност, съдба; to leave things to \chance оставям всичко на случайността; 3. риск; съдба; късмет; to take o.'s \chance оставям (нещо) на късмет; to take a long \chance рискувам със слаба надежда; a game of \chance хазартна игра; 4. възможност, вероятност, изглед, надежда, шанс; a good ( slim) \chance of success добра (слаба) възможност (изгледи) за успех; not to stand a \chance of, not to have ( a snowball's) \chance in hell нямам изгледи за; to stand no \chance against s.o. нямам никакви изгледи да успея в борбата срещу някого; to have very much of a \chance имам голяма възможност; a fighting \chance надежда за успех в много трудна работа; the scheme was never given a \chance нищо не беше направено, за да получи този проект възможност за успех; a fat \chance голяма възможност; ирон. никаква възможност; on the \chance (of) с надежда (да); on the off \chance със слаба надежда; 5. удобен случай, възможност; now is your \chance сега е удобният случай; it is a \chance in a thousand такъв удобен случай рядко се намира; the \chance of a lifetime единствен случай, рядък шанс, не е за изпускане; to have an eye for the main \chance търся (дебна) удобния момент, за да си подобря положението; to grab at a \chance не пропускам удобен случай; to let a \chance slip пропускам удобен случай; II. v 1. случвам се (и безл.); I \chanced to meet him случи се да го срещна, случайно го срещнах; it \chanced that случи се, че; 2.: to \chance upon случайно попадам (срещам, намирам), натъквам се на; a police car \chanced by случайно се намери една полицейска кола; 3. рискувам, поемам риск; to \chance a scolding правя нещо с риск да ми се скарат; let's \chance it хайде да опитаме (да рискуваме); to \chance ( try, push) o.'s luck, to \chance o.'s arm опитвам си късмета; насилвам късмета си; III. adj случаен; \chance acquaintance случаен познат.

    English-Bulgarian dictionary > chance

  • 29 kitchen

    {'kitʃin}
    1. кухня
    2. кухненски персонал
    3. муз. sl. ударни инструменти в оркестър
    4. attr кухненски
    KITCHEN unit комбиниран кухненски шкаф
    KITCHEN police ам. воен. войници, който помагат в кухнята
    * * *
    {'kitshin} n 1. кухня; 2. кухненски персонал; 3. муз. sl. удар
    * * *
    готварница; кухня; кухненски;
    * * *
    1. attr кухненски 2. kitchen police ам. воен. войници, който помагат в кухнята 3. kitchen unit комбиниран кухненски шкаф 4. кухненски персонал 5. кухня 6. муз. sl. ударни инструменти в оркестър
    * * *
    kitchen[´kitʃin] n 1. кухня, готварница; 2. провинц. катък (прибавка към хляба); 3. attr кухненски; \kitchen unit, \kitchen cabinet комбиниран кухненски шкаф; • everything but the \kitchen sink всякакви джунджурии, какво ли не.

    English-Bulgarian dictionary > kitchen

  • 30 hedge

    {hedʒ}
    I. 1. (жив) плет
    2. прен. преграда, препятствие
    3. attr долнокачествен, долнопробен, съмнителен
    a it does not grow on every HEDGE това не се намира под път и над път
    II. 1. ограждам, окръжавам (about, in)
    преграждам (off), насаждам плет, поставям ограда
    2. работник съм по поддръжката на плетове
    3. to HEDGE in прен. ограничавам, възпрепятствувам, затруднявам
    4. прен. предпазвам (се), обезпечавам (се), осигурявам (се) (срещу евентуални загуби)
    5. отбягвам да взема определено становище, увъртам, шикалкавя, оставям си отворена вратичка
    * * *
    {hej} n 1. (жив) плет; 2. прен. преграда, препятствие; 3. at(2) {hej} v 1. ограждам, окръжавам (about, in); преграждам (
    * * *
    съмнителен; ограничавам; ограда; ограждам; плет; преграждам; преграда; долнокачествен;
    * * *
    1. a it does not grow on every hedge това не се намира под път и над път 2. attr долнокачествен, долнопробен, съмнителен 3. i. (жив) плет 4. ii. ограждам, окръжавам (about, in) 5. to hedge in прен. ограничавам, възпрепятствувам, затруднявам 6. отбягвам да взема определено становище, увъртам, шикалкавя, оставям си отворена вратичка 7. преграждам (off), насаждам плет, поставям ограда 8. прен. преграда, препятствие 9. прен. предпазвам (се), обезпечавам (се), осигурявам (се) (срещу евентуални загуби) 10. работник съм по поддръжката на плетове
    * * *
    hedge[hedʒ] I. n 1. плет, ограда, заграждение; жив плет; (и quickset); dead \hedge сух плет; ограда; to be on the right side of the \hedge ( fence) постъпвам правилно, заемам правилно становище; to sit on the \hedge прен. пазя неутралитет; чакам откъде ще духне вятърът; 2. прен. преграда, препятствие; \hedge of police полицейски кордон; 3. attr долнокачествен; съмнителен; \hedge tavern долнопробна кръчма; \hedge priest ( parson) непросветен свещеник; духовник със съмнителна репутация; II. v 1. ограждам, заграждам, окръжавам ( about, in); преграждам ( off); поставям ограда; to \hedge round with care and affection обграждам с грижа и обич; 2. работник съм по поддръжката на плетове; 3. прен. ограничавам, възпрепятствам, възпирам; затруднявам; to \hedge a person's path with difficulties спъвам пътя на някого; 4. прен. предпазвам (се), обезпечавам (се), осигурявам (се), застраховам (се) (срещу евентуални загуби); ам. търг. осигурявам покритие на акции; 5. прен. отбягвам да взема определено становище, усуквам го, увъртам го, шикалкавя; подсигурявам се, оставям си отворена вратичка.

    English-Bulgarian dictionary > hedge

  • 31 magistrate

    {'mædʒistreit}
    1. съдия, магистрат
    2. мирови съдия
    examining/investigating MAGISTRATE съдия-следовател
    3. ам. висше длъжностно лице, държавен ръководител
    * * *
    {'majistreit} n 1. съдия, магистрат; 2. мирови съдия; e
    * * *
    съдия;
    * * *
    1. examining/investigating magistrate съдия-следовател 2. ам. висше длъжностно лице, държавен ръководител 3. мирови съдия 4. съдия, магистрат
    * * *
    magistrate[´mædʒi¸streit] n 1. съдия, магистрат; 2. мирови съдия; examining ( investigating) \magistrate съдия-следовател; police \magistrate съдия при полицейски съд; the chief ( first) \magistrate ам. президент на Съединените американски щати.

    English-Bulgarian dictionary > magistrate

  • 32 take away

    take away 1) вземам, отнемам, лишавам ( from от); 2) вземам, махам; изваждам; what \take aways you away so soon? защо толкова бързаш да си ходиш? if your father should be \take awayn away ако баща ти почине; to \take away o.' s breath away изненадвам, поразявам; 3) купувам храна от ресторант за вкъщи; 4) отнасям, отвеждам, пренасям; отвявам; прибирам (в болница, в затвор и пр.); he was \take away away in a police van той бе отведен с полицейска кола; \take away from омаловажавам, обезценявам; the little scar is not enough to \take away away from her beauty малкият белег не може да я загрози;

    English-Bulgarian dictionary > take away

См. также в других словарях:

  • The Police — The Police …   Википедия

  • The Police — en 2007 …   Wikipedia Español

  • The Police — Logo …   Deutsch Wikipedia

  • The Police — Infobox musical artist Name = The Police Img capt = The Police performing live on 1 August, 2007 at Madison Square Garden, New York. Img size = 250 Landscape = Yes Background = group or band Origin = London, England Years active = 1977–1986,… …   Wikipedia

  • The Police — Certifiable: Live In Buenos Aires est le second album live du groupe anglais The Police. Il a été enregistré en décembre 2007 au River Plate Stadium à Buenos Aires et est sorti en novembre 2008. L album a un certain nombre de versions : une… …   Wikipédia en Français

  • The Police Around the World Tour — The Police: Around The World Tour Gira de The Police Álbum(es) Reggata de Blanc, Zenyatta Mondatta Fecha de inicio febrero de 1980 Fecha de final enero de 1981 …   Wikipedia Español

  • The police (homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Musique The Police : groupe de pop rock britannique fondé en 1977 Télévision The Police : téléfilm américain réalisé par Fielder Cook en 1971… …   Wikipédia en Français

  • The Police Reunion Tour — infobox concert tour concert tour name = The Police Reunion Tour artist = The Police start date = May 28 2007 end date = August 7, 2008 number of legs = 10 | number of shows = 152 last tour = A Conspiracy of Hope Tour (1986) this tour = Reunion… …   Wikipedia

  • The Police Tapes — Infobox Television Film bgcolour = name = The Police Tapes caption = format = Documentary runtime = 90 min. creator = Alan and Susan Raymond director = producer = writer = music = starring = country = United States language = English network =… …   Wikipedia

  • The Very Best of Sting & The Police — Infobox Album Name = The Very Best of Sting The Police Type = compilation Artist = Sting The Police Released = November 1997 Genre = Rock Label = A M Length = 62:38 78:24 (2002 Re release) Producer = Hugh Padgham Sean Puffy Combs Reviews =… …   Wikipedia

  • The Police (album) — Infobox Album Name = The Police Type = compilation Artist = The Police Released = June 5, 2007 Recorded = February 1977 February 1983 Genre = New Wave, Punk, Rock Length = 118:48 Label = A M Producer = Reviews = *Allmusic rating|4.5|5 [http://www …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»