-
121 BELLY
• Army goes on its belly (An) - У сытого коня восемь ног (У)• Belly carries the feet (the legs) (The) - В одной шерсти и собака не проживет (B), И поджарый живот без еды не живет (И), На лошадь не плеть покупай, а овес (H), Не давай коню тощать - в дороге не станет (H), Не кони везут, а овес (H), Не ноги кормят брюхо, а брюхо ноги (H), Сыпь коню мешком, не будешь ходить пешком (C), У сытого коня восемь ног (У)• Belly full of gluttony will never study willingly (A) - Сытое брюхо к учению глухо (C)• Belly has no ears (The) - Голодное брюхо ко всему глухо (Г), Голодное брюхо к учению глухо (Г)• Belly is not filled with fair words (The) - Завтраками сыт не будешь (3), Не корми завтраками, а сделай сегодня (H), Соловья баснями не кормят a, b (C)• Belly teaches all arts (The) - Нужда научит ворожить, когда нечего в рот положить (H), Станешь лапти плесть, как нечего есть (C)• Belly wants ears (The) - Голодное брюхо ко всему глухо (Г)• Better belly burst than good victuals wasted - Есть - горько, бросить - жалко. (E)• Better fill a man's belly than his eye - С погляденья сыт не будешь (C)• Better the belly burst than good drink (meat) lost - Есть - горько, бросить - жалко. (E), Лучше в нас, чем в таз (Л), Не могу, а ем по пирогу (H), Съесть не могу, а оставить жаль (C), Хоть лопни брюшко, да не останься добрецо (X)• Full belly does not understand an empty one (A) - Стоячему с сидячим трудно говорить (C), Сытый голодного не разумеет (C)• Full belly makes a brave heart (A) - Живот крепче, на сердце легче (Ж), По сытому брюху хоть обухом бей (П)• Full belly makes a strong back (А) - И поджарый живот без еды не живет (И), У сытого коня восемь ног (У)• He whose belly is full believes not him who is fasting - Богатый бедному не брат (Б), Сытый голодного не разумеет (C)• Hungry bellies have no ears - Голодное брюхо ко всему глухо (Г)• It's better a belly burst than good food wasted - Есть - горько, бросить - жалко. (E), Лучше в нас, чем в таз (Л), Не могу, а ем по пирогу (H), Съесть не могу, а оставить жаль (C), Хоть лопни брюшко, да не останься добрецо (X)• Lean belly never feeds a fat brain - Голодное брюхо к учению глухо (Г)• Man with a full belly thinks no one is hungry (A) - Сытый голодного не разумеет (C)• Promises don't fill the belly - Завтраками сыт не будешь (3), Из одних слов шубы не сошьешь (И), На посуле, как на стуле: посидишь и встанешь (H), Не корми завтраками, а сделай сегодня (H), Обещанная шапка на уши не лезет (O), Посуленный мерин не везет (П), Соловья баснями не кормят a (C)• Way to a man's heart is through his belly (The) - Путь к сердцу мужчины лежит через желудок (П)• When the belly is full, the bones are (would be) at rest - Живот крепче, на сердце легче (Ж), И поджарый живот без еды не живет (И), По сытому брюху хоть обухом бей (П)• When the belly is full, the mind is among the maids - У сытого на уме гулянки (У)• When the belly is full, the mind is blank - Сытое брюхо к учению глухо (C) -
122 sehen
n; -s, kein Pl. seeing; (Sehkraft) eyesight; ( nur) vom Sehen (only) by sight; ich kenne ihn nur vom Sehen auch I’ve never actually spoken to him; die Leute kommen zum Sehen und Gesehenwerden these people come to see and be seen* * *das Sehen(Sehkraft) eyesight;(Sicht) seeing* * *Se|hennt -s, no plseeing; (= Sehkraft) sight, visionals Fotograf muss man richtiges, bewusstes Séhen lernen — as a photographer one has to learn to see correctly and consciously
ich kenne ihn nur vom Séhen — I only know him by sight
* * *1) (to have the power of sight: After six years of blindness, he found he could see.) see2) (to be aware of by means of the eye: I can see her in the garden.) see3) (to look at: Did you see that play on television?) see4) (to have a picture in the mind: I see many difficulties ahead.) see5) (to investigate: Leave this here and I'll see what I can do for you.) see6) (to meet: I'll see you at the usual time.) see* * *Se·hen<-s>[ˈze:ən]nt kein pl seeingjdn nur vom \Sehen kennen to only know sb by sight* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) seeschlecht/gut sehen — have bad or poor/good eyesight
mal sehen, wir wollen od. werden sehen — (ugs.) we'll see
siehste! — (ugs.)
siehst du wohl! — there, you see!
lass mal sehen — let me or let's see; let me or let's have a look
siehe oben/unten/Seite 80 — see above/below/page 80
da kann man od. (ugs.) kannste mal sehen,... — that just goes to show...
2) (hinsehen) lookauf etwas (Akk.) sehen — look at something
sieh mal od. doch! — look!
alle Welt sieht auf Washington — (fig.) all eyes are turned on Washington
3) (zeigen, liegen)nach Süden/Norden sehen — face south/north
4) (nachsehen) have a look; see5)nach jemandem sehen — (betreuen) keep an eye on somebody; (besuchen) drop by to see somebody; (nachsehen) look in on somebody
2.nach etwas sehen — (betreuen) keep an eye on something; (nachsehen) take a look at something
unregelmäßiges transitives Verb1) (erblicken) seejemanden/etwas [nicht] zu sehen bekommen — [not] get to see somebody/something
von ihm/davon ist nichts zu sehen — he/it is nowhere to be seen
ich habe ihn kommen [ge]sehen — I saw him coming
[überall] gern gesehen sein — be welcome [everywhere]
jemanden/etwas nicht mehr sehen können — (fig. ugs.) not be able to stand the sight of somebody/something any more
kein Blut sehen können — (ugs.) not be able to stand the sight of blood
2) (ansehen, betrachten) watch <television, performance>; look at <photograph, object>3) (treffen) see4) (sich vorstellen) see5) (feststellen, erkennen) seeich möchte doch einmal sehen, ob er es wagt — I'd just like to see whether he dares [to]
wir sahen, dass wir nicht mehr helfen konnten — we saw that we could not help any more
das wollen wir [doch] erst mal sehen! — we'll 'see about that
man wird sehen [müssen] — we'll [just have to] see
da sieht man es [mal] wieder — it's the same old story
6) (beurteilen) seeso darf man das nicht sehen — you mustn't look at it that way or like that
so gesehen — looked at that way or in that light
3.ich werde sehen, was ich für Sie tun kann — I'll see what I can do for you
1)er kann sich nicht satt sehen — he can't see enough (an + Dat. of)
sich genötigt/veranlasst sehen,... zu... — feel compelled to...
sich in der Lage sehen,... zu... — feel able to...; think one is able to...
* * *sehen; sieht, sah, hat gesehenA. v/i1. see;gut/schlecht sehen have good/bad ( oder poor) eyesight;ich sehe nicht gut I can’t see very well;sie sieht nur auf einem Auge she can only see with one eye, she only has sight in one eye;sie konnte kaum aus den Augen sehen she could hardly keep her eyes open;sehe ich richtig? umg I must be seeing things2. (hinsehen, blicken) look;auf seine Uhr sehen look at one’s watch;er kann mir nicht in die Augen sehen he can’t look me in the eye;sieh nur!, sehen Sie mal! look!;wenn ich recht gesehen habe if I saw right, if my eyes weren’t deceiving me;wie ich sehe, ist er nicht hier I see he’s not here;wie Sie sehen, … as you can see, …;siehe oben/unten (abksb/s. u.) see above/below;3. fig:sehen auf (+akk) (Wert legen auf) set great store by, be (very) particular about;sehen nach (sorgen für) look after;nach den Kindern sehen look after (US take care of) the children;wir müssen mal wieder nach Oma sehen we must look in on grandma again (to see that she’s all right);nach dem Essen sehen see to the dinner;nach dem Braten sehen see how the joint is doing;siehe da! umg lo and behold!;(na,) siehst du! umg there you are; (es ist geschehen, was ich voraussagte) what did I tell you?, see?;ich will sehen, dass ich es dir besorge I’ll see if I can ( oder I’ll try to) get it for you;man muss sehen, wo man bleibt umg you have to look after number one;sieh, dass es erledigt wird see (to it) that it gets done;wir werden (schon) sehen we’ll ( oder we shall) see, let’s wait and see;lassen Sie mich sehen let me see (auch fig)4. (einsehen, erkennen) see, realize;sehen Sie, die Sache war so you see, it was like this;ich sehe schon, dass er keine Ahnung hat I can see that he has no idea;siehst du nun, dass es ein Fehler war? do you see now that it was a mistake?;seht ihr denn nicht, dass …? can’t you see that …?;B. v/tkann ich das mal sehen? can I have a look at that?;ich sehe gerade die Tagesschau I’m watching the news;ich sehe schrecklich gern Tennis/Schnulzen I love watching tennis/schmaltzy films;ich sah ihn fallen I saw ( oder watched) him fall;er sieht einfach alles he doesn’t miss a thing;ich sehe überhaupt nichts I can’t see a thing;ich sehe alles doppelt/verschwommen I’m seeing everything double/everything’s blurred;flüchtig sehen catch a glimpse of;es war/gab nichts zu sehen you couldn’t see a thing/there was nothing to see;gehen Sie weiter, hier gibt es nichts zu sehen keep moving, there’s nothing to see here;niemand war zu sehen there was nobody to be seen ( oder in sight)2.gern sehen like (to see);er sieht es gern, wenn man ihn bedient he likes being waited on;er sieht es nicht gern, wenn sie ausgeht he doesn’t like her going out;das sehe ich gar nicht gern I hate to see that sort of thing;sie kann ihn nicht mehr sehen (leiden) she can’t stand (the sight of) him3. (erleben)er hat bessere Tage gesehen he’s seen better days;das möchte ich (aber) sehen! that’ll be the day!;das werden wir ja sehen we’ll see; skeptisch: auch we’ll see about that;da sieht man es mal wieder umg it all goes to show;hat man so etwas schon gesehen! umg did you ever see anything like it!, well - I never (did) umgich habe es kommen sehen I could see it coming;ich sehe schon kommen, dass er kündigt I can see him handing in his notice5.sich sehen lassen put in an appearance; umg (ankommen, auftauchen) turn up;du hast dich lange nicht sehen lassen you haven’t put in an appearance for a long time;lass dich hier nie mehr sehen! don’t you dare show your face here again;sie kann sich sehen lassen umg she’s very attractive;das kann sich sehen lassen umg that looks quite respectable; weitS., bei Leistung etc: that’s something to be proud of, that’s a feather in your hat6. (treffen) see;einander sehen see each other;wir sehen uns häufig we see quite a lot of each other, we see each other quite often;können wir uns nicht öfter sehen? can’t we get together more often?;wir sehen uns zum ersten Mal we’ve never met before7. fig (beurteilen, einschätzen) see;die Dinge sehen, wie sie sind see things for what they are;ich sehe die Sache anders I see it differently;wie siehst du das? how do you see it?;er sieht es schon richtig he’s got the picture, he’s got it right;du siehst es falsch you’ve got it wrong;wie ich die Sache sehe as I see it;so darf man das nicht sehen you’ve got to look at it differently;das darf man nicht so eng sehen umg you mustn’t take such a narrow view;oder wie seh ich das? umg am I right?;so gesehen (looked at) in that light, from that point of view;rechtlich etcman muss beide Seiten sehen you have to see both aspects;ich sehe in ihm ein … I see him as a …8.* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) seeschlecht/gut sehen — have bad or poor/good eyesight
mal sehen, wir wollen od. werden sehen — (ugs.) we'll see
siehste! — (ugs.)
siehst du wohl! — there, you see!
lass mal sehen — let me or let's see; let me or let's have a look
siehe oben/unten/Seite 80 — see above/below/page 80
da kann man od. (ugs.) kannste mal sehen,... — that just goes to show...
2) (hinsehen) lookauf etwas (Akk.) sehen — look at something
sieh mal od. doch! — look!
alle Welt sieht auf Washington — (fig.) all eyes are turned on Washington
3) (zeigen, liegen)nach Süden/Norden sehen — face south/north
4) (nachsehen) have a look; see5)nach jemandem sehen — (betreuen) keep an eye on somebody; (besuchen) drop by to see somebody; (nachsehen) look in on somebody
2.nach etwas sehen — (betreuen) keep an eye on something; (nachsehen) take a look at something
unregelmäßiges transitives Verb1) (erblicken) seejemanden/etwas [nicht] zu sehen bekommen — [not] get to see somebody/something
von ihm/davon ist nichts zu sehen — he/it is nowhere to be seen
ich habe ihn kommen [ge]sehen — I saw him coming
[überall] gern gesehen sein — be welcome [everywhere]
jemanden/etwas nicht mehr sehen können — (fig. ugs.) not be able to stand the sight of somebody/something any more
kein Blut sehen können — (ugs.) not be able to stand the sight of blood
2) (ansehen, betrachten) watch <television, performance>; look at <photograph, object>3) (treffen) see4) (sich vorstellen) see5) (feststellen, erkennen) seeich möchte doch einmal sehen, ob er es wagt — I'd just like to see whether he dares [to]
wir sahen, dass wir nicht mehr helfen konnten — we saw that we could not help any more
das wollen wir [doch] erst mal sehen! — we'll 'see about that
man wird sehen [müssen] — we'll [just have to] see
da sieht man es [mal] wieder — it's the same old story
6) (beurteilen) seeso darf man das nicht sehen — you mustn't look at it that way or like that
so gesehen — looked at that way or in that light
3.ich werde sehen, was ich für Sie tun kann — I'll see what I can do for you
1)er kann sich nicht satt sehen — he can't see enough (an + Dat. of)
sich genötigt/veranlasst sehen,... zu... — feel compelled to...
sich in der Lage sehen,... zu... — feel able to...; think one is able to...
* * *v.(§ p.,pp.: sah, gesehen)= to behold v.(§ p.,p.p.: beheld)to look (at) v.to see v.(§ p.,p.p.: saw, seen)to see how the wind blows expr.to spot v.to view v. -
123 sinna
(að, or -ta, -t), v.1) poet. to journey, travel;2) to go with, side with one (vilda ek, at þú sinnaðir frændum mínum);3) to plead, support (þeir hétu þá at sinna hans máli);4) to mind, care for, heed;ekki sinni ek hégóma þínum, I heed not thy idle talk;ekki sinni ek fé (ef nökkurr vill ganga í málit), I do not mind the money;hón sinnaði um engan hlut, she cared about nothing;vera e-m sinnandi, to be attentive to one, take care of.* * *1.t and að, [A. S. siðjan], to journey, travel; enn hverr er austr vill sinna, whosoever travels to the east, Sighvat; ek sé hrafna sinna til hafnar, I see the ravens make for the haven, id.; en man hón sinna til sala þinna, Fas. ii. 34 (in a verse); at sinna með úlfs lifru, to go with the wolf’s sister (Hel, i. e. to perish), Bragi; sinna út, Fms. x. 74 (in a verse); this sense is obsolete and not found in prose.II. metaph. to go with one, side with, with dat.; vilda ek at þú sinnaðir frændum mínum, Grett. 9 new Ed.; sem vér höfum skjótliga sinnt ok sannat, Stj. 3; Runólfr sinnaði meir með Árna biskupi, R. sided more with bishop A., Bs. i. 709; hann sinnar hvárigum né samþykkir, Stj. 16; sinnta ek því sem ek mátta framast, at …, I pleaded the best I could, that …, Bs. i. 845; þeir hétu þá at sinna hans máli, 882; hvárt hann sinnaði meirr þeim erendum, er …, 868.2. to mind, care for, give heed to, with dat.; ekki sinni ek hégóma þínum, I heed not thy idle talk, Ísl. ii. 214; ekki sinni ek þínum áburði, Grett. 161; ekki sinni ek fé ( I do not mind the money) ef nokkurr vildi ganga í málit, Band. 6; sinnaði Pharao hans ráðum, Ph. gave heed to his rede, Stj. 248; þeir sinntu ( took care of) skipum þeim sem skatta fluttu, 233; so in mod. usage, sinna gestum, to attend to the guests; hón sinnaði um engan hlut, she cared about nothing, Fas. iii. 300: in mod. usage also of a person distressed or annoyed, hann sinnir engu, hann er engum sinnandi, he cares about nothing; hón er ekki mönnum sinnandi, hón varð honum aldri sinnandi (of a wife), and many similar instances.3. part. siding with one, disposed so and so; at þeir væri þér heldr sinnaðir enn í móti, Fms. i. 297; vænti ek at hann sé þér sinnaðr í þraut, Fb. i. 78: part. act., vera e-m sinnandi, to be attentive to one, take care of, Grett. 27 new Ed.2.u, f. [from the Germ. sinn], the mind; sinnu-reitr, Skáld H. i. 20: the senses, kvinnan var aldrei með jafnri sinnu ok áðr, Ann. 1407. -
124 open
1. [ʹəʋpən] n1. открытое место, пространство2. (обыкн. Open) турнир типа «опен» ( открытый для любителей и профессионалов)3. (the open)1) открытый воздухhe likes to sleep in open - он любит спать на открытом воздухе /на дворе/
2) известность, гласностьthe scandal is now out in the open - эта скандальная история стала всеобщим достоянием
4. = open market♢
to come (out) into the open - открыться, разоткровенничатьсяhe came (out) into the open about what had happened - он выложил всё о том, что произошло
2. [ʹəʋpən] awhy don't you come into the open about it? - почему бы тебе не рассказать об этом откровенно?
1. открытый, раскрытыйopen window [box, door] - открытое окно [-ый ящик, -ая дверь]
with open eyes [mouth] - с открытыми глазами [-ым ртом] [см. тж. ♢ ]
to throw /to push/ the door open - распахнуть дверь
2. непересечённый, открытыйopen country [field] - открытая /непересечённая/ местность [-ое поле]
3. открытый, свободный4. 1) открытый, не имеющий верхаopen motor car [carriage] - открытая машина [карета]
2) неприкрытыйopen drain /sewer/ - открытая (водо)сточная труба
3) неплотный; имеющий полости, впадины5. 1) раскрытый, развёрнутыйopen skirt - расстёгнутая /распахнутая/ рубашка
2) распустившийся ( о цветке)6. незакрывающийся, незаживающийopen wound /sore/ - незаживающая /открытая/ рана [см. тж. ♢ ]
7. открытый; функционирующийthe shop [the exhibition] is now open - магазин [выставка] открыт [открыта]
8. 1) свободный, доступный (для посещения и т. п.); неограниченныйopen port [harbour] - открытый порт [-ая гавань]
open wood - а) лес, открытый для въезда; б) изреженный лес
open town - амер. разг. «вольный» город ( где имеются увеселительные заведения)
open to the public - вход свободный /без ограничений/; открыто для всех
career open to talent - сфера, где есть применение таланту
the race is open to boys under 15 - в состязании могут принять участие мальчики в возрасте до 15 лет
2) открытый, гласный3) незанятый (о вакансии и т. п.)9. непредубеждённый, свободныйkeep your mind open! - старайся относиться (ко всему) непредвзято /без предубеждения/!
open to persuasion /conviction/ - поддающийся убеждению
10. нерешённый, неустановленныйopen verdict - установление факта совершения преступления в ходе предварительного слушания дела
11. незакрытый, незавершённый; незаконченныйto be open to an offer - а) быть согласным рассмотреть предложение; б) не отвергать предложение
12. открытый, незащищённыйopen ground - открытый /незащищённый/ грунт
to lay oneself open to attack - ставить себя под удар; быть в опасности
the enemy has left this line of advance open - враг оставил открытой эту линию наступления
13. открытый, откровенный; искреннийa very open manner - естественная /свободная/ манера
to be open with smb. - быть откровенным с кем-л.
to be frank and open about smth. - откровенно говорить о чём-л.
14. явный, всем известный, публичныйopen quarrel [scandal] - публичная ссора [-ый скандал]
open disregard of rules - открытое несоблюдение правил /пренебрежение правилами/
it's an open fact - это известно всем /общеизвестно/
15. 1) тёплый ( без снега и льда)2) незамёрзший3) освободившийся от льда; свободный для навигацииharbour [river] is now open - гавань [река] теперь свободна для навигации
4) мор. свободный от тумана; ясный16. фон. открытыйopen syllable [vowel] - открытый слог [гласный]
17. тех. выключенныйopen circuit - незамкнутый контур; разомкнутая линия
18. воен. разомкнутыйopen formation /order/ - разомкнутый строй
19. муз. открытый, пустойopen string - открытая /пустая/ струна
20. полигр.1) контурный, нежирный ( о шрифте)2) напечатанный в разрядку♢
open sore - злоупотребление; общественное зло [см. тж. 6]open time - воен. а) время, предназначенное для внепрограммных занятий; б) резерв времени
with open eyes, with (one's) eyes open - сознательно, понимая все последствия, отдавая себе полный отчёт [см. тж. 1]
to keep one's eyes /ears/ open - быть настороже, быть внимательным
the floor is open - кто ещё хочет выступить?
(to welcome) with open arms - (встречать) тепло, радушно, с распростёртыми объятиями
3. [ʹəʋpən] vopen as the day - искренний, откровенный, открытый
1. 1) открыватьto open a door [a gate, a window] - открывать дверь [калитку, окно]
2) открываться2. 1) раскрывать, разворачивать (тж. open out)to open a book [a newspaper] - раскрывать книгу [газету]
to open a parcel - разворачивать свёрток; вскрывать посылку
to open the range - увеличить прицел /дальность/
2) раскрываться, открываться (тж. open up)the mind of youth opens with each new experience - молодой ум развивается с накоплением опыта
3) распускаться, расцветать (тж. open out)the buds are opening in the sun - почки лопаются /распускаются/ на солнце
I'd like some roses that are not too far opened - дайте мне несколько полураспустившихся роз
4) раздвигаться, размыкаться; расширяться3. 1) вскрывать (тж. open up)to open ground - вспахивать /вскапывать/ землю [см. тж. ♢ ]
2) вскрываться; очищатьсяhow many times did your bowels open? - сколько раз у вас действовал желудок?
3) прокладывать, пробиватьto open a mine [a well] - заложить шахту [колодец]
4. 1) открывать, начинать работуto open the debate [a public meeting] - открывать прения [собрание]
to open (up) a campaign for smth. - развернуть кампанию за что-л.
to open fire - воен. открывать огонь
to open an attack - воен. начать наступление
2) открывать сезон (театральный, охоты и т. п.)the producer wanted to open with a new play early in September - режиссёр хотел открыть сезон премьерой в первых числах сентября
3) открываться, начинатьсяthe shop doesn't open until eleven - магазин открывается только в 11 часов
when does the school open again? - когда возобновляются занятия в школе?
4) состояться, быть представленной в первый раз ( о пьесе)5) появляться впервые в новом сезоне ( об актёре)J. G. recently opened in ❝King Lear❞ - Дж. Г. начал новый сезон в «Короле Лире»
6) делать первую ставку (на торгах, в карточной игре)5. открывать, делать общедоступным; основывать (тж. open up)to open a new park [museum] - открывать новый парк [музей]
6. раскрывать, разоблачать; поведать7. 1) простираться (тж. open up)2) (on, onto, into) выходить на; вести вwhat do the windows open onto? - куда выходят окна?
8. ком. освободить от ограничений9. тех. разомкнуть ( ток); отключить, выключить10. охот. взять след♢
to open one's eyes - удивляться, изумлятьсяto open the eyes of smb. to smth. - открыть кому-л. глаза на что-л.; разуверить кого-л. в чём-л.
to open ground - подготавливать почву, начинать действовать [см. тж. 3, 1)]
to open (up) one's heart /mind/ (to smb.) - раскрывать /изливать/ душу (кому-л.); разоткровенничаться
to open the ball - начинать действовать, брать на себя инициативу
to open the door to smth. - открыть путь чему-л., сделать возможным что-л.
-
125 Sehen
n; -s, kein Pl. seeing; (Sehkraft) eyesight; ( nur) vom Sehen (only) by sight; ich kenne ihn nur vom Sehen auch I’ve never actually spoken to him; die Leute kommen zum Sehen und Gesehenwerden these people come to see and be seen* * *das Sehen(Sehkraft) eyesight;(Sicht) seeing* * *Se|hennt -s, no plseeing; (= Sehkraft) sight, visionals Fotograf muss man richtiges, bewusstes Séhen lernen — as a photographer one has to learn to see correctly and consciously
ich kenne ihn nur vom Séhen — I only know him by sight
* * *1) (to have the power of sight: After six years of blindness, he found he could see.) see2) (to be aware of by means of the eye: I can see her in the garden.) see3) (to look at: Did you see that play on television?) see4) (to have a picture in the mind: I see many difficulties ahead.) see5) (to investigate: Leave this here and I'll see what I can do for you.) see6) (to meet: I'll see you at the usual time.) see* * *Se·hen<-s>[ˈze:ən]nt kein pl seeingjdn nur vom \Sehen kennen to only know sb by sight* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) seeschlecht/gut sehen — have bad or poor/good eyesight
mal sehen, wir wollen od. werden sehen — (ugs.) we'll see
siehste! — (ugs.)
siehst du wohl! — there, you see!
lass mal sehen — let me or let's see; let me or let's have a look
siehe oben/unten/Seite 80 — see above/below/page 80
da kann man od. (ugs.) kannste mal sehen,... — that just goes to show...
2) (hinsehen) lookauf etwas (Akk.) sehen — look at something
sieh mal od. doch! — look!
alle Welt sieht auf Washington — (fig.) all eyes are turned on Washington
3) (zeigen, liegen)nach Süden/Norden sehen — face south/north
4) (nachsehen) have a look; see5)nach jemandem sehen — (betreuen) keep an eye on somebody; (besuchen) drop by to see somebody; (nachsehen) look in on somebody
2.nach etwas sehen — (betreuen) keep an eye on something; (nachsehen) take a look at something
unregelmäßiges transitives Verb1) (erblicken) seejemanden/etwas [nicht] zu sehen bekommen — [not] get to see somebody/something
von ihm/davon ist nichts zu sehen — he/it is nowhere to be seen
ich habe ihn kommen [ge]sehen — I saw him coming
[überall] gern gesehen sein — be welcome [everywhere]
jemanden/etwas nicht mehr sehen können — (fig. ugs.) not be able to stand the sight of somebody/something any more
kein Blut sehen können — (ugs.) not be able to stand the sight of blood
2) (ansehen, betrachten) watch <television, performance>; look at <photograph, object>3) (treffen) see4) (sich vorstellen) see5) (feststellen, erkennen) seeich möchte doch einmal sehen, ob er es wagt — I'd just like to see whether he dares [to]
wir sahen, dass wir nicht mehr helfen konnten — we saw that we could not help any more
das wollen wir [doch] erst mal sehen! — we'll 'see about that
man wird sehen [müssen] — we'll [just have to] see
da sieht man es [mal] wieder — it's the same old story
6) (beurteilen) seeso darf man das nicht sehen — you mustn't look at it that way or like that
so gesehen — looked at that way or in that light
3.ich werde sehen, was ich für Sie tun kann — I'll see what I can do for you
1)er kann sich nicht satt sehen — he can't see enough (an + Dat. of)
sich genötigt/veranlasst sehen,... zu... — feel compelled to...
sich in der Lage sehen,... zu... — feel able to...; think one is able to...
* * *(nur) vom Sehen (only) by sight;ich kenne ihn nur vom Sehen auch I’ve never actually spoken to him;die Leute kommen zum Sehen und Gesehenwerden these people come to see and be seen* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) seeschlecht/gut sehen — have bad or poor/good eyesight
mal sehen, wir wollen od. werden sehen — (ugs.) we'll see
siehste! — (ugs.)
siehst du wohl! — there, you see!
lass mal sehen — let me or let's see; let me or let's have a look
siehe oben/unten/Seite 80 — see above/below/page 80
da kann man od. (ugs.) kannste mal sehen,... — that just goes to show...
2) (hinsehen) lookauf etwas (Akk.) sehen — look at something
sieh mal od. doch! — look!
alle Welt sieht auf Washington — (fig.) all eyes are turned on Washington
3) (zeigen, liegen)nach Süden/Norden sehen — face south/north
4) (nachsehen) have a look; see5)nach jemandem sehen — (betreuen) keep an eye on somebody; (besuchen) drop by to see somebody; (nachsehen) look in on somebody
2.nach etwas sehen — (betreuen) keep an eye on something; (nachsehen) take a look at something
unregelmäßiges transitives Verb1) (erblicken) seejemanden/etwas [nicht] zu sehen bekommen — [not] get to see somebody/something
von ihm/davon ist nichts zu sehen — he/it is nowhere to be seen
ich habe ihn kommen [ge]sehen — I saw him coming
[überall] gern gesehen sein — be welcome [everywhere]
jemanden/etwas nicht mehr sehen können — (fig. ugs.) not be able to stand the sight of somebody/something any more
kein Blut sehen können — (ugs.) not be able to stand the sight of blood
2) (ansehen, betrachten) watch <television, performance>; look at <photograph, object>3) (treffen) see4) (sich vorstellen) see5) (feststellen, erkennen) seeich möchte doch einmal sehen, ob er es wagt — I'd just like to see whether he dares [to]
wir sahen, dass wir nicht mehr helfen konnten — we saw that we could not help any more
das wollen wir [doch] erst mal sehen! — we'll 'see about that
man wird sehen [müssen] — we'll [just have to] see
da sieht man es [mal] wieder — it's the same old story
6) (beurteilen) seeso darf man das nicht sehen — you mustn't look at it that way or like that
so gesehen — looked at that way or in that light
3.ich werde sehen, was ich für Sie tun kann — I'll see what I can do for you
1)er kann sich nicht satt sehen — he can't see enough (an + Dat. of)
sich genötigt/veranlasst sehen,... zu... — feel compelled to...
sich in der Lage sehen,... zu... — feel able to...; think one is able to...
* * *v.(§ p.,pp.: sah, gesehen)= to behold v.(§ p.,p.p.: beheld)to look (at) v.to see v.(§ p.,p.p.: saw, seen)to see how the wind blows expr.to spot v.to view v. -
126 ANNARR
(önnur, annat), a., indef. pron., ord. numb.;1) one of the two, the one (of two);Egill þessi hefir aðra hönd (only one hand) ok er kaliaðr einhendr;á aðra hönd, on the one side;a. … a. one … the other (hét a. Sörli, en a. Þorkell);2) second;í annat sinn, for the second time;høggr hann þegar annat (viz. högg), a second blow;á öðru hausti, the next autumn;annat sumar eptir;fig., next in value or rank;annat mest hof í Noregi, the next greatest temple;fjölmennast þing annat eptir brennu Njáls, the fullest assembly next to that after the burning of N.;4) some other (hón lék á gólfinu við aðrar meyjar);Þórarinn ok tíu menn aðrir, and ten men besides;hann var örvari af fé en nokkurr a., than anybody else;5) other, different;öl er a. maðr, ale (a drunken man) is another man, is not the same man;þau höfðu annan átrúnað, a different religion;6) in various combinations;annarr slíkr, such another, another of the same sort;gekk a. til at öðrum (one after another) at biðja hann;hverja nótt aðra sem aðra, every night in turn;annat var orð Finns harðara en annat, each word of Finn was harder than another;aðrir … aðrir, some … others;einir ok aðrir, various;ymsir ok aðrir, now one, now another (nefna upp ymsa ok aðra);hvárr (or hverr) … annan, each other, one another (hétu hvárir öðrum atförum);við þau tíðindi urðu allir giaðir ok sagði hverr öðrum, one told the news to another, man to man.* * *önnur, annat, adj.; pl. aðrir; gen. pl. annarra; dat. sing. f. annarri, [Ulf. anþar; A. S. oþar; Engl. other; Germ, andere; Swed. andra and annan: in Icel. assimilated, and, if followed by an r, the nn changes into ð.]I. = ετερος, alter:1. one of two, the other; tveir formenn þeirra, hét annarr, the one of them, Fms. ix. 372; sá er af öðrum ber, be that gets the better of it, Nj. 15; a. augat, Fms. ii. 61; á öðrum fæti, Bs. i. 387, Edda 42; annarri hendi…, en annarri, with the one hand …, with the other, Eb. 250, 238; á aðra hönd, on the one side, Grág. i. 432, Nj. 50; a. kné, Bs. i. 680; til annarrar handar, Nj. 50; annarr—annarr, one—other; gullkross á öðrum en ari af gulli á öðrum, Fms. x. 15. Peculiar is the phrase, við annan, þriðja, fjórða … mann, = being two, three, four … altogether; við annan, oneself and one besides, Eb. 60; cp. the Greek τρίτον ήμιτάλαντον, two talents and a half, Germ. anderthalh.2. secundus, a cardinal number, the second; sá maðr var þar a. Íslenzkr, Fms. xi. 129; í annat sinn, for the second time, Íb. ch. 1, 9; a. vetr aldrs hans, Bs. i. 415; höggr harm þegar annat (viz. högg), a second blow, Sturl. ii. 118.β. the next following, Lat. proximus; á öðru hausti, the next autumn, Ísl. ii. 228; önnur misseri, the following year, Bs. i. 437, 417; a. sumar eptir, 415, Fms. i. 237. Metaph. the second, next in value or rank, or the like; annat mest hof í Noregi, the next greatest temple, Nj. 129; a. mestr höfðingi, the next in power, Ísl. ii. 202; fjölmennast þing, annat eptir brennu Njáls, the fullest parliament next to that after the burning of N., 259; vitrastr lögmanna annarr en Skapti, the wisest speaker next after S., Bs. i. 28; a. mestr maðr í Danmörk, the next greatest man, Fms. xi. 51; annat bezt ríki, v. 297; var annarr sterkastr er hét Freysteinn, the next strongest champion, Eb. 156; mestrar náttúru a. en Þorsteinn, Fs. 74, Fms. iv. 58.II. = αλλος, alius, one of many, other, both in sing. and pl.; hon lék á gólfinu við aðrar meyjar, Nj. 2; mart var með henni annara kvenna, i. e. many women besides, 50; jafnt sekr sem aðrir menn, as guilty as anybody else, Grág. i. 432; einginn annarra Knúts manna, none besides, Fms. x. 192; ef þeir gerði lönd sín helgari enn aðrar jarðir, … than all other grounds, Eb. 20; er Þórólfr hafði tignað um fram aðra staði, … more than any other place, id.; kalla þá jörð nú eigi helgari enn aðra, id.; tók Börkr þann kost er hann hafði öðrum ætlað, 40; Þórarinn vann eið … ok tíu menn aðrir, Th. and ten men besides, 48; þeir þóttust fyrir öðrum mönnum, … over all other people, 20; góðr drengr um fram alla menn aðra, 30; af eyjum ok öðru sjófangi, other produce of the sea, 12; hann skal tvá menn nefna aðra en sik, … besides himself, Grág. i. 57; hann var örvari af fé enn nokkurr annarr, … than anybody else, Bret.; jafnt sem annat fúlgufé, as any other money, Grág. i. 432.2. other, different, in the proverb, öl er annarr maðr, ale (a drunken man) is another man, is not the true man, never mind what he says, Grett. 98; the proverb is also used reversely, öl er innri ( the inner) maðr, ‘in vino veritas:’ annað er gæfa ok görfuleiki, luck and achievements are two things (a proverb); önnur var þá æfi, viz. the reverse of what it is now (a proverb), Grett. 94 (in a verse); ætla ek þik annan mann en þú segir, Fms. xi. 192; hafi þér Danir heldr til annars gört, you deserve something different, worse than that, id.; varð þá annan veg, otherwise, Hkr. ii. 7; Björn varð þess víss at þau höfðu annan átrúnað, … different religion, Eb. 12.3. like οι αλλοι, reliqui, the rest, the remains; þá er eigi sagt hversu öðrum var skipað, Nj. 50; at hönd b. sé fyrir innan n., en annarr líkami hans ( the rest of his body) fyrir utan, 1812. 18.III. repeated in comparative clauses: annarr—annarr, or connected with einn, hvárr, hverr, ymsir: gékk annarr af öðrum at biðja hann, alius ex alio, one after another, Bs. i. 128; hverja nótt aðra sem aðra, every night in turn, Mag. 2; annat var orð Finns harðara enn annat, every word of Finn was harder than that which went before it, of a climax, Fms. v. 207: einn—annarr, alius atque alius, one and another, various; eina hluti ok aðra, Stj. 81; einar afleiðingar ok aðrar, Barl. 36; einir ok aðrir, various, Stj. 3; ef maðr telr svá, at hann var einn eðr annarr (that he was anybody, this or that man, viz. if he does not give the name precisely), ok er hinn eigi þá skyldr at rísa ór dómi, Grág. i. 28: ymsir—aðrir, in turn, now this, now the other; ymsir eiga högg í annars garð (a proverb); heita á helga menn, ok nefna ymsa ok aðra (now one, now another), Mar. 35: þágu þessir riddarar veizlur ymsir at öðrum, gave banquets one to another in turn, id.; færðu ymsir aðra niðr, now one was under water and now the other, of two men struggling whilst swimming, Fms. ii. 269: hvárr—annan, hverir—aðra, each other; mæltu hvárir vel fyrir öðrum; hétu hvárir öðrum atförum: of a rapid succession, hvert vandræði kom á bak öðru, misfortunes never come singly, but one on the back of the other, Fr.; við þau tiðindi urðu allir glaðir ok sagði hverr öðrum, one told the news to another, man to man, Fms. i. 21; þóttust hvárirtveggju meira vald at hafa í borginni en aðrir, 655 xvii. 1; hvárirtveggja—aðrir, αλλελοις, mutually, reciprocally; skulu nú h. ganga til ok veita öðrum grið, Nj. 190.IV. annat, n. used as a subst.; þetta sem annat, as other things, Fas. i. 517; skaltu eigi þora annat, en, Nj. 74; ef eigi bæri a. til, unless something happened, Bs. i. 350: at öllu annars, in everything else, Grág. ii. 141, K. Þ. K. 98: annars simply used adverb. = else = ella; now very freq. but very rare in old writers; stendr a. ríki þitt í mikilli hættu, Fas. i. 459, from a paper MS. and in a text most likely interpolated in the 17th century.COMPDS: annarskonar, annarskostar, annarsstaðar, annarsvegar. annarra- gen. pl. is used in annarra-bræðra, -bræðri, pl. fourth cousins, Grág. i. 285, ii. 172; cp. D. I. i. 185; v. næsta-bræðra = third cousins, þriðja-bræðra = fifth cousins. -
127 BRJÓST
* * *n.1) the front of the chest, breast (hyl vel brjóst þitt);2) woman’s breast; fœða barn á brjósti, to feed a child at the breast;3) fig. the seat of the affections and emotions, mind, heart, feeling, disposition; mun han vera þrályndr í skapi sem faðir hans, en hafa brjóst verra, a harder heart mun hann optar mér í brjósti (in my mind) en þér;4) the front (of wave or a battalion);5) breastwork, protection (hann er sjálfr brjóst ok hlífiskjöldr kristni sinnar); vera brjóst fyrir em, to be one’s defender, to shield one;6) vinna eið fyrir brjóst e-s, on one’s behalf.* * *n. (brysti, provinc. Icel.), [Ulf. brusts, f. pl. = στηθος and σπλάγχνα; A. S. breost; Engl. breast; Hel. briost, n. pl.; Swed. bröst; Dan. bryst, n.; Germ. brust, f.]:—the breast; b. ok kviðr, Eg. 579, Nj. 95; önd í brjósti, K. Þ. K. 26; Lat. uber, a woman’s breast, in pl., fæða barn á brjósti, feed a bairn at the breast, Bs. i. 666, Str. 18, Stj. 429: mod. chiefly in pl. = Lat. mammae; hafa barn á brjóstum; brjósta-mjólk, milk from the breast; brjósta-mein, medic. ulcus or abscessus mammarum, Fél. ix. 202; brjósta-verkr, mastodynia (of women), id.II. with the ancients the breast was thought to be the abode of the mind, as well as of feeling, hence it is poët. called hug-borg, mun-strönd, reið rýnis, minnis knörr, etc., the castle, strand, wain, ship of mind, of thought, of memory, etc., vide Lex. Poët., Edda 105, Höfuðl. 1, Stor. 18; thus brjóst freq. metaph. means feeling, temper, disposition; hafa ekki b. til e-s, to have no heart for it; kenna í brjósti um e-n, to ‘feel in the breast’ for one, feel compassion for; mun hann vera þrályndr sem faðir hans, en hafa brjóst verra, a harder heart, Sturl. iii. 144, Bs. ii. 70, 41; láta eigi allt fyrir brjósti brenna, of a hardy, daring man; e-m rennr í brjóst, of a light slumber, esp. of one sick.β. the front, of a wave, Bs. i. 484; b. fylkingar, of a line, Eg. 268, Fms. v. 77.γ. metaph. the breast-work or protector of one; b. ok hlífskjöldr, Hom. 95; bera (vera) b. fyrir e-m, to be one’s defender, to shield one, Fms. vii. 263, x. 235; the phrase, vinna eið fyrir brjósti e-s, on one’s behalf, Gþl. 484. -
128 see
1. transitive verb,1) sehenlet me see — lass mich mal sehen
I saw her fall or falling — ich habe sie fallen sehen
he was seen to leave or seen leaving the building — er ist beim Verlassen des Gebäudes gesehen worden
I'll believe it when I see it — das will ich erst mal sehen
they saw it happen — sie haben gesehen, wie es passiert ist
can you see that house over there? — siehst du das Haus da drüben?
be worth seeing — sehenswert sein; sich lohnen (ugs.)
see the light — (fig.): (undergo conversion) das Licht schauen (geh.)
I saw the light — (I realized my error etc.) mir ging ein Licht auf (ugs.)
I must be seeing things — (joc.) ich glaub', ich seh' nicht richtig
see the sights/town — sich (Dat.) die Sehenswürdigkeiten/Stadt ansehen
see one's way [clear] to do or to doing something — es einrichten, etwas zu tun
2) (watch) sehenlet's see a film — sehen wir uns (Dat.) einen Film an!
I'll see you there/at 5 — wir sehen uns dort/um 5
see you! — (coll.)
[I'll] be seeing you! — (coll.) bis bald! (ugs.)
4) (speak to) sprechen [Person] ( about wegen); (pay visit to) gehen zu, (geh.) aufsuchen [Arzt, Anwalt usw.]; (receive) empfangenthe doctor will see you now — Herr/Frau Doktor lässt bitten
whom would you like to see? — wen möchten Sie sprechen?; zu wem möchten Sie?
5) (discern mentally) sehenI can see it's difficult for you — ich verstehe, dass es nicht leicht für dich ist
I see what you mean — ich verstehe [was du meinst]
I saw that it was a mistake — mir war klar, dass es ein Fehler war
he didn't see the joke — er fand es [gar] nicht lustig; (did not understand) er hat den Witz nicht verstanden
I can't think what she sees in him — ich weiß nicht, was sie an ihm findet
6) (consider) sehenlet me see what I can do — [ich will] mal sehen, was ich tun kann
7) (foresee) sehenI can see I'm going to be busy — ich sehe [es] schon [kommen], dass ich beschäftigt sein werde
I can see it won't be easy — ich sehe schon, dass es nicht einfach sein wird
that remains to be seen — das wird man sehen
see if you can read this — guck mal, ob du das hier lesen kannst (ugs.)
9) (take view of) sehen; betrachtentry to see it my way — versuche es doch mal aus meiner Sicht zu sehen
10) (learn) sehenI see from your letter that... — ich entnehme Ihrem Brief, dass...
11) (make sure)see [that]... — zusehen od. darauf achten, dass...
12) usu. in imper. (look at) einsehen [Buch]see below/p. 15 — siehe unten/S. 15
13) (experience, be witness of) erlebennow I've seen everything! — (iron.) hat man so etwas schon erlebt od. gesehen!
we shall see — wir werden [ja/schon] sehen
he will not or never see 50 again — er ist [bestimmt] über 50
14) (imagine) sich (Dat.) vorstellensee somebody/oneself doing something — sich vorstellen, dass jemand/man etwas tut
I can see it now -... — ich sehe es schon bildhaft vor mir -...
15) (contemplate) mit ansehen; zusehen bei[stand by and] see somebody doing something — [tatenlos] zusehen od. es [tatenlos] mit ansehen, wie jemand etwas tut
16) (escort) begleiten, bringen (to [bis] zu)17) (consent willingly to) einsehen2. intransitive verb,not see oneself doing something — es nicht einsehen, dass man etwas tut
saw, seen1) (discern objects) sehen2) (make sure) nachsehen3) (reflect) überlegenlet me see — lass mich überlegen; warte mal ['n Moment] (ugs.)
4)you see — weißt du/wisst ihr/wissen Sie
there you are, you see! — Siehst du? Ich hab's doch gesagt!
as far as I can see — soweit ich das od. es beurteilen kann
Phrasal Verbs:- see about- see into- see off- see out- see over- see through- see to* * *I [si:] past tense - saw; verb1) (to have the power of sight: After six years of blindness, he found he could see.) sehen2) (to be aware of by means of the eye: I can see her in the garden.) sehen3) (to look at: Did you see that play on television?) sehen4) (to have a picture in the mind: I see many difficulties ahead.) sehen5) (to understand: She didn't see the point of the joke.) verstehen6) (to investigate: Leave this here and I'll see what I can do for you.) sehen7) (to meet: I'll see you at the usual time.) sehen8) (to accompany: I'll see you home.) begleiten•- see about- seeing that
- see off
- see out
- see through
- see to
- I
- we will see II [si:] noun(the district over which a bishop or archbishop has authority.) das (Erz)Bistum* * *see1<saw, seen>[si:]1. (perceive with eyes)▪ to \see sb/sth jdn/etw sehenI've never \seen anything quite like this before so etwas habe ich ja noch nie gesehenhave you ever \seen this man before? haben Sie diesen Mann schon einmal gesehen?I can't \see much without my glasses ohne Brille sehe ich nicht sonderlich vielthere's nothing to \see (after accident) hier gibt's nichts zu sehen!I saw it happen ich habe gesehen, wie es passiert istit has to be \seen to be believed man muss es gesehen haben[, sonst glaubt man es nicht]I'll believe it when I \see it das glaube ich auch erst, wenn ich es mit eigenen Augen gesehen habeI saw her coming ich habe sie kommen sehenthe woman was \seen to enter the bank die Frau wurde gesehen, wie sie die Bank betratI can't believe what I'm \seeing — is that your car? ich glaube, ich spinne! ist das dein Auto?she didn't want to be \seen visiting the doctor sie wollte nicht, dass jemand mitbekommt, dass sie zum Arzt gehtI've never \seen my brother eating mushrooms ich habe meinen Bruder noch nie Pilze essen sehencan you \see where... siehst du, wo...to \see sth with one's own eyes etw mit eigenen Augen sehenfor all the world to \see in aller Öffentlichkeit2. (watch as a spectator)this film is really worth \seeing dieser Film ist echt sehenswertto \see sb in a film/in a play/on television jdn in einem Film/Stück/im Fernsehen sehen3. (visit place)▪ to \see sth famous building, place etw ansehen [o ÖSTERR, SCHWEIZ a. anschauen]I'd love to \see Salzburg again ich würde gerne noch einmal nach Salzburg gehento \see the sights of a town die Sehenswürdigkeiten einer Stadt besichtigen4. (understand)I \see what you mean ich weiß, was du meinstI can't \see the difference between... and... für mich gibt es keinen Unterschied zwischen... und...I just don't \see why... ich begreife [o verstehe] einfach nicht, warum...I can't \see why I should do it ich sehe einfach nicht ein, warum ich es machen sollteI can \see you're having trouble with your car Sie haben Probleme mit Ihrem Auto?I really can't \see what difference it makes to... ich weiß wirklich nicht, was es für einen Unterschied machen soll,...I can \see it's difficult ich verstehe ja, dass es schwierig istI can \see you have been fighting ich sehe doch, dass ihr euch gezankt habtI can't \see the joke ich weiß nicht, was daran komisch sein sollI don't \see the point of that remark ich verstehe den Sinn dieser Bemerkung nicht\see what I mean? siehst du?5. (consider)▪ to \see sth etw sehenas I \see it... so wie ich das sehe...try and \see it my way versuche es doch mal aus meiner Sicht zu sehenI \see myself as a good mother ich denke, dass ich eine gute Mutter binthis is how I \see it so sehe ich die SacheI don't \see it that way ich sehe das nicht soto \see sth in a new [or a different] [or another] light etw mit anderen Augen sehento \see reason [or sense] Vernunft annehmento \see things differently die Dinge anders sehento make sb \see sth jdm etw klarmachento \see oneself obliged to do sth sich akk dazu gezwungen sehen, etw zu tun6. (learn, find out)▪ to \see sth etw feststellenI \see [that]... wie ich sehe,...I'll \see what I can do/who it is ich schaue mal, was ich tun kann/wer es istlet me \see if I can help you mal sehen, ob ich Ihnen helfen kannthat remains to be \seen das wird sich zeigenwe're \seeing friends at the weekend wir treffen uns am Wochenende mit FreundenI haven't \seen much of him recently ich sehe ihn in letzter Zeit [auch] nur [noch] seltenI haven't \seen her around much in the last few weeks in den letzten Wochen habe ich sie [auch nur] selten gesehenI shall be \seeing them at eight ich treffe sie um achtI'll \see you around bis dann!\see you on Monday bis Montag!to go and \see sb jdn besuchen [gehen]I demand to \see the manager ich möchte mit dem Geschäftsführer sprechen!Mr Miller can't \see you now Herr Miller ist im Moment nicht zu sprechenthe doctor will \see you now Sie können jetzt reingehen, der Herr Doktor ist jetzt freito \see a doctor/a solicitor zum Arzt/zu einem Anwalt gehen, einen Arzt/einen Anwalt aufsuchen geh9. (have relationship with)I'm not \seeing anyone at the moment ich habe im Moment keine Freundin/keinen Freundare you \seeing anyone? hast du einen Freund/eine Freundin?I \see a real chance of us meeting again ich glaube wirklich, dass wir uns wiedersehenI can't \see him getting the job ich kann mir nicht vorstellen, dass er den Job bekommtcan you \see her as a teacher? kannst du dir sie als Lehrerin vorstellen?do you \see... kannst du dir vorstellen,...I can't \see myself as a waitress ich glaube nicht, dass Kellnern was für mich wäreto \see it coming es kommen sehen11. (witness, experience)▪ to \see sth etw [mit]erleben1997 saw a slackening off in the growth of the economy 1997 kam es zu einer Verlangsamung des Wirtschaftswachstumshe won't \see 50 again er ist gut über 50I've \seen it all mich überrascht nichts mehrnow I've \seen everything! ist denn das zu fassen!I've \seen it all before das kenne ich alles schon!▪ to \see sb do sth [mit]erleben, wie jd etw tuthis parents saw him awarded the winner's medal seine Eltern waren mit dabei, als ihm die Siegermedaille überreicht wurdeI can't bear to \see people being mistreated ich ertrag es nicht, wenn Menschen misshandelt werdento \see the day when... den Tag erleben, an dem...to \see life das Leben kennenlernento live to \see sth etw erlebenI shall not live to \see it das werde ich wohl nicht mehr miterleben12. (accompany)▪ to \see sb jdn begleitento \see sb into bed jdn ins Bett bringento \see sb into a taxi jdn zum Taxi bringenI saw her safely into the house ich brachte sie sicher zum Haus13. (inspect)sb wants to \see sth licence, passport jd möchte etw sehen; references, records jd möchte etw [ein]sehenthe policeman asked to \see my driving licence der Polizist wollte meinen Führerschein sehenlet me \see that lass mich das mal sehen▪ \see... siehe...\see below/page 23/over[leaf] siehe unten/Seite 23/nächste Seite15. (perceive)▪ to \see sth in sb/sth etw in jdm/etw sehenI don't know what she \sees in him ich weiß nicht, was sie an ihm findet16. (ensure)to \see sb right BRIT, AUS ( fam: help) jdm helfen [o behilflich sein]; (pay or reimburse) aufpassen [o dafür sorgen], dass jd sein Geld [wieder]bekommt▪ to \see that sth happens dafür sorgen, dass etw passiert\see that this doesn't happen again sieh zu, dass das nicht noch einmal passiert17. (view)18. (in poker)▪ to \see sb:I'll \see you ich halte19.▶ to have \seen better days schon [einmal] bessere Tage gesehen haben▶ he/she can't \see further than [or beyond] the end of his/her nose er/sie sieht nicht weiter als seine/ihre Nasenspitze [reicht] fam▶ I'll \see him/her in hell first das wäre das Letzte, was ich täte!▶ sb \sees the light (understand) jdm geht ein Licht auf fam; (become enlightened) jdm gehen die Augen auf fam; (be converted) jd [er]schaut das Licht [Gottes] geh▶ to not \see the wood [or AM the forest] for the trees den Wald vor [lauter] Bäumen nicht sehen hum1. (use eyes) sehenI can't \see very well without my glasses ohne Brille kann ich nicht sehr gut sehen... but \seeing is believing... doch ich habe es mit eigenen Augen gesehen!as far as the eye [or you] can \see so weit das Auge reicht2. (look) sehenlet me \see! lass mich mal sehen!\see for yourself! sieh doch selbst!; (in theatre etc.)can you \see? können Sie noch sehen?there, \see, Grandad's mended it for you schau mal, Opa hat es dir wieder repariert!3. (understand, realize)... — oh, I \see!... — aha!I \see ich versteheyou \see! it wasn't that difficult was it? na siehst du, das war doch gar nicht so schwer!\see, I don't love you anymore ich liebe dich einfach nicht mehr, o.k.? famyou \see,... weißt du/wissen Sie,...well, you \see, all these rooms are going to be decorated alle Zimmer werden natürlich noch renoviert\see?! siehst du?!as far as I can \see... so wie ich das sehe...I \see from your report... Ihrem Bericht entnehme ich,...... so I \see... das sehe [o merke] ichnow, \see here, I only bought this ticket a month ago also, dieses Ticket habe ich erst vor einem Monat gekauft!wait and \see abwarten und Tee trinken famwell, we'll \see schau ma mal! famlet me \see lass' mich mal überlegenyou'll \see du wirst schon sehen!you'll soon \see for yourself du wirst es schon bald selbst sehen!6.▶ to not \see eye to eye [with sb] nicht derselben Ansicht sein [wie jd]▶ to \see fit to do sth es für angebracht halten, etw zu tunsee2[si:]the Holy S\see der Heilige Stuhl* * *see1 [siː] prät saw [sɔː], pperf seen [siːn]A v/t1. sehen:see page 15 siehe Seite 15;as I see it fig wie ich es sehe, in meinen Augen, meiner Meinung nach;I cannot see myself doing it fig ich kann mir nicht vorstellen, dass ich es tue;I cannot see my way to doing it ich weiß nicht, wie ich es anstellen soll;I see myself obliged to go ich sehe mich gezwungen zu gehen;I wonder what he sees in her ich möchte wissen, was er an ihr findet;let us see what can be done wir wollen sehen, was sich machen lässt;little was seen of the attack SPORT vom Angriff war nur wenig zu sehen (siehe weitere Verbindungen mit den entsprechenden Substantiven etc)2. (ab)sehen, erkennen:see danger ahead Gefahr auf sich zukommen sehen3. entnehmen, ersehen ( beide:from aus der Zeitung etc)4. (ein)sehen:I do not see what he means ich verstehe nicht, was er meint;I don’t see the importance of it ich verstehe nicht, was daran so wichtig sein soll;6. herausfinden:see who it is sieh nach, wer es ist7. dafür sorgen(, dass):see (to it) that it is done sorge dafür oder sieh zu, dass es geschieht;see justice done to sb dafür sorgen, dass jemandem Gerechtigkeit widerfährt8. a) besuchenb) sich treffen mit:they have been seeing a lot of each other lately sie sind in letzter Zeit oft zusammen;he has been seeing her for two years er geht schon seit zwei Jahren mit ihr umg9. aufsuchen, konsultieren ( beide:about wegen), sprechen ( on business geschäftlich), US umg (mal) mit jemandem reden (um ihn zu beeinflussen):10. empfangen:11. begleiten, geleiten:see sb home jemanden heimbegleiten, jemanden nach Hause bringen;see sb to bed jemanden zu Bett bringen;see sb to the station jemanden zum Bahnhof bringen oder begleiten;12. sehen, erleben:live to see erleben;see action MIL im Einsatz sein, Kämpfe mitmachen;he has seen better days er hat schon bessere Tage gesehen13. besonders Poker: mithalten mitB v/i1. sehen:she doesn’t see very well with her left eye sie sieht nicht sehr gut auf dem linken Auge;we haven’t seen much of him lately wir haben ihn in letzter Zeit nicht allzu oft gesehen;you’ll see du wirst schon sehen2. einsehen, verstehen:I see! (ich) verstehe!, aha!, ach so!;(you) see, … weißt du oder wissen Sie, …;(you) see? umg verstehst du?;as far as I can see soviel ich sehen kann3. nachsehen:go and see (for) yourself!4. überlegen:let me see! warte(n Sie) mal!, lass mich überlegen!;we’ll see wir werden sehen, mal sehen oder abwartensee2 [siː] s REL1. (Erz)Bischofssitz m, (erz)bischöflicher Stuhl:2. (Erz)Bistum n:s. abk2. section3. see s.4. series5. set7. sign8. signed gez.9. singular Sg.10. sonv. abk2. velocity v3. verb4. verse5. JUR SPORT versus, against6. very7. vide, see8. voice11. volume* * *1. transitive verb,1) sehenlet somebody see something — (show) jemandem etwas zeigen
I saw her fall or falling — ich habe sie fallen sehen
he was seen to leave or seen leaving the building — er ist beim Verlassen des Gebäudes gesehen worden
they saw it happen — sie haben gesehen, wie es passiert ist
be worth seeing — sehenswert sein; sich lohnen (ugs.)
see the light — (fig.): (undergo conversion) das Licht schauen (geh.)
I saw the light — (I realized my error etc.) mir ging ein Licht auf (ugs.)
I must be seeing things — (joc.) ich glaub', ich seh' nicht richtig
see the sights/town — sich (Dat.) die Sehenswürdigkeiten/Stadt ansehen
see one's way [clear] to do or to doing something — es einrichten, etwas zu tun
2) (watch) sehenlet's see a film — sehen wir uns (Dat.) einen Film an!
3) (meet [with]) sehen; treffen; (meet socially) zusammenkommen mit; sich treffen mitI'll see you there/at 5 — wir sehen uns dort/um 5
see you! — (coll.)
[I'll] be seeing you! — (coll.) bis bald! (ugs.)
see you on Saturday/soon — bis Samstag/bald; see also long I 1. 3)
4) (speak to) sprechen [Person] ( about wegen); (pay visit to) gehen zu, (geh.) aufsuchen [Arzt, Anwalt usw.]; (receive) empfangenthe doctor will see you now — Herr/Frau Doktor lässt bitten
whom would you like to see? — wen möchten Sie sprechen?; zu wem möchten Sie?
5) (discern mentally) sehenI can see it's difficult for you — ich verstehe, dass es nicht leicht für dich ist
I see what you mean — ich verstehe [was du meinst]
I saw that it was a mistake — mir war klar, dass es ein Fehler war
he didn't see the joke — er fand es [gar] nicht lustig; (did not understand) er hat den Witz nicht verstanden
I can't think what she sees in him — ich weiß nicht, was sie an ihm findet
6) (consider) sehenlet me see what I can do — [ich will] mal sehen, was ich tun kann
7) (foresee) sehenI can see I'm going to be busy — ich sehe [es] schon [kommen], dass ich beschäftigt sein werde
I can see it won't be easy — ich sehe schon, dass es nicht einfach sein wird
8) (find out) feststellen; (by looking) nachsehensee if you can read this — guck mal, ob du das hier lesen kannst (ugs.)
9) (take view of) sehen; betrachten10) (learn) sehenI see from your letter that... — ich entnehme Ihrem Brief, dass...
11) (make sure)see [that]... — zusehen od. darauf achten, dass...
12) usu. in imper. (look at) einsehen [Buch]see below/p. 15 — siehe unten/S. 15
13) (experience, be witness of) erlebennow I've seen everything! — (iron.) hat man so etwas schon erlebt od. gesehen!
we shall see — wir werden [ja/schon] sehen
he will not or never see 50 again — er ist [bestimmt] über 50
14) (imagine) sich (Dat.) vorstellensee somebody/oneself doing something — sich vorstellen, dass jemand/man etwas tut
I can see it now -... — ich sehe es schon bildhaft vor mir -...
15) (contemplate) mit ansehen; zusehen bei[stand by and] see somebody doing something — [tatenlos] zusehen od. es [tatenlos] mit ansehen, wie jemand etwas tut
16) (escort) begleiten, bringen (to [bis] zu)17) (consent willingly to) einsehen2. intransitive verb,not see oneself doing something — es nicht einsehen, dass man etwas tut
saw, seen1) (discern objects) sehen2) (make sure) nachsehen3) (reflect) überlegenlet me see — lass mich überlegen; warte mal ['n Moment] (ugs.)
4)I see — ich verstehe; aha (ugs.); ach so (ugs.)
you see — weißt du/wisst ihr/wissen Sie
there you are, you see! — Siehst du? Ich hab's doch gesagt!
as far as I can see — soweit ich das od. es beurteilen kann
Phrasal Verbs:- see into- see off- see out- see over- see to* * *v.(§ p.,p.p.: saw, seen)= anzeigen v.sehen v.(§ p.,pp.: sah, gesehen)zusehen v.
См. также в других словарях:
Printing and the Mind of Man — is a book first published in 1967 and based on an exhibition in 1963. PMM , as it is usually abbreviated, is regarded as a standard bibliographical reference, and offers a survey of the impact of printed books on the development of western… … Wikipedia
The Mismeasure of Man — The first edition of The Mismeasure of Man. (1981) The Mismeasure of Man (1981), by Stephen Jay Gould, is a history and critique of the statistical methods and cultural motivations underlying biological determinism, the belief that “the social… … Wikipedia
The Phenomenon of Man — ( Le Phénomène Humain , 1955) is a non fiction book written by French philosopher, paleontologist and Jesuit priest Pierre Teilhard de Chardin. In this work, Teilhard describes evolution as a process that leads to increasing complexity,… … Wikipedia
The S&M Man — audio|The S%26M Man.ogg|sample is a drinking song parodying the 1972 hit song The Candy Man . The S M Man is well known and commonly sung by Hash House Harriers, Rugby union players, fraternity members, and, less commonly, by Air Force fighter… … Wikipedia
The Descent of Man, and Selection in Relation to Sex — … Wikipedia
The Mind of the Married Man — Format Comedy Drama Created by Mike Binder Starring Mike Binder Sonya Walger Jake Weber Ivana Miličević … Wikipedia
The Mind of Primitive Man — is a 1911 book by anthropologist Franz Boas which takes a critical look at the concept of primitive culture.[1] The work challenges widely held racist and eugenic claims about race and intelligence, particularly white supremacy.[2] In 1895, Boas… … Wikipedia
The Physical Impossibility of Death in the Mind of Someone Living — Externe Weblinks! The Physical Impossibility of Death in the Mind of Someone Living, Darstellung der White Cube Gallery.[1] The Physical Impossibility of Death in the Mind of Someone Living (deutsch Die physische Unmöglichkeit des Todes in… … Deutsch Wikipedia
The Mind of the Maker — (1941) is a Christian theological book, written by Dorothy L. Sayers (who was better known for her crime and mystery novels and other fiction, particularly for the character Lord Peter Wimsey). It treated the subject of creativity in the light of … Wikipedia
The Mind's Eye (Star Trek: The Next Generation) — The Mind s Eye Star Trek: The Next Generation episode Geordi undergoes brainwashing treatments … Wikipedia
The Mind of Simon Foster (The Twilight Zone) — The Mind Of Simon Foster was an episode of the third season of 1980s television series The Twilight Zone . It was written by J. Michael Straczynski.PlotIn the near future, a jobless man visits a pawn shop that pays top dollar for memories. He… … Wikipedia