-
101 rate
[reɪt] nat a fast/slow \rate schnell/langsam;at a tremendous \rate rasend schnell;at one's own \rate in seinem eigenen Rhythmus [o Tempo];in the winter months there is usually a rise in the \rate of absenteeism in den Wintermonaten kommt es gewöhnlich zu einer Zunahme der Ausfälle;mortality \rate Sterblichkeitsrate f, Sterblichkeitsziffer f;we agreed a \rate with the painter before he started work wir haben einen Stundensatz mit dem Maler vereinbart, bevor er mit der Arbeit begann;the going \rate die übliche Bezahlungfixed/variable \rate fester/variabler Zinssatz;interest \rates have risen again die Zinsen sind wieder gestiegen;the country has a high taxation \rate in dem Land sind die Steuern sehr hochPHRASES:at any \rate ( whatever happens) auf jeden Fall;( at least) zumindest, wenigstens;I don't think they liked my idea - at any \rate, they didn't show much enthusiasm ich glaube nicht, dass sie meine Idee gut fanden - zumindest zeigten sie keine große Begeisterung;at this \rate unter diesen Umständen vt1) ( regard)to \rate sb/ sth jdn/etw einschätzen;how do you \rate the new government? was halten Sie von der neuen Regierung?;she is \rated very highly by the people she works for die Leute, für die sie arbeitet, halten große Stücke auf sie;she \rates him among her closest friends sie zählt ihn zu ihren engsten Freunden;to \rate sb as sth;what do you think of her as a singer? - I don't really \rate her wie findest du sie als Sängerin? - nicht so toll ( fam)2) ( be worthy of)to \rate a mention der Rede wert [o erwähnenswert] seinto \rate sth den besteuerbaren Wert einer S. gen schätzen, etw veranlagen;they \rate the property in this area very heavily Immobilienbesitz in dieser Gegend wird sehr hoch besteuert vito \rate as sth als etw gelten;that \rates as the worst film I've ever seen das war so ziemlich der schlechteste Film, den ich jemals gesehen habe -
102 reason
rea·son [ʼri:zən] nthe \reason [that] I'm asking is that... der Grund, warum ich frage, ist, dass...;for \reasons best known to herself, she's decided to... aus Gründen, die nur sie allein kennt, hat sie beschlossen,...;the \reason why... der Grund, warum...;for \reasons of health aus gesundheitlichen Gründen;not guilty by \reason of insanity law nicht schuldig wegen Unzurechnungsfähigkeit;give me one good \reason why... nenne mir einen guten Grund, warum...;for no particular \reason aus keinem besonderen Grund;for personal \reasons aus persönlichen Gründen;for some \reason aus irgendeinem Grundto do sth with \reason etw aus gutem Grund tun;she was furious, and with \reason sie war wütend, und das aus gutem Grundthe power of \reason logisches Denkvermögenyou can choose your own gift, within \reason wenn es im Rahmen bleibt, kannst du dir dein Geschenk selbst aussuchen;the Age of R\reason das Zeitalter der Vernunft;to reach the age of \reason vernünftig werden;they tried to persuade him, but he wouldn't listen to \reason sie versuchten, ihn zu überreden, aber er ließ sich einfach nichts sagen;it stands to \reason that... es ist logisch, dass...to lose one's \reason den Verstand verlierenPHRASES:for \reasons of state aus Gründen der Staatsräson;by \reason of sth aufgrund [o wegen] einer S. gen vi1) ( form judgments)to \reason from sth von etw dat ausgehen;\reasoning from past experience, she was convinced that... aufgrund ihrer [früheren] Erfahrung war sie davon überzeugt, dass...2) ( persuade)to \reason with sb vernünftig mit jdm reden;the police \reasoned with the hijackers to at least let the children go die Polizei versuchte, die Kidnapper zu überreden, wenigstens die Kinder freizulassen;to \reason with sb that... jdm klarmachen, dass... vt1) ( use logic)to \reason that... schlussfolgern, dass...2) ( persuade)to \reason sb into [doing] sth jdn zu etw dat überreden;to \reason sb out of [doing] sth jdm etw ausreden -
103 easily
adverb1) leicht2) (without doubt) zweifelsohneit is easily a hundred metres deep — es ist gut und gerne 100 m tief
* * *1) (without difficulty: She won the race easily.) mühelos2) (by far: This is easily the best book I've read this year.) bei weitem3) (very probably: It may easily rain tomorrow.) glatt* * *easi·ly[ˈi:zɪli]she passed her exam \easily sie bestand ihr Examen mit Leichtigkeitto be \easily impressed/shaken leicht zu beeindrucken/erschüttern seinto win \easily spielend gewinnen2. (quickly) schnellto tan \easily schnell bräunen [o braun werden3. (by far)▪ to be \easily the... + superl ganz klar [o bei Weitem] der/die/das... seinVenice is \easily the most beautiful city in Europe Venedig ist zweifellos die schönste Stadt Europas4. (probably) [sehr] leichthis guess could \easily be wrong seine Vermutung könnte genauso gut falsch sein\easily possible gut möglich* * *['iːzIlɪ]adv1) (= without difficulty) leichthe learnt to swim easily — er lernte mühelos schwimmen
dishwashers can easily ruin hand-painted china — Spülmaschinen können handbemaltes Porzellan leicht ruinieren
she might/could easily decide to cancel — es könnte gut sein, dass sie sich entscheidet abzusagen
they are easily the best — sie sind eindeutig or mit Abstand die Besten
4) (= in a relaxed manner) talk, breathe ganz entspannt* * *easily [ˈiːzılı] adv1. leicht, mühelos, mit Leichtigkeit, bequem, glatt:easily digestible leicht verdaulich2. a) ohne Zweifel:that may easily be the case das kann durchaus passierenb) mit Abstand, bei Weitemc) ohne Weiteres:he could easily be her father er könnte leicht ihr Vater sein* * *adverb1) leicht2) (without doubt) zweifelsohne* * *adv.bei weitem adv.leicht adv.sicher adv. -
104 indication
noun[An]zeichen, das (of Gen., für)first indications are that... — die ersten Anzeichen deuten darauf hin, dass...
* * *noun There are clear indications that the war will soon be over; He had given no indication that he was intending to resign.) das Anzeichen* * *in·di·ca·tion[ˌɪndɪˈkeɪʃən]nthe \indication from the trade figures is to reduce stock by at least 30% die Außenhandelsdaten legen nahe, die Bestände um mindestens 30 % zu reduzierenan \indication of willingness to do sth ein Zeichen nt der Bereitschaft, etw zu tunto give a clear/no \indication of sth etw klar/nicht erkennen lassenhe hasn't given any \indication of his plans er hat nichts von seinen Plänen verlauten lassenhe gave no \indication of having seen his daughter nichts wies darauf hin, dass er seine Tochter gesehen hatteearly \indications erste Anzeichenthere is every/no \indication that... alles/nichts weist [o deutet] darauf hin, dass...there was little \indication that the protesters would leave peacefully es schien höchst unwahrscheinlich, dass die Demonstranten friedlich abziehen würdenheavy bleeding is an \indication of hysterectomy bei starken Blutungen ist eine Hysterektomie indiziert* * *["IndI'keISən]nthere is every/no indication that he is right —
there are few indications that they are ready to come to an agreement — es gibt kaum Anzeichen dafür, dass sie zu einer Einigung bereit sind
he gave a clear indication of his intentions — er zeigte seine Absichten deutlich, er ließ seine Absichten deutlich erkennen
he gave no indication that he was ready to compromise — nichts wies darauf hin, dass er zu einem Kompromiss bereit war
what are the indications that it will happen? — was deutet darauf hin or spricht dafür or welchen Hinweis gibt es dafür, dass es geschieht?
we had no indication that... — es gab kein Anzeichen dafür, dass...
that is some indication of what we can expect — das gibt uns einen Vorgeschmack auf das, was wir zu erwarten haben
if you could give me a rough indication of... — wenn Sie mir eine ungefähre Vorstellung davon geben könnten...
2) (= showing, marking) (by gesturing, facial expression) Anzeigen nt, Erkennenlassen nt; (by pointing, drawing) Anzeigen nt, Bezeichnen ntindication of the boundaries on this map is very poor — die Grenzen sind auf dieser Karte sehr undeutlich bezeichnet
3) (on gauge) Anzeige f* * *of auf akk)a) (An)Zeichen n (für)b) Hinweis m (auf akk)c) Andeutung f (gen):there is every indication that … alles deutet darauf hin oder lässt darauf schließen, dass …;this is a sure indication that … das ist ein sicherer Hinweis darauf, dass …;there is some indication that … es gibt Anzeichen dafür, dass …; einiges deutet darauf hin, dass …3. MEDa) Indikation f, Heilanzeige fb) Symptom n (auch fig)4. TECH Anzeige f* * *noun[An]zeichen, das (of Gen., für)there is every/no indication that... — alles/nichts weist darauf hin, dass...
first indications are that... — die ersten Anzeichen deuten darauf hin, dass...
* * *n.Angabe -n f.Anzeichen n.Anzeige -n f. -
105 yourself
pronoun1) (emphatic) selbstfor yourself — für dich/in polite address Sie selbst
you must do something for yourself — du musst selbst etwas tun
relax and be yourself — entspann dich und gib dich ganz natürlich
* * *your·self<pl yourselves>[jɔ:ˈself, AM jʊrˈ-]pron reflexive1. after vb dichif you apply \yourself and study hard, I'm sure you'll do well in the test wenn du dich anstrengst und viel lernst, wirst du die Prüfung sicher gut schaffendid you enjoy \yourself at the picnic? hat dir das Picknick gefallen?be careful with that knife or you'll cut \yourself! sei vorsichtig mit dem Messer, damit du dich nicht schneidesttry to calm \yourself and tell us exactly what happened beruhige dich und erzähl uns genau, was passiert isthow would you describe \yourself? wie würden Sie sich beschreiben?help yourselves, boys bedient euch, Jungsdo you always talk to \yourself like that? sprichst du immer so mit dir selbst?see for \yourself sieh selbst3. (oneself) sichyou tell \yourself everything's all right but you know it's not really man sagt sich, dass alles in Ordnung ist, aber man weiß, dass das nicht stimmtyou should love others like you love \yourself — at least that's what it says in the Bible man soll andere lieben wie sich selbst — das steht zumindest in der Bibel4. (personally) selbstyou can do that \yourself du kannst das selbst machenyou could write to him \yourself, you know du könntest ihm selbst schreiben, weißt duyou're going to have to do it \yourself das wirst du selbst machen müssento feel/see/taste/try sth for \yourself etw selbst fühlen/sehen/kosten/versuchenit's right here in black and white — read it for \yourself! hier steht es schwarz auf weiß — lies selbst!you \yourself... du selbst...you \yourself said that you sometimes find your mother a pain du hast selbst gesagt, dass deine Mutter manchmal nervt5. (alone) du alleindo you want to keep those sweets for \yourself? willst du die Bonbons [alle] für dich behalten?did you carry all that heavy stuff in all by \yourself? hast du die ganzen schweren Sachen alleine getragen?so have you got the whole house to \yourself this weekend? hast du das Haus übers Wochenende für dich allein?6. (normal) du selbstbe \yourself sei du selbstthe best thing you can do is to go into the interview and just be \yourself das Beste, was du tun kannst, ist in das Bewerbungsgespräch zu gehen und einfach ganz natürlich zu seinyou don't look \yourself in those jeans du siehst in den Jeans so fremd aus7.me and the wife are doing fine, thanks, and how's \yourself? meiner Frau und mir geht's gut, danke, und selbst? famI heard of your latest tragedy, but how are you in \yourself? ich habe von deinem letzten Unglück gehört, wie geht es dir trotz allem?* * *[jɔː'self, jə'self]pron pl yourselves[jɔː'selvz, jə'selvz]1) (reflexive) (German familiar form) (sing) (acc) dich; (dat) dir; (pl) euch; (German polite form: sing, pl) sichhave you hurt yourself? — hast du dir/haben Sie sich wehgetan?
you never speak about yourself — du redest nie über dich (selbst)/Sie reden nie über sich (selbst)
you yourself told me, you told me yourself — du hast/Sie haben mir selbst gesagt
you are not quite yourself today — du bist heute gar nicht du selbst, du bist/Sie sind heute irgendwie verändert or anders
how's yourself? (inf) — und wie gehts dir/Ihnen?
you will see for yourself — du wirst/Sie werden selbst sehen
did you do it by yourself? — hast du/haben Sie das allein gemacht?
* * *a) (sg) (du, Sie) selbstb) (pl) (ihr, Sie) selbst:do it yourself! mach es selber!, selbst ist der Mann oder die Frau!;you yourself told me, you told me yourself du hast (Sie haben) es mir selbst erzählt;a) selbst, selber,b) selbstständig, allein,c) allein, einsam;be yourself umg nimm dich zusammen!;you are not yourself today du bist (Sie sind) heute ganz anders als sonst oder umg nicht auf der Höhe;what will you do with yourself today? was wirst du (werden Sie) heute anfangen?2. reflexiva) (sg) dir, dich, sichb) (pl) euch, sich:did you hurt yourself? hast du dich (haben Sie sich) verletzt?* * *pronoun1) (emphatic) selbstfor yourself — für dich/ in polite address Sie selbst
* * *pron.selbst pron. -
106 might
1) ( expressing possibility)that old bridge \might be dangerous die alte Brücke könnte gefährlich sein;I \might go to the cinema tonight vielleicht gehe ich heute Abend ins Kino;( could)someone phoned at six, it \might have been him um sechs rief jemand an, das könnte er gewesen sein;he is closing his door so that he \might have a little peace and quiet er schließt seine Tür, damit er etwas Ruhe hat;let's not answer the phone so that we \might talk undisturbed lass uns nicht ans Telefon gehen, damit wir ungestört reden können;if he keeps studying so hard he \might even get a first in his final exams wenn er weiterhin so eifrig lernt, könnte er sogar der Beste bei den Abschlussprüfungen werden2) ( conceding a fact)the village \might be in the middle of nowhere but I like such places das Dorf kann ruhig mitten im Nirgendwo sein, ich mag solche Orte;Leeds \might be an excellent team, but... Leeds mag eine hervorragende Mannschaft sein, aber...\might I...? dürfte ich [vielleicht]...?;\might I ask a question? dürfte ich eine Frage stellen?;how \might I help you? wie kann ich Ihnen behilflich sein?;\might I ask what you think you're doing in my seat? könnten Sie mir vielleicht sagen, was sie auf meinem Sitz zu suchen haben?;and who \might you be? und was glaubst du wohl, wer du bist?I thought you \might like to join me for dinner ich dachte, du hättest vielleicht Lust, mit mir zu Abend zu essen;she \might as well tell the truth - they'll find it out anyway sie könnte ebenso gut die Wahrheit sagen - sie werden es ohnehin herausfinden5) ( in reproach)you \might have at least made an effort du hättest zumindest einen Versuch machen können;you \might have told me about the job! du hättest mir eigentlich von dem Job erzählen müssen!;I \might have known that you'd lie to me ich hätte es eigentlich wissen müssen, dass du mich anlügen würdestwith \might and main aus Leibeskräften;with all one's \might mit aller KraftPHRASES:\might is right ( saying) Macht geht vor Recht -
107 yourself
1) after vb dich;if you apply \yourself and study hard, I'm sure you'll do well in the test wenn du dich anstrengst und viel lernst, wirst du die Prüfung sicher gut schaffen;did you enjoy \yourself at the picnic? hat dir das Picknick gefallen?;be careful with that knife or you'll cut \yourself! sei vorsichtig mit dem Messer, damit du dich nicht schneidest;try to calm \yourself and tell us exactly what happened beruhig dich und erzähl uns genau, was passiert ist;how would you describe \yourself? wie würden Sie sich beschreiben?;help yourselves, boys bedient euch, Jungsdo you always talk to \yourself like that? sprichst du immer so mit dir selbst?;see for \yourself sieh selbst3) ( oneself) sich;you tell \yourself everything's all right but you know it's not really man sagt sich, dass alles in Ordnung ist, aber man weiß, dass das nicht stimmt;you should love others like you love \yourself - at least that's what it says in the Bible man soll andere lieben wie sich selbst - das steht zumindest in der Bibel4) ( personally) selbst;you can do that \yourself du kannst das selbst machen;you could write to him \yourself, you know du könntest ihm selbst schreiben, weißt du;you're going to have to do it \yourself das wirst du selbst machen müssen;it's right here in black and white - read it for \yourself! hier steht es schwarz auf weiß - lies selbst!;you \yourself... du selbst...;you \yourself said that you sometimes find your mother a pain du selbst hast gesagt, dass deine Mutter manchmal nervt5) (alone, without help) dich;do you want to keep those sweets for \yourself? willst du die Bonbons [alle] für dich behalten?;[all] by \yourself [ganz] allein;did you carry all that heavy stuff in all by \yourself? hast du die ganzen schweren Sachen alleine getragen?;to have sth [all] to \yourself etw für sich akk allein haben;so have you got the whole house to \yourself this weekend? hast du das Haus übers Wochenende für dich allein?6) ( normal)to be \yourself du selbst sein;the best thing you can do is to go into the interview and just be \yourself das Beste, was du bei dem Bewerbungsgespräch tun kannst, ist ganz natürlich sein;to look \yourself wie du selbst aussehen;you don't look \yourself in those jeans du siehst in den Jeans so fremd ausPHRASES:I heard of your latest tragedy, but how are you in \yourself? ich habe von deinem letzten Unglück gehört, wie geht es dir trotz allem?;how's \yourself? ( fam) wie geht's?;me and the wife are doing fine, thanks, and how's \yourself? meiner Frau und mir geht's gut, danke, und selbst? ( fam) -
108 securitization transaction
securitization transaction BANK, FIN Verbriefungstransaktion f (transaction either involving the transfer of receivables –true-sale securitisation– or not involving the transfer of receivables –synthetic securitisation–; any uniformly documented transaction in which the credit risk from a portfolio is distributed across at least two securitization tranches with differing risk profiles and the payments to investors depend upon the performance of the underlying portfolio; jede einheitlich dokumentierte Transaktion, bei der das Kreditrisiko aus einem Portfolio wenigstens auf zwei Verbriefungstranchen mit unterschiedlichen Risikoprofilen aufgeteilt wird und die Zahlungen an die Investoren von der Entwicklung des zu Grunde liegenden Portfolios abhängen; entweder Transaktionen mit Forderungsübertragung = True-Sale-Verbriefungen oder Transaktionen ohne Forderungsübertragung = synthetische Verbriefungen)Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > securitization transaction
-
109 live
a real \live grizzly bear ein echter Grizzlybär;\live animals echte Tiere2) mus, radio, tv live;\live audience Live-Publikum nt;\live broadcast Liveübertragung f, Livesendung f;\live coverage aktuelle Berichtserstattung, Berichterstattung vor Ort;\live entertainment Liveunterhaltung f, Liveshow f;\live performance Liveauftritt m;\live recording Liveaufzeichnung f3) elec geladen;\live wire Hochspannungskabel nt4) ( unexploded) scharf;\live ammunition scharfe Munition5) ( burning) glühend;\live coals glühende Kohlen6) ( not obsolete)\live issue aktuelle Frage advinv mus, radio, tv live, direkt;to broadcast \live direkt [o live] übertragen;to cover sth \live von etw dat live berichten;to perform \live live auftreten1) ( be alive) leben;lichens have been living for at least 9,000 years Flechten gibt es seit mindestens 9 000 Jahren;to \live to [be] a ripe [old] age ein hohes Alter erreichen2) ( spend life) leben;... they \lived happily ever after... und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute;to \live in fear in Angst leben;to make life worth living das Leben lebenswert machen;to \live in luxury in Luxus leben;to \live within one's means entsprechend seinen Möglichkeiten leben;to \live in plenty ein Leben im Überfluss führen, im Überfluss leben;to \live by one's principles seinen Prinzipien treu bleiben;to \live alone/ dangerously alleine/gefährlich leben;to \live high gut leben3) ( subsist) leben;the family \lives by hunting and farming die Familie lebt vom Jagen und von der Landwirtschaft;she \lives on fruit alone sie ernährt sich nur von Obst4) ( be remembered) weiterleben;to \live in sb's memory in jds Erinnerung weiterleben5) ( have interesting life)if you haven't seen Venice, you haven't \lived Venedig sehen und sterben;6) ( reside) wohnen;where do you \live? wo wohnst du?;to \live in the country/ in town auf dem Land/in der Stadt wohnen;to \live next door nebenan wohnen;to \live next door to sb neben jdm wohnenPHRASES:to \live to fight another day es überstehen, überleben;we \lived to tell the tale wir haben's überlebt ( fam)to \live by one's wits sich akk durchschlagen;to \live and let \live leben und leben lassen;to \live to regret sth etw noch bereuen werden;long \live! lang lebe!;long \live the king/queen! lang lebe der König/die Königin! vt to \live [one's] life to the full das Leben in vollen Zügen genießen;to \live one's own life sein eigenes Leben leben;to \live a life of luxury ein luxuriöses [o extravagantes] Leben führenPHRASES:to \live a lie mit einer Lebenslüge leben;to \live and breathe sth mit Leib und Seele für etw akk sein; -
110 come round
intransitive verb1) (make informal visit) vorbeischauen2) (recover) wieder zu sich kommen3) (be converted) es sich [anders] (Dat.) überlegenhe came round to my way of thinking — er hat sich meiner Auffassung (Dat.) angeschlossen
4) (recur)* * *2) (to regain consciousness: After receiving anesthesia, don't expect to come round for at least twenty minutes.) wieder zu sich kommen* * *vi esp BRIT, AUS1. (visit sb's home) vorbeikommen, vorbeischauento \come round round from [the] anaesthetic aus der Narkose erwachento \come round round to sb's point of view/way of thinking sich akk jds Standpunkt/Auffassung anschließenour party is coming round soon bald ist ja unsere Party!by the time January \come rounds round, I expect to be engaged ich denke, im Januar werde ich bereits verlobt seinChristmas only \come rounds round once a year Weihnachten ist nur einmal im JahrI hope to be teaching by the time the spring semester \come rounds round ich hoffe, dass ich unterrichten werde, wenn das Sommersemester beginnt* * *come round v/i2. wiederkehren (Fest, Zeitabschnitt)3. come round to sb’s way of thinking sich zu jemandes Meinung bekehren4. a) wieder zu sich kommen, das Bewusstsein wiedererlangenb) aus der Narkose aufwachenc) sich erholen5. a) sich wieder beruhigenb) sich wieder vertragen6. come round to doing sth dazu kommen, etwas zu tun* * *intransitive verb1) (make informal visit) vorbeischauen2) (recover) wieder zu sich kommen3) (be converted) es sich [anders] (Dat.) überlegenhe came round to my way of thinking — er hat sich meiner Auffassung (Dat.) angeschlossen
4) (recur) -
111 if
1. conjunction1) wennif you would lend me some money... — wenn du mir Geld leihen würdest,...
if I knew what to do... — wenn ich wüsste, was ich tun soll...
if I were you — an deiner Stelle
better, if anything — vielleicht etwas besser
tell me what I can do to help, if anything — falls ich irgendwie helfen kann, sag es mir
if so/not — wenn ja/nein od. nicht
if then/that/at all — wenn überhaupt
if only for today — wenn auch nur für heute
if only because/to... — schon allein, weil/um... zu...
as if you didn't know! — als ob du es nicht gewusst hättest!
it isn't or it's not as if we were or (coll.) we're rich — es ist nicht etwa so, dass wir reich wären
2) (whenever) [immer] wenn3) (whether) ob4) in excl. of wishif I only knew, if only I knew! — wenn ich das nur wüsste!; das wüsste ich gern!
5) (expr. surprise etc.)if you wouldn't mind holding the door open — wenn Sie so freundlich wären und die Tür aufhielten
7) (though) und wenn; auch od. selbst wenneven if he did say that,... — selbst wenn er das gesagt hat,...
8) (despite being) wenn auch2. nounlikeable, if somewhat rough — liebenswürdig, wenn auch etwas derb
Wenn, dasifs and buts — Wenn und Aber, das
* * *[if]1) (in the event that; on condition that: He will have to go into hospital if his illness gets any worse; I'll only stay if you can stay too.) wenn2) (supposing that: If he were to come along now, we would be in trouble.) wenn3) (whenever: If I sneeze, my nose bleeds.) immer wenn4) (although: They are happy, if poor.) wenn auch5) (whether: I don't know if I can come or not.) ob•- academic.ru/116736/if_only">if only* * *IF[ˌaɪˈef]* * *[ɪf]1. conjwenn; (= in case also) falls, für den Fall, dass...; (= whether, in direct clause) obI would be really pleased if you could do it —
if it rains tomorrow if I may say so — wenn es or falls es morgen regnet wenn ich das sagen darf
I wonder if he'll come —
do you know if they have gone? — wissen Sie, ob sie gegangen sind?
what if something happens to him? — was ist, wenn ihm etwas passiert?
I'll let you know if and when I come to a decision — ich werde Ihnen mitteilen, ob und wenn ich mich entschieden habe
where will you live when you get married? – if we get married! — wo wollt ihr wohnen, wenn ihr heiratet? – wenn wir überhaupt heiraten!
if I ask him he does help me — wenn ich ihn darum bitte, hilft er mir auch
(even) if —
it's a good film (even) if rather long — es ist ein guter Film, auch wenn er etwas lang ist
even if they are poor, at least they are happy — sie sind zwar arm, aber wenigstens glücklich
I would like to see him, if only for a few hours — ich würde ihn gerne sehen, wenn auch nur für ein paar Stunden
it's not as if I meant to hurt her — es ist nicht so, dass ich ihr hätte wehtun wollen
he stood there as if he were dumb — er stand wie stumm da
meat was available once a week, if at all — Fleisch gab es einmal in der Woche, wenn überhaupt
if necessary — falls nötig, im Bedarfsfall
if not, why not? — falls nicht, warum?
this is difficult, if not impossible, to do — das ist schwer, wenn nicht sogar unmöglich
if I were you/him — wenn ich Sie/er wäre, an Ihrer/seiner Stelle
if anything this one is bigger — wenn überhaupt, dann ist dieses hier größer
if I know Pete, he'll... —
well, if he didn't try to steal my bag! (inf) — wollte der doch tatsächlich meine Tasche klauen (inf)
2. nWenn ntit's a big if — das ist noch sehr fraglich, das ist die große Frage
* * *if [ıf]A konj1. wenn, falls:if I were you wenn ich du wäre, (ich) an deiner Stelle; I’ll wait outside, if you need me falls du mich brauchst;as if als wenn, als ob;she made a movement as if to hit him in the face als ob sie ihm ins Gesicht schlagen wollte;as if they didn’t know! als ob sie das nicht wüssten!;she’s thirty if she’s a day umg sie ist mindestens 30;a) gegebenenfalls,b) wenn ja;if and only if … MATH dann und nur dann, wenn …; → even1 12. wenn auch:I will do it, if I die for it ich werde es tun, und wenn ich dafür sterben sollte;it is interesting, if a little long es ist interessant, aber oder wenn auch ein bisschen lang;if he be ever so rich mag er noch so reich sein3. (indirekt fragend) ob:4. in Ausrufen:if that is not a shame! das ist doch eine Schande!, wenn das keine Schande ist!;and if! umg und ob!B s Wenn n:* * *1. conjunction1) wennif anyone should ask... — falls jemand fragt,...; wenn jemand fragen sollte,...
if you would lend me some money... — wenn du mir Geld leihen würdest,...
if I knew what to do... — wenn ich wüsste, was ich tun soll...
better, if anything — vielleicht etwas besser
tell me what I can do to help, if anything — falls ich irgendwie helfen kann, sag es mir
if so/not — wenn ja/nein od. nicht
if then/that/at all — wenn überhaupt
if only because/to... — schon allein, weil/um... zu...
it isn't or it's not as if we were or (coll.) we're rich — es ist nicht etwa so, dass wir reich wären
2) (whenever) [immer] wenn3) (whether) ob4) in excl. of wishif I only knew, if only I knew! — wenn ich das nur wüsste!; das wüsste ich gern!
5) (expr. surprise etc.)7) (though) und wenn; auch od. selbst wenneven if he did say that,... — selbst wenn er das gesagt hat,...
8) (despite being) wenn auch2. nounlikeable, if somewhat rough — liebenswürdig, wenn auch etwas derb
Wenn, dasifs and buts — Wenn und Aber, das
* * *adv.falls adv.ob adv.sofern adv.wenn adv. -
112 saloon
noun1) (public room in ship, hotel, etc.) Salon, derdining saloon — Speisesaal, der
* * *[sə'lu:n]1) (a large public room on a ship: the dining-saloon.) der Saal2) ((American sedan) a motor car with enclosed seating space for driver and at least three passengers.) die Limousine3) (a place where alcoholic drinks are sold: The police searched in all the saloons for the thief.) die Kneipe* * *sa·loon[səˈlu:n]nbilliard \saloon Billardhalle f* * *[sə'luːn]n1) Saal m; (NAUT) Salon m* * *saloon [səˈluːn] s1. Salon m (besonders in Hotels etc), (Gesellschafts)Saal m2. SCHIFFa) Salon m (Aufenthaltsraum)3. Bra) → academic.ru/63976/saloon_bar">saloon barc) BAHN Salonwagen m4. US Kneipe f umg5. obs Salon m, Empfangs-, Gesellschaftszimmer n* * *noun1) (public room in ship, hotel, etc.) Salon, derdining saloon — Speisesaal, der
* * *n.Kneipe -n f.Salon -s m. -
113 cool
[ku:l] adj1) ( pleasantly cold) kühl;( unpleasantly cold) kalt;store in a \cool and dry place kühl und trocken lagern2) (clothing, material) leicht, luftig3) colour kühlto keep a \cool head (sl) einen kühlen Kopf bewahren;\cool, calm and collected kühl, ruhig und besonnen;5) ( unfriendly) kühl, unterkühlt;a \cool reception/ welcome ein kühler Empfang;to give sb a \cool reception jdn kühl empfangen;6) ( unfeeling) kühl;( not showing interest) abweisend;to be \cool about sth etw dat abweisend gegenüberstehen7) (fam: trendy, great) cool (sl), geil (sl)to look \cool cool aussehen (sl)a \cool amount eine ganz schöne Summe;a \cool £100,000 ( at least) mindestens 100.000 PfundPHRASES:\cool as a cucumber völlig gelassen [o (sl) cool] interj ( fam) super ( fam), cool (sl), geil (sl) n1) ( cold)to sit/stay in the \cool im Kühlen sitzen/bleiben;the \cool of sth die Kühle einer S. gen;in the \cool of the evening/ night in der Abendkühle/Kühle der Nachtto let sth \cool to room temperature etw auf Zimmertemperatur abkühlen lassen1) ( make cold)to \cool sth etw kühlen;( cool down) etw abkühlen[just] \cool it! reg dich ab! ( fam)just \cool it everyone, fighting won't solve anything ganz ruhig bleiben! ein Streit bringt überhaupt nichts -
114 Blutentnahme
-
115 Freistoßmauer
■ Reihe aus mehreren Spielern der verteidigenden Mannschaft, die bei bestimmten Standardsituationen gebildet werden darf, um ein Gegentor zu verhindern.► Wird eine Spielermauer gebildet, müssen die Spieler der verteidigenden Mannschaft im Fußball mindestens 9,15 m und im Futsal 5 m vom Ball entfernt stehen, bis dieser im Spiel ist.■ Line formed by two or more players from the defending team in order to protect their goal from a free kick. -
116 Mauer
■ Reihe aus mehreren Spielern der verteidigenden Mannschaft, die bei bestimmten Standardsituationen gebildet werden darf, um ein Gegentor zu verhindern.► Wird eine Spielermauer gebildet, müssen die Spieler der verteidigenden Mannschaft im Fußball mindestens 9,15 m und im Futsal 5 m vom Ball entfernt stehen, bis dieser im Spiel ist.■ Line formed by two or more players from the defending team in order to protect their goal from a free kick. -
117 Spielermauer
■ Reihe aus mehreren Spielern der verteidigenden Mannschaft, die bei bestimmten Standardsituationen gebildet werden darf, um ein Gegentor zu verhindern.► Wird eine Spielermauer gebildet, müssen die Spieler der verteidigenden Mannschaft im Fußball mindestens 9,15 m und im Futsal 5 m vom Ball entfernt stehen, bis dieser im Spiel ist.■ Line formed by two or more players from the defending team in order to protect their goal from a free kick. -
118 fairness
Gerechtigkeit, diein all fairness [to somebody] — um fair [gegen jemanden] zu sein
* * *noun die Gerechtigkeit, die Schönheit* * *fair·ness[ˈfeənəs, AM ˈfer-]n no plthe \fairness of a decision die Gerechtigkeit einer Entscheidunglack of \fairness Mangel m an Gerechtigkeitsense of \fairness Gerechtigkeitsempfinden ntin [all] \fairness fairerweise, zugegeben[ermaßen]in \fairness to John, you must let him have his say seid John gegenüber fair und lasst ihm seine Meinung; (accept in sb's favour)in \fairness to Diana, she has at least told you the truth man muss Diana zugutehalten, dass sie dir wenigstens die Wahrheit gesagt hat2. of hair, skin Helligkeit f* * *['fɛənɪs]nin all fairness — gerechterweise, fairerweise
* * *fairness s1. Schönheit f2. a) Blondheit fb) Hellhäutigkeit f3. Klarheit f (des Himmels)4. Anständigkeit f:b) Ehrlichkeit f, Aufrichtigkeit fc) Gerechtigkeit f:in fairness gerechterweise;in fairness to him um ihm Gerechtigkeit widerfahren zu lassen* * *noun, no pl.Gerechtigkeit, diein all fairness [to somebody] — um fair [gegen jemanden] zu sein
* * *n.Fairness f.Gerechtigkeit f.Kulanz -en f. -
119 IF
1. conjunction1) wennif you would lend me some money... — wenn du mir Geld leihen würdest,...
if I knew what to do... — wenn ich wüsste, was ich tun soll...
if I were you — an deiner Stelle
better, if anything — vielleicht etwas besser
tell me what I can do to help, if anything — falls ich irgendwie helfen kann, sag es mir
if so/not — wenn ja/nein od. nicht
if then/that/at all — wenn überhaupt
if only for today — wenn auch nur für heute
if only because/to... — schon allein, weil/um... zu...
as if you didn't know! — als ob du es nicht gewusst hättest!
it isn't or it's not as if we were or (coll.) we're rich — es ist nicht etwa so, dass wir reich wären
2) (whenever) [immer] wenn3) (whether) ob4) in excl. of wishif I only knew, if only I knew! — wenn ich das nur wüsste!; das wüsste ich gern!
5) (expr. surprise etc.)if you wouldn't mind holding the door open — wenn Sie so freundlich wären und die Tür aufhielten
7) (though) und wenn; auch od. selbst wenneven if he did say that,... — selbst wenn er das gesagt hat,...
8) (despite being) wenn auch2. nounlikeable, if somewhat rough — liebenswürdig, wenn auch etwas derb
Wenn, dasifs and buts — Wenn und Aber, das
* * *[if]1) (in the event that; on condition that: He will have to go into hospital if his illness gets any worse; I'll only stay if you can stay too.) wenn2) (supposing that: If he were to come along now, we would be in trouble.) wenn3) (whenever: If I sneeze, my nose bleeds.) immer wenn4) (although: They are happy, if poor.) wenn auch5) (whether: I don't know if I can come or not.) ob•- academic.ru/116736/if_only">if only* * *IF[ˌaɪˈef]* * *[ɪf]1. conjwenn; (= in case also) falls, für den Fall, dass...; (= whether, in direct clause) obI would be really pleased if you could do it —
if it rains tomorrow if I may say so — wenn es or falls es morgen regnet wenn ich das sagen darf
I wonder if he'll come —
do you know if they have gone? — wissen Sie, ob sie gegangen sind?
what if something happens to him? — was ist, wenn ihm etwas passiert?
I'll let you know if and when I come to a decision — ich werde Ihnen mitteilen, ob und wenn ich mich entschieden habe
where will you live when you get married? – if we get married! — wo wollt ihr wohnen, wenn ihr heiratet? – wenn wir überhaupt heiraten!
if I ask him he does help me — wenn ich ihn darum bitte, hilft er mir auch
(even) if —
it's a good film (even) if rather long — es ist ein guter Film, auch wenn er etwas lang ist
even if they are poor, at least they are happy — sie sind zwar arm, aber wenigstens glücklich
I would like to see him, if only for a few hours — ich würde ihn gerne sehen, wenn auch nur für ein paar Stunden
it's not as if I meant to hurt her — es ist nicht so, dass ich ihr hätte wehtun wollen
he stood there as if he were dumb — er stand wie stumm da
meat was available once a week, if at all — Fleisch gab es einmal in der Woche, wenn überhaupt
if necessary — falls nötig, im Bedarfsfall
if not, why not? — falls nicht, warum?
this is difficult, if not impossible, to do — das ist schwer, wenn nicht sogar unmöglich
if I were you/him — wenn ich Sie/er wäre, an Ihrer/seiner Stelle
if anything this one is bigger — wenn überhaupt, dann ist dieses hier größer
if I know Pete, he'll... —
well, if he didn't try to steal my bag! (inf) — wollte der doch tatsächlich meine Tasche klauen (inf)
2. nWenn ntit's a big if — das ist noch sehr fraglich, das ist die große Frage
* * ** * *1. conjunction1) wennif anyone should ask... — falls jemand fragt,...; wenn jemand fragen sollte,...
if you would lend me some money... — wenn du mir Geld leihen würdest,...
if I knew what to do... — wenn ich wüsste, was ich tun soll...
better, if anything — vielleicht etwas besser
tell me what I can do to help, if anything — falls ich irgendwie helfen kann, sag es mir
if so/not — wenn ja/nein od. nicht
if then/that/at all — wenn überhaupt
if only because/to... — schon allein, weil/um... zu...
it isn't or it's not as if we were or (coll.) we're rich — es ist nicht etwa so, dass wir reich wären
2) (whenever) [immer] wenn3) (whether) ob4) in excl. of wishif I only knew, if only I knew! — wenn ich das nur wüsste!; das wüsste ich gern!
5) (expr. surprise etc.)7) (though) und wenn; auch od. selbst wenneven if he did say that,... — selbst wenn er das gesagt hat,...
8) (despite being) wenn auch2. nounlikeable, if somewhat rough — liebenswürdig, wenn auch etwas derb
Wenn, dasifs and buts — Wenn und Aber, das
* * *adv.falls adv.ob adv.sofern adv.wenn adv. -
120 may
nounMai, der; see also academic.ru/4393/August">August* * *[mei](the fifth month of the year, the month following April.) der Mai- May Day- maypole* * *[meɪ]n▪ one's \May die Blüte seiner Jahre3.* * *[meɪ]1. nMai m2. vito go maying — den Mai feiern
* * *may1 [meı], obs 2. sg präs mayst [meıst], 3. sg präs may, prät und optativ might [maıt] v irr (defektiv, meist Hilfsverb)1. (Möglichkeit, Gelegenheit) können, mögen:it may happen any time es kann jederzeit geschehen;it might happen es könnte geschehen;you may be right du magst recht haben, vielleicht hast du recht;he may not come vielleicht kommt er nicht; es ist möglich, dass er nicht kommt;come what may komme, was da wolle;he might lose his way er könnte sich verirren2. (Erlaubnis) dürfen, können:may I ask? darf ich fragen?;I wish I might tell you ich wollte, ich dürfte es dir sagen; selten neg:he may not do it er darf es nicht tun3. mit (as) well, just as well:you may well say so du hast gut reden;we might as well go da können wir (auch) ebenso gut gehen, gehen wir schon;he may as well dazu hat er auch allen Grund4. ungewisse Frage:how old may she be? wie alt mag sie wohl sein?;I wondered what he might be doing ich fragte mich, was er wohl tue5. (Wunschgedanke, Segenswunsch) mögen:may God bless you!;may it please your Grace Euer Gnaden mögen geruhen6. als Aufforderung:you may post this letter for me du kannst diesen Brief für mich einstecken;you might help me du könntest mir (eigentlich) helfen;you might at least offer to help du könntest wenigstens deine Hilfe anbieten7. may oder might als Konjunktionsumschreibung: I shall write to him so that he may know our plans damit er unsere Pläne erfährt;though it may cost a good deal obwohl es eine Menge kosten kann;difficult as it may be so schwierig es auch sein mag;we feared they might attack wir fürchteten, sie würden angreifenmay2 [meı] s poet Maid f* * *nounMai, der; see also August* * *n.Mai -e m.
См. также в других словарях:
The Least You Should Know About English — (ISBN 1 4130 3381 4) is a non fiction book by Paige Wilson and Teresa Ferster Glazier aiming to assist students improve in their basic spelling and grammar. It has been a highly popular classroom textbook for 30 years and is now in its tenth… … Wikipedia
The Least We Can Do Is Wave to Each Other — Infobox Album | Name = The Least We Can Do Is Wave To Each Other Type = Album Artist = Van der Graaf Generator Released = February, 1970 Recorded = Trident Studios, London, December 11 14, 1969 Genre = Progressive rock Length = 43:10 Label =… … Wikipedia
The Least Worst of the Suicide Machines — Infobox Album | Name = The Least Worst of the Suicide Machines Type = Compilation album Artist = The Suicide Machines Released = 2002 Recorded = 1995 2001 Genre = Punk rock, Ska punk, Hardcore punk Length = Label = Hollywood Records Producer =… … Wikipedia
The Least Successful Human Cannonball — Infobox Album | Name = Destruction Type = studio Artist = Destruction Released = 1998 Genre = Thrash metal Groove metal Length = Label = Last album = Them Not Me EP (1995) This album = The Least Successful Human Cannonball (1998) Next album = All … Wikipedia
At the least — Least Least (l[=e]st), a. [OE. last, lest, AS. l[=ae]sast, l[=ae]sest, superl. of l[=ae]ssa less. See {Less}, a.] [Used as the superlative of little.] Smallest, either in size or degree; shortest; lowest; most unimportant; as, the least insect;… … The Collaborative International Dictionary of English
In the least — Least Least (l[=e]st), a. [OE. last, lest, AS. l[=ae]sast, l[=ae]sest, superl. of l[=ae]ssa less. See {Less}, a.] [Used as the superlative of little.] Smallest, either in size or degree; shortest; lowest; most unimportant; as, the least insect;… … The Collaborative International Dictionary of English
To Say the Least — Infobox Television show name = To Say the Least caption = format = Game show camera = picture format = runtime = 30 minutes creator = Heatter Quigley Productions starring = Tom Kennedy, Kenny Williams (announcer) country = USA network = NBC first … Wikipedia
in the least — {adv. phr.} Even a little; in any degree or amount. Used in negative, interrogative, and conditional sentences. * /Sue did not understand physics in the least./ * /Are you in the least interested in sewing?/ * /Mother won t be upset if you come… … Dictionary of American idioms
to say the least — {v. phr.} To understate; express as mildly as possible. * /After all we did for him, his behavior toward us, to say the least, was a poor way to show his appreciation./ … Dictionary of American idioms
in the least — {adv. phr.} Even a little; in any degree or amount. Used in negative, interrogative, and conditional sentences. * /Sue did not understand physics in the least./ * /Are you in the least interested in sewing?/ * /Mother won t be upset if you come… … Dictionary of American idioms
to say the least — {v. phr.} To understate; express as mildly as possible. * /After all we did for him, his behavior toward us, to say the least, was a poor way to show his appreciation./ … Dictionary of American idioms