-
121 непробудный
непробудный сон — deep sleep; (перен.: смерть) the eternal sleep
спать непробудным сном — be fast asleep; (перен.) sleep* one's last sleep
-
122 juste
juste [ʒyst]1. adjectivea. ( = équitable) [personne, notation] fair ; [sentence, guerre, cause] justb. ( = légitime) [revendication, vengeance, fierté] just ; [colère] justifiable• il en est fier, et à juste titre he's proud of it and rightly soc. ( = précis) right ; [appareil, montre] accurated. ( = pertinent) [idée, raisonnement] sound ; [remarque, expression] apt• très juste ! good point!e. [note, voix] true ; [instrument] in tunef. ( = insuffisant) [vêtement, chaussure] tight ; (en longueur, hauteur) on the short side• 1 kg pour six, c'est un peu juste 1 kg for six people is not really enough• trois heures pour faire cette traduction, c'est juste three hours to do that translation is not really enough2. adverba. ( = avec précision) [compter, viser] accurately ; [raisonner] soundly ; [deviner] correctly ; [chanter] in tune• juste à temps [arriver] just in timeb. ( = exactement) just• que veut-il au juste ? what exactly does he want?c. ( = seulement) justd. ( = pas assez) [compter, prévoir] not quite enough* * *ʒyst
1.
1) ( impartial) [personne] fair2) ( équitable) [règlement, partage] fair; [récompense, sanction, cause] justjuste retour des choses, il a été renvoyé — it was poetic justice that he got expelled
juste ciel! — (dated) good heavens!
3) ( légitime) [colère, certitude] righteous (épith); [revendication] legitimate; [crainte] justifiable; [raisonnement, remarque, comparaison] validà juste raison or titre — with good reason
4) ( adéquat) rightcomme de juste (colloq) il était en retard — of course, he was late
5) ( exact) [calcul, proportion, heure, analyse] correctle juste prix des choses — fig the true value of things
6) ( précis) [instrument de mesure] accurate7) Musique [piano, voix] in tune (jamais épith); [note] true8) ( trop ajusté) [vêtement, chaussure] tight9) ( à la limite)nous sommes un peu justes (colloq) en ce moment — money is a bit tight (colloq) at the moment
2.
1) ( sans erreur) [chanter] in tune; [sonner] true; [deviner] rightviser juste — lit to aim straight; fig to hit the nail on the head
2) ( précisément) just3) ( seulement) just4) ( depuis peu)5) ( à peine) hardlyj'ai réussi à éviter le bus mais ça a été juste — (colloq) I managed to avoid the bus but it was a close shave (colloq)
3.
au juste locution adverbiale exactly
4.
nom masculin righteous man* * *ʒyst1. adj1) (= équitable) (personne, partage) fairIl est sévère, mais juste. — He's strict but fair.
2) (= légitime) (réclamation) just, justifiedà juste titre — justifiably, rightfully
On peut se demander à juste titre s'ils n'ont pas été trop loin. — We may justifiably ask ourselves if they have gone too far.
Il a réclamé, à juste titre. — He complained, and rightfully so.
3) (= exact) (compte) right4) (= étroit) tightCette veste est un peu juste. — This jacket is a bit tight.
5) (= insuffisant)Ce sera un peu juste, tu aurais dû prendre plus de vin. — It's only just going to be enough, you should have got more wine.
2. adv1) (= seulement) just2) [aller, être] (vêtement, budget) tight3) [chanter] in tune4) [prévoir, calculer] right3. nm1) (= personne)2)comme de juste — of course, naturally
au juste — exactly, actually
* * *A adj1 ( impartial) [personne] fair;2 ( équitable) [règlement, partage] fair; [récompense, sanction, cause] just; ce n'est pas juste! it's not fair!; il est juste que/de faire it is fair that/to do; il est juste qu'il ait réussi it is fair that he succeeded; il ne serait pas juste de tout te donner it wouldn't be fair to give you everything; juste retour des choses, il a été dédommagé it was poetic justice that he got compensation; trouver un juste milieu to find a happy medium; juste ciel†! good heavens!;3 ( légitime) [colère, certitude] righteous ( épith); [revendication] legitimate; [raison] good; [crainte] justifiable; [raisonnement, remarque, comparaison] valid; j'ai de justes raisons de ne pas le croire I have good reason not to believe him; à juste raison or titre quite rightly, with good reason; ta remarque est très juste your remark is very valid; dire des choses justes to make some valid points;4 ( adéquat) right; trouver le mot juste to find the right word; c'est (très) juste! that's (quite) right!; comme de juste il était en retard as one might expect ou as per usual, he was late;5 ( exact) [calcul, proportion, heure, analyse] correct; j'ai tout juste I've got everything right; avoir l'heure juste to have the correct time; connaître le juste prix des choses fig to know the true value of things; apprécier qn/qch à sa juste valeur to appreciate sb fully/the true value of sth;6 ( précis) [instrument de mesure] accurate; ma montre n'est pas très juste my watch is not very accurate;7 Mus [piano, voix] in tune ( jamais épith); [note] true; ton piano n'est pas juste your piano is out of tune;9 ( à la limite) un poulet pour six c'est un peu juste one chicken for six people is stretching it a bit; une heure pour y aller c'est un peu juste one hour to get there is cutting it a bit fine; nous sommes un peu justes en ce moment○ money is a bit tight○ at the moment; j'ai réussi à éviter le bus mais ça a été juste○ I managed to avoid the bus but it was a close shave○.B adv1 ( sans erreur) [chanter] in tune; [sonner] true; [deviner] right; elle a vu juste dans ses prévisions she was right in her forecasts; viser juste lit to aim straight; fig to hit the nail on the head;2 ( précisément) just; juste quand j'arrivais just as I was arriving; c'est juste ce qu'il me faut that is just or exactly what I need; c'est juste avant/après la poste it's just before/after the post office; juste après les informations just ou straight after the news; j'ai juste assez (d'argent) I've got just enough (money); juste à temps just in time; ‘tu as eu ton train?’-‘oui mais tout juste’ ‘did you catch your train?’-‘yes, but only just’;3 ( seulement) just; j'en prends juste un I'm just taking one; ils ont juste eu le temps de manger they just had time to eat;4 ( depuis peu) (tout) juste only just; j'arrive juste I've only just arrived; il vient juste de partir he's only just left; il a tout juste vingt ans he's only just twenty;5 ( à peine) hardly; c'est tout juste s'il sait lire/tient debout he can hardly read/stand;6 ( parcimonieusement) j'ai prévu trop/un peu juste pour le repas I didn't prepare enough/quite enough food; calculer les prix au plus juste to calculate the prices down to the last penny.C au juste loc adv exactly; que s'est-il passé au juste? what happened exactly?; je ne sais pas au juste combien nous serons I don't know exactly how many of us there will be.[ʒyst] adverbe1. [avec justesse]tomber juste to guess right, to hit the nail on the headtu as vu ou deviné juste! you guessed correctly ou right!juste quand ou comme le téléphone sonnait just as ou when the phone was ringing3. [à peine, seulement] justil est juste 9 h, vous n'allez pas partir déjà it's only 9 o'clock, you're not going to leave alreadytout juste: j'ai tout juste le temps de prendre un café I've just about enough ou I've just got enough time to have a cup of coffeec'est tout juste s'il ne m'a pas frappé he very nearly ou all but hit mec'est tout juste s'il dit bonjour he hardly bothers to say hello, you're lucky if he says hello4. [en quantité insuffisante]un gâteau pour 8, ça fait (un peu) juste one cake for 8 people, that won't go very far————————[ʒyst] adjectif1. [équitable - partage, décision, personne] fairêtre juste envers ou avec quelqu'un to be fair to somebodyil ne serait que juste qu'il soit remboursé it would only be fair ou right for him to get his money back(avant le nom) [justifié - cause, récompense, punition] just ; [ - requête] legitimate ; [ - colère] just, legitimate2. (après le nom) [exact - calcul, compte, réponse] rightas-tu l'heure juste? have you got the right ou exact time?la nappe est un peu juste en longueur/largeur the tablecloth is a bit on the short/narrow sideune heure pour aller à l'aéroport, c'est trop juste an hour to get to the airport, that's not enoughses notes sont trop justes pour que vous le laissiez passer his marks are too borderline for you to pass him[de justesse]elle a réussi l'examen, mais c'était juste she passed her exam, but it was a close thing5. (après le nom) [compétent] goodavoir l'oreille/le coup d'œil juste to have a good ear/eyetrès juste! quite right!, good point!j'ai moins d'expérience que lui — c'est juste I'm less experienced than he is — that's true ou right6. (avant le nom) [approprié]apprécier quelque chose à son juste prix to appreciate the true value ou worth of somethingapprécier quelqu'un à sa juste valeur to appreciate the true worth ou value of somebody————————[ʒyst] nom masculin————————au juste locution adverbiale————————au plus juste locution adverbialecomme de juste locution adverbialecomme de juste, elle avait oublié she'd forgotten, of coursejuste ciel, juste Dieu interjection -
123 toss
I [tɒs]1) (of coin)to win, lose the toss — vincere, perdere a testa o croce
to decide sth. on the toss of a coin — decidere qcs. facendo a testa o croce
2) (throw) lancio m., tiro m.4) colloq. (fall)••II 1. [tɒs]I don't o couldn't give a toss — colloq. non me ne importa un fico, non me ne frega niente
1) (throw) lanciare, tirare, gettare [ball, stick]2) colloq. (chuck)4) gastr. girare [ salad]; fare saltare [vegetables, meat]5) (throw back) [ animal] scuotere, scrollare [head, mane]to toss one's head — [ person] gettare la testa all'indietro
7) (move violently) [ wind] scuotere [branches, leaves]; [ waves] sballottare [ boat]2.1) (turn restlessly) [ person] rigirarsi2) (flip a coin) tirare a sorte, fare a testa o croceto toss for first turn — fare a testa o croce o tirare a sorte per stabilire a chi tocca per primo
•- toss off- toss out- toss up* * *[tos] 1. verb1) (to throw into or through the air: She tossed the ball up into the air.) lanciare2) ((often with about) to throw oneself restlessly from side to side: She tossed about all night, unable to sleep.) agitarsi3) ((of a ship) to be thrown about: The boat tossed wildly in the rough sea.) (essere sballottato)4) (to throw (a coin) into the air and decide a matter according to (a correct guess about) which side falls uppermost: They tossed a coin to decide which of them should go first.) (fare a testa o croce)2. noun(an act of tossing.) lancio- toss up- win/lose the toss* * *[tɒs]1. n1) (movement: of head) scrollatato take a toss — (from horse) fare una caduta
2) (of coin) lancioto win/lose the toss — vincere/perdere a testa e croce, Sport vincere/perdere il sorteggio
I don't give a toss Brit fam! — non me ne frega un cazzo fam!
2. vt1) (repeatedly) muovere bruscamente, scuotere2) (throw: ball) lanciare, gettare, (head) scuotere, (subj: horse: head) tirare su, (mane) agitare, (rider) disarcionare, (subj), (bull) lanciare in ariato toss a coin — lanciare in aria una moneta, fare a testa o croce
3. vi1) (also: toss about, toss around) agitarsi, (boat) rollare e beccheggiareto toss (in one's sleep); toss and turn — (in bed) agitarsi nel sonno, girarsi e rigirarsi
2) (also: toss up) tirare a sorte, fare a testa e crocewe tossed (up) for the last piece of cake — abbiamo fatto a testa e croce per l'ultima fetta di torta
•- toss off* * *toss /tɒs/n.1 getto, lancio (spec. di una moneta in aria): to lose [to win] the toss, perdere [vincere] a testa o croce● (aeron., mil.) toss bombing, bombardamento in cabrata □ toss-up, lancio di una moneta in aria, testa o croce; (il) sorteggiare; ( sport) sorteggio ( del campo, ecc.); (fig.) gara aperta; cosa incerta, assai dubbia; questione di fortuna □ (fig. fam.) to argue the toss, stare a discutere inutilmente ( su una decisione già presa) □ to lose [to win] the toss, ( sport) perdere [vincere] il sorteggio □ ( slang ingl.) not to give a toss about sb. [st.], sbattersene (o fregarsene) di q. [qc.] □ pitch and toss, testa e croce □ to take a toss, essere disarcionato dal cavallo; essere gettato a terra; fare un capitombolo.(to) toss /tɒs/A v. t.1 gettare; lanciare in aria; buttare; scagliare: I tossed a bone to the dog, ho gettato un osso al cane; The bullfighter was tossed by a big, black bull, il torero è stato scagliato in aria da un grosso toro nero2 agitare; scuotere; scrollare; sballottare: to toss one's head, scuotere la testa; scrollare il capo; The billows tossed the ship, i cavalloni sballottavano la nave4 sfidare (q.) a testa o croce: I'll toss you for the seat ( o for who has the seat), ti sfido a testa o croce per stabilire chi di noi debba occupare il postoB v. i.1 ( spesso to toss about) agitarsi; dimenarsi; dibattersi: I tossed and turned all night long, mi sono dimenato (nel letto) tutta la notte2 essere agitato; essere sballottato; piegarsi: The boat tossed about, la barca era sballottata dalle onde; The cypresses were tossing in the wind, i cipressi si piegavano al vento6 (naut.) beccheggiare● to toss sb. in a blanket, far saltare in aria q., tendendo e rilasciando una coperta □ (naut.) to toss oars, alzare i remi ( in segno di saluto) □ to toss oneself, agitarsi; dimenarsi; dibattersi; lanciarsi; gettarsi: He tossed himself about in pain, si dibatteva per il dolore □ to toss a pancake, voltare una frittella facendola saltare in aria □ (fig.) to toss a proposal, discutere (o dibattere) una proposta □ to toss a salad, condire un'insalata □ (naut.) to pitch and toss, beccheggiare □ (naut.) Toss, alza remi! ( comando).* * *I [tɒs]1) (of coin)to win, lose the toss — vincere, perdere a testa o croce
to decide sth. on the toss of a coin — decidere qcs. facendo a testa o croce
2) (throw) lancio m., tiro m.4) colloq. (fall)••II 1. [tɒs]I don't o couldn't give a toss — colloq. non me ne importa un fico, non me ne frega niente
1) (throw) lanciare, tirare, gettare [ball, stick]2) colloq. (chuck)4) gastr. girare [ salad]; fare saltare [vegetables, meat]5) (throw back) [ animal] scuotere, scrollare [head, mane]to toss one's head — [ person] gettare la testa all'indietro
7) (move violently) [ wind] scuotere [branches, leaves]; [ waves] sballottare [ boat]2.1) (turn restlessly) [ person] rigirarsi2) (flip a coin) tirare a sorte, fare a testa o croceto toss for first turn — fare a testa o croce o tirare a sorte per stabilire a chi tocca per primo
•- toss off- toss out- toss up -
124 stretch
1. transitive verb1) (lengthen, extend) strecken [Arm, Hand]; recken [Hals]; dehnen [Gummiband]; (spread) ausbreiten [Decke]; (tighten) spannenhe lay stretched out on the ground — er lag ausgestreckt auf dem Boden
stretch one's legs — (by walking) sich (Dat.) die Beine vertreten
2) (widen) dehnenstretch [out of shape] — ausweiten [Schuhe, Jacke]
3) (fig.): (make the most of) ausschöpfen [Reserve]; fordern [Person, Begabung]4) (fig.): (extend beyond proper limit) überschreiten [Befugnis, Grenzen des Anstands]; strapazieren (ugs.) [Geduld]; es nicht so genau nehmen mit [Gesetz, Bestimmung, Begriff, Grundsätzen]stretch the truth — [Aussage:] nicht ganz der Wahrheit entsprechen
2. intransitive verbstretch it/things — den Bogen überspannen
2) (have specified length) sich ausdehnenstretch from A to B — sich von A bis B erstrecken
3)stretch to something — (be sufficient for) für etwas reichen
3. reflexive verb 4. nouncould you stretch to £10? — hast du vielleicht sogar 10 Pfund?
1) (lengthening, drawing out)2) (exertion)at a stretch — (fig.) wenn es sein muss (see also academic.ru/18217/d">d)
a stretch of road/open country — ein Stück Straße/freies Gelände
4) (period)5. adjectivea four-hour stretch — eine [Zeit]spanne von vier Stunden
dehnbar; Stretch[hose, -gewebe]Phrasal Verbs:* * *[stre ] 1. verb1) (to make or become longer or wider especially by pulling or by being pulled: She stretched the piece of elastic to its fullest extent; His scarf was so long that it could stretch right across the room; This material stretches; The dog yawned and stretched (itself); He stretched (his arm/hand) up as far as he could, but still could not reach the shelf; Ask someone to pass you the jam instead of stretching across the table for it.) (sich) strecken2. noun1) (an act of stretching or state of being stretched: He got out of bed and had a good stretch.) das Strecken2) (a continuous extent, of eg a type of country, or of time: a pretty stretch of country; a stretch of bad road; a stretch of twenty years.) die Strecke, die Spanne•- stretcher- stretchy
- at a stretch
- be at full stretch
- stretch one's legs
- stretch out* * *[stretʃ]I. n<pl -es>2. (muscle extension) Dehnungsübungen pl, Strecken nt kein pl; (gymnastic exercise) Stretching nt kein pl; (extension of muscles) Dehnung fto have a \stretch sich akk [recken und] streckentraffic is at a standstill along a five-mile \stretch of the M11 auf der M11 gibt es einen fünf Meilen langen Stau\stretch of coast Küstenabschnitt m\stretch of land Stück nt Land\stretch of railway Bahnstrecke f\stretch of road Strecke fvast \stretches of wasteland ausgedehnte Flächen Ödland\stretch of water Wasserfläche fto enter the final \stretch in die Zielgerade einlaufenthe home \stretch die Zielgeradeshort \stretches kurze Zeitabschnitteat a \stretch am Stück, ohne Unterbrechungthere's no way I could work for ten hours at a \stretch ich könnte nie zehn Stunden am Stück arbeitento do a \stretch eine Haftstrafe absitzen famby every \stretch of the imagination unter Aufbietung aller Fantasienot by any [or by no] \stretch beim besten Willen nicht, nie im Leben famby no \stretch of the imagination could he be seriously described as an artist man konnte ihn beim besten Willen nicht als Künstler bezeichnenat full \stretch mit Volldampf [o voller Kraft] famto work at full \stretch auf Hochtouren arbeiten8.▶ down the \stretch AM kurz vor Ablauf der ZeitII. adj attr, inv Stretch-\stretch nylon stockings elastische NylonstrümpfeIII. vimy T-shirt's \stretched in the wash mein T-Shirt ist beim Waschen völlig ausgeleiertthe restoration work could \stretch from months into years die Renovierungsarbeiten könnten sich statt über Monate sogar noch über Jahre hinziehenthe dispute \stretches back over many years diese Streitereien dauern nun schon viele Jahrethis ancient tradition \stretches back hundreds of years diese alte Tradition reicht Hunderte von Jahren zurückthe refugee camps \stretch as far as the eye can see soweit das Auge reicht sieht man Flüchtlingslagerthe mountains \stretch the entire length of the country die Berge ziehen sich über die gesamte Länge des Landes hinIV. vt1. (extend)▪ to \stretch sth etw [aus]dehnen [o strecken]; (extend by pulling) etw dehnen; (tighten) etw straff ziehen [o straffen]that elastic band will snap if you \stretch it too far dieses Gummi[band] wird reißen, wenn du es überdehnstthey \stretched a rope across the river sie spannten ein Seil über den Flussto \stretch one's legs sich dat die Beine vertreten2. (increase number of portions)▪ to \stretch sth etw strecken; sauce, soup etw verlängern3. (demand a lot of)▪ to \stretch sb/sth jdn/etw bis zum Äußersten fordernwe're already fully \stretched wir sind schon voll ausgelastetmy job doesn't \stretch me as much as I'd like mein Beruf fordert mich nicht so, wie ich es mir wünschen würdeto \stretch sb's budget jds Budget strapazierento \stretch sb's patience jds Geduld auf eine harte Probe stellen [o geh strapazieren]to \stretch sth to breaking point etw bis zum Äußersten belastenmany families' budgets are already \stretched to breaking point viele Familien kommen mit dem Haushaltsgeld kaum noch über die Rundento \stretch one's lead seinen Vorsprung ausbauen; football, rugby mit noch mehr Toren in Führung gehen5. (go beyond)that is \stretching the definition of negotiation das hat mit dem, was man unter einer Verhandlung versteht, nichts mehr zu tunto \stretch a point (exaggerate) übertreibento \stretch it a bit [or the truth] ein wenig zu weit gehen, übertreiben* * *[stretʃ]1. nto have a stretch — sich strecken or dehnen; (person also) sich recken
to be at full stretch ( lit : material ) — bis zum Äußersten gedehnt sein; ( fig, person ) mit aller Kraft arbeiten; (factory etc) auf Hochtouren arbeiten (inf); (engine, production, work) auf Hochtouren laufen
2) (= elasticity) Elastizität f, Dehnbarkeit fa fabric with plenty of stretch — ein stark dehnbares or sehr elastisches Material
3) (= expanse of road etc) Strecke f, Stück nt; (on racecourse) Gerade f; (of wood, river, countryside etc) Stück nt; (of journey) Abschnitt m, Teil mthat stretch of water is called... — dieser Gewässerlauf heißt...
4) (= stretch of time) Zeit f, Zeitraum m, Zeitspanne ffor a long stretch of time — für (eine) lange Zeit, lange Zeit
to do a stretch ( inf, in prison ) — im Knast sein (inf)
2. adj attrdehnbar, elastisch3. vt1) (= extend, lengthen) strecken; (= widen) jumper, gloves also, elastic, shoes dehnen; (= spread) wings, blanket etc ausbreiten; (= tighten) rope, canvas spannena curtain was stretched across the room —
to stretch sth tight — etw straffen, etw straff ziehen; cover etw stramm ziehen
2) (= make go further) meal, money strecken; (= use fully) resources voll (aus)nutzen; credit voll beanspruchen; athlete, student etc fordern; one's abilities bis zum Äußersten fordernto stretch one's imagination — seine Fantasie anstrengen
to stretch sb/sth to the limit(s) — jdn/etw bis zum äußersten belasten
to be fully stretched ( esp Brit, person ) — voll ausgelastet sein
this clause/law could be stretched to allow... — diese Klausel/dieses Gesetz könnte so weit gedehnt werden, dass sie/es... zulässt
to stretch a point — ein Auge zudrücken, großzügig sein
that's stretching it too far/a bit (far) — das geht zu weit/fast zu weit
4. vi(after sleep etc) sich strecken; (= be elastic) sich dehnen, dehnbar sein; (= extend time, area, authority, influence) sich erstrecken (to bis, over über +acc = be enough food, money, material) reichen (to für); (= become looser) weiter werden; (= become longer) länger werdento stretch to reach sth — sich recken, um etw zu erreichen
a life of misery stretched (out) before her — vor ihr breitete sich ein Leben voll Kummer und Leid aus
5. vr1) (after sleep etc) sich strecken2) (= strain oneself) sich verausgabenif only he'd stretch himself a little — wenn er sich nur etwas anstrengen würde
* * *stretch [stretʃ]A v/t2. jemanden niederstrecken3. sl jemanden (auf)hängen5. ein Tuch, Seil, eine Saite etc spannen ( over über dat oder akk), straff ziehen, einen Teppich etc ausbreiten:b) er war voll ausgelastet6. strecken, (Hand)Schuhe etc (aus)weiten, besonders Hosen spannen, SPORT die Führung etc ausdehnen (to auf akk), SPORT die Verteidigung auseinanderziehen8. die Nerven, Muskeln anspannen9. aus-, überdehnen, ausbeulen10. fig überspannen, -treiben11. fig es mit der Wahrheit, einer Vorschrift etc nicht allzu genau nehmen, Regeln etc großzügig auslegen:stretch the imagination ziemlich unglaubwürdig sein;a) ein wenig zu weit gehen,b) es nicht allzu genau nehmen, ein Auge zudrücken umg;12. überbeanspruchen, seine Befugnisse, einen Kredit etc überschreitenB v/i2. stretch for langen nach3. sich erstrecken, sich hinziehen (to [bis] zu) (Gebirge etc, auch Zeit):4. a) sich dehnen (lassen)b) länger oder weiter werdena) ausschreiten,b) SPORT im gestreckten Galopp reiten,6. umg sich ins Zeug legen7. sl baumeln, hängenC s1. Dehnen n, Strecken n, Rekeln n:give o.s. a stretch, have a stretch → B 12. Strecken n, (Aus)Dehnen n, (-)Weiten n3. Spannen n4. Anspannung f, (Über)Anstrengung f:by any stretch of the English language bei großzügiger Auslegung der englischen Sprache;by every stretch of the imagination unter Aufbietung aller Fantasie;by no stretch of the imagination … es ist völlig unvorstellbar, dass …;at full stretch mit aller Kraft5. fig Überspannen n, -treiben n6. Überschreiten n (von Befugnissen etc)7. (Weg)Strecke f, Fläche f, Ausdehnung f8. SPORT (Ziel- etc) Gerade f9. have a stretch sich die Beine vertreten10. Zeit(raum) f(m), -spanne f:8 hours at a stretch 8 Stunden hintereinander;for long stretches of the game SPORT über weite Strecken des SpielsD adj dehnbar, Stretch…:stretch cover Spannbezug m;stretch nylon Stretchnylon n* * *1. transitive verb1) (lengthen, extend) strecken [Arm, Hand]; recken [Hals]; dehnen [Gummiband]; (spread) ausbreiten [Decke]; (tighten) spannenstretch one's legs — (by walking) sich (Dat.) die Beine vertreten
2) (widen) dehnenstretch [out of shape] — ausweiten [Schuhe, Jacke]
3) (fig.): (make the most of) ausschöpfen [Reserve]; fordern [Person, Begabung]4) (fig.): (extend beyond proper limit) überschreiten [Befugnis, Grenzen des Anstands]; strapazieren (ugs.) [Geduld]; es nicht so genau nehmen mit [Gesetz, Bestimmung, Begriff, Grundsätzen]stretch the truth — [Aussage:] nicht ganz der Wahrheit entsprechen
2. intransitive verbstretch it/things — den Bogen überspannen
1) (extend in length) sich dehnen; [Person, Tier:] sich strecken2) (have specified length) sich ausdehnen3)stretch to something — (be sufficient for) für etwas reichen
3. reflexive verb 4. nouncould you stretch to £10? — hast du vielleicht sogar 10 Pfund?
1) (lengthening, drawing out)2) (exertion)at a stretch — (fig.) wenn es sein muss (see also d)
3) (expanse, length) Abschnitt, dera stretch of road/open country — ein Stück Straße/freies Gelände
4) (period)5. adjectivea four-hour stretch — eine [Zeit]spanne von vier Stunden
dehnbar; Stretch[hose, -gewebe]Phrasal Verbs:* * *n.Ausdehnung f.Strecke -n f. v.aufspannen v.ausstrecken v.ausweiten v.dehnen v.sich erstrecken v.sich weiten v.spannen v.strecken v.weiten v. -
125 talk
1. I1) the child /the baby/ is learning to talk ребенок учится говорить; parrots can talk попугаи умеют /могут/ говорить2) we sat up and talked мы не ложились спать и все разговаривали; stop talking! перестаньте разговаривать!; talk and talk говорить без конца /без умолку/; grandmother loved to talk бабушка любила поговорить /поболтать/; she loves to hear herself talk она любит слушать самое себя; that's no way to talk нельзя так говорить /разговаривать/; it's easy to talk легко говорить; someone must have talked должно быть кто-то проговорился; he is very interesting if you can get him talking он очень интересный собеседник, если заставить его разговориться; I'll make you talk ты у меня заговоришь, я заставлю тебя заговорить3) people will talk пойдут разговоры, люди будут судачить; people talked and he had to go пошли всякие разговоры /слухи/ и ему пришлось уйти /подать в отставку/2. II1) talk in some manner talk freely (fluently, etc.) говорить свободно и т.д.; the baby hardly talks at all ребенок почти совсем не говорит; the birds were talking loudly птицы громко переговаривались; talk in a low (soft, loud, etc.) voice говорить тихим и т.д. голосом; talk in a whisper говорить шепотом2) talk in some manner talk earnestly (softly, wildly, gruffly, volubly, etc.) разговаривать /говорить/ серьезно и т.д.; talk plain coll. говорить прямо /откровенно/; talk small coll. веста пустой /светский/ разговор; talk big coll. важничать, хвастать; don't talk so impudently! не говорите /не разговаривайте/ так нахально /дерзко/!; talk to the point говорить по существу; talk at random говорить наобум /что придет в голову/; talk for some time he has the ability of talking at length он умеет /способен/ говорить долго и пространно; we talked far into the night мы разговаривали допоздна /до поздней ночи, заполночь/3. IIItalk smth.1) talk French (English, etc.) говорить по-французски и т.д.; he can talk three languages он умеет говорить /разговаривать/ на трех языках; talk dialect (slang) говорить /разговаривать/ на диалекте (жаргоне)2) talk sense /business/ говорить дело; talk nonsense /gibberish/ говорить чепуху; нести /пороть/ чушь; talk politics (literature, music, theatre, philosophy, dress, football, etc.) говорить о политике и т.д.; talk war угрожать /грозиться/ выступать против кого-л.; talk shop coll. говорить на узкопрофессиональные темы во время общего разговора3) talk scandal распускать слухи, сплетничать; people will talk scandal пойдут разговоры /начнут сплетничать/4. IV1) talk smth. in some manner learn to talk French fluently (намучиться бегло говорить по-французски2) talk smth. in some manner talk business seriously серьезно говорить о деле; why don't you talk sense for a change? coll. сказали бы вы для разнообразия что-нибудь дельное; talk smth. at some time they were talking business (shop, theatre, etc.) all the evening весь вечер они говорили о делах и т.д.5. XI1) be talked about there is a great deal of nonsense talked about this matter об этом деле говорится /говорят/ много чепухи; be talked about in some manner the subject is widely talked about эта тема сейчас широко обсуждается, на эту тему сейчас много говорят; be talked into (out of) doing smth. he was talked into giving his consent его уговорили /убедили/ дать свое согласие; I was talked out of going there меня уговорили не ездить /не идти/ туда, меня отговорили поехать /пойти/ туда2) be (get) talked about I don't want to be talked about я не хочу, чтобы обо мне судачили /сплетничали, распускали слухи/; get oneself talked about заставить заговорить о себе6. XVI1) talk about /of/ smth., smb. talk about other people's affairs (about one's own concerns, about poetry, of one's neighbours, of one thing and another, etc.) говорить /разговаривать/ о делах других людей и т.д.; we were talking of that matter just before you came in мы говорили об этом деле как раз до вашего прихода; he knows what he is talking about он знает, о чем говорит; talking of smth. кстати, о...; talking of pictures (of travel, etc.) кстати, о картинах и т.д.; talking of cigarettes, have you got any? кстати о сигаретах, у вас не найдется /есть/ закурить?; talking of muffins, what time do we have tea? кстати о булочках, когда у нас чай /когда мы пьем чай/?; talk over smth. talk over the happening of the day (over the matter, etc.) подробно обсуждать события дня и т.д. talk in smth. talk in one's sleep говорить /разговаривать/ во сне; talk in riddles говорить загадками; talk with (by) smth. talk with animation говорить возбужденно /оживленно/; talk with a drawl (with a lisp, etc.) говорить, растягивая слова и т.д.; talk by signs (by looks, etc.) говорить /общаться, разговаривать/ знаками/ при помощи знаков/ и т.д.; talk by the hour болтать /тараторить, трещать/ без умолку часами; talk to /with/ smb. talk to a friend (to a new-comer, with her father, to the pupils, etc.) говорить /разговаривать/ с другом и т.д.; who do you think you are talking to? да вы знаете, с кем вы разговариваете?; talk to oneself говорить /разговаривать/ с самим собой; talk through smth., smb. talk through the nose говорить в нос; talk through an interpreter разговаривать через /с помощью, через посредство/ переводчика; talk at smth. talk at table разговаривать /говорить/ за столом; talk at dinner разговаривать /говорить/ во время обеда; talk at smb. I understood that he was talking at me я понимал, что его слова направлены в мой адрес /что он обращается ко мне/; [are you] talking at me? это камешек в мой огород?; talk for smth. talk for the sake of talking говорить только, чтобы не молчать2) talk over (into) smth. talk over the telephone говорить /разговаривать/ no телефону; talk into a microphone говорить перед микрофоном /в микрофон/3) talk on /about/ smth. talk on a subject (on politics, on modern literature, about pop music, etc.) говорить /выступать, высказываться, проводить беседу/ на какую-л. тему и т.д.; talk before smb. talk before the audience (before one's pupils, etc.) говорить /выступать/ перед собравшимися /перед аудиторией/ и т.д.; talk to smb. talk to the public выступать перед общественностью /перед публикой/4) talk with smb. talk with one's doctor (with one's adviser, with one's solicitor, etc.) советоваться со своим врачом и т.д.; talk of smth. the two companies have been talking of a merger эти две фирмы уже некоторое время ведут переговоры об объединении5) talk about smth. the whole town was talking about it весь город об этом говорил; talk behind smb.'s back she talked behind their backs за их спинами она судачила /сплетничала, распускала слухи/7. XVIItalk of doing smth. talk of going abroad (of going to Spain, of leaving one's job, of opening a new shop, etc.) говорить о намерении поехать за границу и т.д.; he talked of starting on a new book он говорил, что собирается сесть за новую книгу; the last time I saw him he was talking of retiring at the end of the year когда я видел его в последний раз, он говорил, что в конце года уйдет с работы8. XVIIItalk oneself into some state talk oneself hoarse договориться до хрипоты, охрипнуть /сорвать голос/ от разговоров9. XIX1talk like smth. talk like a book точно выражать свои мысли, говорить как по писаному, говорить ученым языком10. XXI11) talk smth. for smth. they talk French [together] for practice для практики они друг с другом разговаривают /говорят/ по-французски2) talk smb. into smth. talk smb. into agreement вырвать согласие у кого-л., убедить кого-л. дать согласие; talk smb. out of smth. talk a friend (a colleague, etc.) out of a foolish plan (out of a resolution, out of one's belief, etc.) уговорить друга и т.д. отказаться от неразумного плана и т.д.; talk smb. into some state talk a child (an old man, a patient, etc.) to sleep усыпить ребенка и т.д. разговорами; talk smb. to death замучить кого-л. разговорами, заговорить кого-л. до смерти /до потери сознания/11. XXIItalk smb. into (out of) doing smth. talk smb. into taking the trip (into buying a thing, etc.) уговорить кого-л. предпринять эту поездку и т.д.; they talked me out of going there они уговорили меня не ходить туда -
126 уснуть на веки веков
высок.sleep the sleep that knows no breaking (waking); take one's last sleep; sink into one's eternal sleepРусско-английский фразеологический словарь > уснуть на веки веков
-
127 cry
1. verb1) (to let tears come from the eyes; to weep: She cried when she heard of the old man's death.) gråte, grine2) ((often with out) to shout out (a loud sound): She cried out for help.) skrike, rope, utbryte2. noun1) (a shout: a cry of triumph.) skrik, rop, utbrudd2) (a time of weeping: The baby had a little cry before he went to sleep.) gråt, grining3) (the sound made by some animals: the cry of a wolf.) brøl, skrik, gjøing•- cry offgrine--------gråte--------skrik--------skrikeIsubst. \/kraɪ\/1) rop, skrik, roping2) nødrop, nødskrik, utrop, anskrik3) ramaskrik, opinionsstorm4) kamprop, slagord, krav5) gråt, gråtestund6) ( et dyrs) skrik, brøl7) kobbel (jakthunder)8) ( på torg e.l.) høylytt reklameringfollow the cry følge med strømmenhave a good cry ( hverdagslig) gråte ordentlig utin full cry eller at full cry i vill jaktmed hopen rett i hælene, jaget av hopenmuch cry and little wool eller great cry and little wool mye skrik og lite ullwithin cry of innen høreviddeIIverb \/kraɪ\/1) rope, skrike2) rope ut, bekjentgjøre3) gråte, grine4) ( på torg e.l.) reklamere høylytt5) bønnfalle om, be om6) ( om fugler og dyr) skrike, gjø, halse, brølecry down snakke nedsettende om, forkleinecry 'enough' si stopp, gi oppcry for rope på, rope etter, (høylytt) kreve, gråte etter, gråte for å få gråte avcry off (from) melde avbud (til), sende avbud (til), utebli, unndra seg, trekke seg ut av spilletcry oneself to sleep gråte seg i søvncry one's eyes out eller cry one's heart out strigråte, gråte fortvilet (som om hjertet skulle briste)cry out rope høyt, skrike opp klage høylyttcry out against protestere høylytt motcry out for rope på, (høylytt) begjære skrike opp avcry shame (up)on protestere mot, ta avstand fra, si at noe er en skandalecry up prise, rose opp i skyene, slå stort oppcry with skrike av, gråte avfor crying out loud ( hverdagslig) ærlig talt, for Guds skyld, for søren, for pokker -
128 catch
A n3 ( break in voice) with a catch in his voice d'une voix émue ;4 ( act of catching) prise f ; to take a catch GB, to make a catch US Sport prendre la balle ; to play catch jouer à la balle ;7 ( marriage partner) to be a good catch être un beau parti.1 ( hold and retain) [person] attraper [ball, fish, mouse] ; [container] recueillir [water, dust] ; ( by running) [person] attraper [person] ; I managed to catch her in ( at home) j'ai réussi à la trouver ;2 ( take by surprise) prendre, attraper [person, thief] ; to catch sb doing surprendre qn en train de faire ; to be ou get caught se faire prendre ; to catch sb in the act, to catch sb at it ○ prendre qn sur le fait ; you wouldn't catch me smoking/arriving late! ce n'est pas moi qui fumerais/arriverais en retard! ; you won't catch me at it again! on ne m'y reprendra plus! ; we got caught in the rain/in the storm nous avons été surpris par la pluie/par la tempête ; you've caught me at an awkward moment vous tombez mal ; ⇒ balance, foot, short, unawares ;3 ( be in time for) attraper, prendre [bus, train, plane] ; to catch the last post ou mail avoir la dernière levée ;5 ( grasp) prendre [hand, arm] ; agripper [branch, rope] ; captiver, éveiller [interest, imagination] ; to catch hold of sth attraper qch ; to catch sb's attention ou eye attirer l'attention de qn ; to catch the Speaker's eye GB Pol obtenir la parole ; to catch the chairman's eye Admin obtenir la parole ; to catch some sleep ○ dormir un peu ;6 ( hear) saisir ○, comprendre [word, name] ; do you catch my meaning? tu comprends ce que je veux dire? ;7 ( perceive) sentir [smell] ; discerner [sound] ; surprendre [look] ; to catch sight of sb/sth apercevoir qn/qch ;8 ( get stuck) to catch one's fingers/foot in se prendre les doigts/le pied dans [drawer, door] ; to catch one's shirt/sleeve on accrocher sa chemise/manche à [nail] ; to get one's head/hand caught se coincer la tête/main (in dans ; between entre) ; to get one's shirt/sweater caught accrocher sa chemise/son pull-over (on à) ; to get caught in [person] se prendre dans [net, thorns, barbed wire] ;10 ( hit) heurter [object, person] ; the ball/stone caught him on the head la balle/pierre l'a heurté à la tête ; to catch sth with heurter qch avec [elbow, broom handle] ; to catch sb (with) a blow donner un coup à qn ;11 ( have an effect on) [sun, light] faire briller [object, raindrops] ; [wind] emporter [paper, bag] ; to catch one's breath retenir son souffle ;12 ( be affected by) to catch the sun prendre le soleil ; to catch fire ou light prendre feu, s'enflammer ; to catch the light refléter la lumière ;16 ( manage to reach) ⇒ catch up.1 ( become stuck) to catch on sth [shirt, sleeve] s'accrocher à qch ; [wheel] frotter contre [frame] ;2 ( start to burn) [wood, coal, fire] prendre.you'll catch it ○ ! tu vas en prendre une ○ !■ catch on1 ( become popular) [fashion, song, TV programme, activity, idea] devenir populaire (with auprès de) ;■ catch out:▶ catch [sb] out1 ( take by surprise) prendre [qn] de court ; ( doing something wrong) prendre [qn] sur le fait ;2 ( trick) attraper, jouer un tour à ;3 (in cricket, baseball) éliminer [batsman].■ catch up:▶ catch up ( in race) regagner du terrain ; ( in work) rattraper son retard ; to catch up with rattraper [person, vehicle] ; to catch up on rattraper [work, sleep] ; se remettre au courant de [news, gossip] ;▶ catch [sb/sth] up1 ( manage to reach) rattraper ;2 ( pick up) attraper [bag, child] (in dans) ;▶ catch [sth] up in ( tangle) prendre [qch] dans [barbed wire, thorns, chain] ; to get one's feet caught up in sth se prendre les pieds dans qch ; I got my skirt caught up in the thorns j'ai pris ma jupe dans les ronces ; to get caught up in se laisser entraîner par [enthusiasm, excitement] ; se trouver pris dans [traffic] ; se trouver pris au milieu de [war, bombing] ; se trouver mêlé à [scandal, fight, argument].
См. также в других словарях:
The Electric Sleep — Infobox Album | Name = The Electric Sleep Type = album Artist = sHeavy Released = 1998 Recorded = Genre = Stoner rock Length = Label = Rise Above Records The Music Cartel Producer = Reviews = *Allmusic Rating|2|5… … Wikipedia
The Black Sleep — Infobox Film name = The Black Sleep image size = caption = director = Reginald Le Borg producer = Howard W. Koch writer = John C. Higgins narrator = starring = Basil Rathbone Akim Tamiroff Lon Chaney, Jr. John Carradine Bela Lugosi Herbert Rudley … Wikipedia
The Big Sleep — Filmdaten Deutscher Titel: Tote schlafen fest Originaltitel: The Big Sleep Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1946 Länge: 114 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
The Astral Sleep — Infobox Album | Name = The Astral Sleep Type = studio Artist = Tiamat Released = September 1, 1991 Recorded = Genre = Death/doom Length = 48:37 Label = Century Media Producer = Waldemar Sorychta Reviews = *Allmusic Rating|4|5 [http://www.allmusic … Wikipedia
The Last Puritan — The Last Puritan: A Memoir in the Form of a Novel was written by the American philosopher George Santayana. The novel is set largely in the fictional town of Great Falls, Connecticut; Boston; and England, in and around Oxford. It relates the life … Wikipedia
The Last Hard Men — were an alternative music supergroup comprised of Skid Row vocalist Sebastian Bach, Frogs guitarist Jimmy Flemion, Breeders guitarist/vocalist Kelley Deal, and Smashing Pumpkins drummer Jimmy Chamberlin.RecordingsThe group recorded a full length … Wikipedia
The Last Hard Men — The Last Hard Men … Википедия
The Last Grain Race — is a 1956 book by Eric Newby, a travel writer, about his time spent on the Moshulu s last voyage in the Australian grain trade. Background to the book In 1938 Eric Newby, at the age of eighteen, signed on as an apprentice of the four masted… … Wikipedia
The Last Rose of Summer — is a poem by Irish poet Thomas Moore, who was a friend of Byron and Shelley. Moore wrote it in 1805 while at Jenkinstown Park in County Kilkenny, Ireland. Sir John Stevenson set the poem to its widely known melody, and this was published in a… … Wikipedia
The Dead Sleep Easy — Infobox Film name = The Dead Sleep Easy image size = 200px caption = director = Lee Demarbre producer = Robert Menzies writer = Ian Driscoll narrator = starring = Ian Hodgkinson Dave Courtney Ana Sidel Martin Kove music = Michael Dubué… … Wikipedia
The Last of the Masters — Infobox short story | name = The Last of the Masters author = Philip K. Dick country = flag|USA language = English series = genre =Political Post apocalyptic Social science published in = Orbit Science Fiction No.5 publication type = Anthology… … Wikipedia