-
1 ♦ prayer
♦ prayer /ˈprɛə(r)/n.1 preghiera; orazione; prece (lett.): to say one's prayers, dire le preghiere; My prayer was answered, la mia preghiera è stata esaudita; evening prayer, preghiera della sera; (al pl.) vespro; morning prayer, mattutino; silent prayer, muta preghiera● prayer beads, i grani del rosario □ the prayer book, il libro delle preghiere □ the Prayer Book (o the Book of Common Prayer), il Libro delle Preghiere NOTE DI CULTURA: = Book of Common Prayer ► book □ prayer carpet (o rug), tappeto di preghiera ( usato dai musulmani) □ prayer meeting, incontro di preghiera □ prayer wheel, mulino di preghiera, cilindro da preghiere ( usato dai buddisti). -
2 prayer
['preə(r)] 1.2.his prayers were answered — fig. le sue preghiere furono esaudite
nome plurale prayers (informal) preghiere f.; (formal) ufficio m.sing.••on a wing and a prayer — colloq. = con ancora un filo di speranza
* * *noun (an) act of praying: a book of prayer; The child said his prayers; My prayers have been answered (=I've got what I desired). preghiera* * *['preə(r)] 1.2.his prayers were answered — fig. le sue preghiere furono esaudite
nome plurale prayers (informal) preghiere f.; (formal) ufficio m.sing.••on a wing and a prayer — colloq. = con ancora un filo di speranza
-
3 father
['fɑːðə(r)]1) relig. (God) Padre m.the Our Father — (prayer) il Padre Nostro
2) (title for priest) padre m.* * *1. noun1) (a male parent, especially human: Mr Smith is her father.) padre2) ((with capital) the title of a (usually Roman Catholic) priest: I met Father Sullivan this morning.) Padre3) (a person who begins, invents or first makes something: King Alfred was the father of the English navy.) padre2. verb(to be the father of: King Charles II fathered a number of children.) fare da padre- fatherly
- father-in-law* * *['fɑːðə(r)]1) relig. (God) Padre m.the Our Father — (prayer) il Padre Nostro
2) (title for priest) padre m. -
4 ♦ lord
♦ lord /lɔ:d/n.1 signore ( anche fig.); padrone; capo; sovrano: the lord of the manor, il signore del castello; the lord of creation, il signore del creato; l'uomo; «our Sovereign Lord the King», «il re nostro sovrano»; the drug lords, i signori della droga3 (relig.) – Lord, Signore; Dio; Iddio: Our Lord, Nostro Signore; Gesù Cristo; the Lord of Hosts, il Dio degli eserciti5 (astrol.) signore; pianeta dominante● the Lord Chamberlain, il Lord Ciambellano ( alla Corte inglese) □ (in GB) the Lord Chancellor, il Lord Cancelliere, il Presidente della Camera dei Lord ( il magistrato di più alto grado) □ (in GB) the Lord Chief Justice, il Presidente della ► «Queen's Bench Division» (► queen) dell'Alta Corte di Giustizia ( il secondo grado della magistratura) □ the Lord's day, il giorno del Signore; la domenica □ (stor.) lord in waiting, gentiluomo di corte □ Lord Mayor, sindaco ( di una grande città, eccetto Londra) □ the Lord Mayor of London, Lord Mayor della City londinese ( figura non politica che rappresenta gli interessi della City) □ (relig.) the Lord's prayer, il paternostro □ (stor., in GB) the Lord Privy Seal, il Decano del Consiglio dei Ministri ( fino al 1884, custodiva il ► «Privy Seal», ► privy) □ (relig.) the Lord's supper, l'eucarestia □ (relig.) the Lord's table, l'altare eucaristico □ (bot.) lords-and-ladies ( Arum maculatum), gigaro □ (polit.) the Lords Spiritual, i vescovi (o arcivescovi) che siedono alla Camera dei Lord □ (polit.) the Lords Temporal, i Lord laici ( della Camera dei Lord) □ to act the lord, darsi arie da gran signore □ in the year of Our Lord 1980, nell'anno del Signore (o nell'anno di grazia) 1980 □ to live like a lord, vivere da gran signore (o da nababbo, da pascià) □ (vocat.) my Lord, signore; milord □ to swear like a lord, bestemmiare come un turco □ to treat sb. like a lord, trattare q. da gran signore □ Lord (o Good Lord)!, mio Dio!; buon Dio! □ Lord ( only) knows who [how], Dio sa chi [come] □ Lord have mercy!, Signore Iddio, pietà!(to) lord /lɔ:d/A v. i.– to lord it, farla da padrone; spadroneggiareB v. t.● to lord it over sb., spadroneggiare su q.; comandare q. a bacchetta. -
5 lord ****
[lɔːd]1. n1) signore mto live like a lord — vivere da signore or come un re
2) Britmy Lord — (to bishop, noble) Eccellenza, (to judge) signor giudice
3)Our Lord Rel — Nostro Signore
2. vt -
6 minaret
-
7 ♦ book
♦ book /bʊk/n.1 libro: a history book, un libro di storia; a recipe book, un libro di ricette; picture book, libro illustrato; a cult book, un libro cult; to read a book, leggere un libro2 (letter.) libro ( sezione di un'opera): the Book of Genesis, il Libro del Genesi; Book II, Secondo libro3 quaderno; registro: book of complaints, registro dei reclami; exercise book, quaderno (di scuola); guest book, registro dei clienti; ( Internet) ► guestbook; visitors' book registro dei visitatori4 (mus.) libretto5 (teatr.) copione6 blocchetto; libretto: a book of stamps, un blocchetto di francobolli; a book of tickets, un blocchetto di biglietti; a book of matches, una bustina di fiammiferi; cheque book, libretto degli assegni7 – (telef., fam.) the book, guida telefonica; elenco del telefono: I'm not in the book yet, non sono ancora sull'elenco9 (rag.) libro contabile; registro; (al pl.) libri contabili, conti, contabilità (sing.): to close one's books, chiudere i conti; to keep the books, tenere la contabilità; to fiddle the books, falsificare i libri contabili; book balance, saldo contabile; book entry, scrittura contabile11 elenco delle scommesse ( tenuto da un allibratore): to keep a book on st., accettare scommesse su qc.; to start a book, cominciare ad accettare scommesse● book account, conto aperto ( presso un negozio) □ book club, club del libro □ book cover, sopraccoperta □ (leg.) book debt, credito secondo i libri contabili; credito chirografario □ book fair, fiera del libro □ book jacket, sopraccoperta □ book-learning, cultura libresca □ (relig.) the Book of Common Prayer, il libro di preghiere della Chiesa Anglicana NOTE DI CULTURA: Book of Common Prayer: è il testo liturgico ufficiale della Chiesa anglicana, scritto in gran parte da Thomas Cranmer e pubblicato nel 1549. È uno dei tre testi (gli altri due sono la Bibbia nella ► «Authorized Version», ► authorized, e le opere di Shakespeare) che hanno maggiormente influenzato la lingua inglese. Oggi in molte chiese è in uso una versione semplificata e modernizzata detta the Alternative Service Book, pubblicata nel 1980 □ (rag.) book of entries (o of original entry), libro giornale □ (relig.) book of hours, libro d'ore; breviario □ (comm.) book of invoices, copiafatture □ book of words, (mus.) libretto; (fam. GB) libretto delle istruzioni book post, servizio a tariffa ridotta per la spedizione di libri □ book token, buono libro □ the book trade, l'editoria; l'industria libraria □ (comm., leg.) book value, valore contabile; valore d'inventario □ to bring sb. to book, costringere q. a dare conto di qc.; chiamare q. alla resa dei conti □ by the book, secondo le regole; correttamente: to go by the book, attenersi alle regole □ to be a closed book, essere un libro chiuso (fig.) □ (fam.) to cook the books, truccare i libri contabili □ (fam.) every… in the book, tutti quanti i…; tutti i… dal primo all'ultimo □ ( slang USA) to hit the books, studiare sodo; sgobbare □ in sb. 's bad (o black) books, nel libro nero di q.; in disgrazia presso q. □ in sb. 's good books, nelle grazie di q. □ (fam.) in my book, secondo me; per come la vedo io □ in the book, nel regolamento: not in the book, irregolare; vietato; proibito □ to know sb. like a book, conoscere q. a fondo (o come un libro aperto) □ off the books (avv.), off-the-books (agg.), (econ., fin.) in nero, fuoribusta; (fig.) (di) nascosto □ on the books, messo in lista, iscritto ( come socio); (comm.) registrato □ (fam. USA) one for the book, cosa straordinaria, memorabile; caso unico □ to be an open book, essere un libro aperto (fig.) □ ( slang) to run a book, (ipp.) accettare scommesse; ( USA) avere il conto aperto ( in un negozio) □ to speak by the book, parlare con cognizione di causa □ to suit one's book, andare a pennello; fare comodo □ to talk like a book, parlare come un libro stampato □ (leg., fam.) to throw the book at sb., dare il massimo della pena a q.; ( per estens.) rimproverare severamente q. □ without book, a memoria □ (fam.) to have written the book (on st.), essere un esperto (di qc.).(to) book /bʊk/v. t.1 prenotare; fissare; riservare: to book a table at a restaurant, prenotare un tavolo al ristorante; to book a seat on a flight, prenotare un posto in aereo; to book early, prenotare per tempo; DIALOGO → - Organizing a meeting- I'll book the conference room on the second floor, prenoto la sala conferenze al secondo piano3 contestare una contravvenzione a; multare: I was booked on a charge of speeding, sono stato multato per eccesso di velocità5 (fam.) arrestare6 (antiq.) annotare; registrare● ( slang USA) to book it, filar via; ( anche) studiare sodo, sgobbare; contarci, scommetterci: You can book it, contaci!; puoi scommetterci! -
8 say
I [seɪ]to have one's say — dire la propria, dare il proprio parere (on su)
to have a say, no say (in the matter) — avere, non avere voce in capitolo
II 1. [seɪ]they want more o a bigger say vogliono avere più peso; to have the most o biggest say — avere più voce in capitolo o più peso
verbo transitivo (pass., p.pass. said)1) [ person] dire [words, prayer, yes, no] (to a)"hello," he said — "ciao" disse
say after me... — ripetete dopo di me...
if o though I do say so myself! non dovrei dirlo io! so they say (agreeing) così dicono; or so they say (doubtful) così almeno dicono; so to say per così dire; as you say... come dici tu...; as they say come si dice, come si suol dire; people o they say he's very rich he is said to be very rich si dice che sia molto ricco; to say sth. to oneself dire fra sé (e sé); what do you say to that? e adesso? come rispondi? what do you say to...? cosa ne pensi di...? what would you say to a little walk? che ne diresti di fare quattro passi? what (do you) say we eat now? colloq. e se mangiassimo adesso? it's not for me to say non sono io che devo dirlo, non tocca a me dirlo; you said it! colloq. l'hai detto! you can say that again! colloq. puoi ben dirlo! I should say it is! eccome! well said! ben detto! say no more, enough said colloq. va bene, non dire o aggiungere altro; let's say no more about it non ne parliamo più; there's no more to be said non c'è nient'altro da aggiungere; it goes without saying that va da sé o è ovvio che; don't say it's raining again! non mi dire che piove di nuovo! you might just as well say... tanto vale dire che...; that is to say cioè, vale a dire; that's not to say that ciò non vuol dire che; he was displeased, not to say furious era scontento, per non dire furioso; I must say (that) devo dire (che); to have a lot to say for oneself (negative) essere pieno di sé; (positive) avere molti pregi; what have you got to say for yourself? che cos'hai da dire in tua difesa? that's saying a lot — colloq. non è poco
2) [writer, book, letter, report, map] dire; [painting, music, gift] esprimere; [sign, poster, gauge] indicare; [gesture, signal] significare, voler direit says on the radio, in the rules that — la radio, il regolamento dice che
3) (guess)4) (assume)2.let's say (that) — supponiamo o mettiamo che
verbo intransitivo (pass., p.pass. said)1)you don't say! — iron. ma non mi dire! ma va là!
says you! — colloq. (taunting) lo dici tu!
says who! who says? — colloq. (sceptical) ah sì? (on whose authority?) e chi lo dice?
2) BE ant.••it says a lot for sb., sth. — la dice lunga su qcn., qcs.
III [seɪ]when all is said and done — tutto considerato, a conti fatti
avverbio diciamo, poniamoIV [seɪ]you'll need, say, Ј 50 for petrol — avrai bisogno di, diciamo, 50 sterline per la benzina
interiezione AE ehi, senti (un po')* * *[sei] 1. 3rd person singular present tense - says; verb1) (to speak or utter: What did you say?; She said `Yes'.) dire2) (to tell, state or declare: She said how she had enjoyed meeting me; She is said to be very beautiful.) dire3) (to repeat: The child says her prayers every night.) dire4) (to guess or estimate: I can't say when he'll return.) dire2. noun(the right or opportunity to state one's opinion: I haven't had my say yet; We have no say in the decision.) (diritto di parlare), (voce in capitolo)- saying- have
- I wouldn't say no to
- let's say
- say
- say the word
- that is to say* * *say (1) /seɪ/n. [u]1 quel che si ha da dire; opinione: to have (o to say) one's say, dire la propria; dare il proprio parere2 diritto di parlare (o di decidere); voce in capitolo: to have a say ( in the matter), aver voce in capitolo (nella faccenda).say (2) /seɪ/inter.(fam. USA) ehi!; di' un po'! senti (un po')!♦ (to) say /seɪ/(pass. e p. p. said), v. t. e i.1 dire; dichiarare; asserire; affermare; recitare: «Move this table,» Mary said, «sposta questo tavolo» disse Mary; I said straightaway I wanted to buy it, but he told me to think it over, io dissi subito che volevo comprarlo ma lui mi disse di rifletterci bene; I'm only going to say a few words, dirò solo poche parole; to say «Good morning», dire «buongiorno»; dare il buongiorno; Say after me: «I swear to speak the truth», ripeti dopo di me: «Giuro di dire la verità»; to say yes [no], dire di sì [di no]; needless to say, inutile a dirsi; manco a dirlo; People say ( o they say) he's very wealthy, dicono che sia molto ricco; He is said to be extremely rich, si dice che sia ricchissimo; Say your prayers, di' (o recita) le preghiere!; He said he would run in the election, ha dichiarato che si sarebbe candidato alle elezioni; It's hard to say, è difficile a dirsi; DIALOGO → - At the bus stop- I'd say I've been here about fifteen minutes, direi che sono qui da quindici minuti; What did he say about me?, che cosa ha detto di me?; What do you have to say about that?, che cosa ne dici?; Do as I say, fai come dico io; Let us say he is innocent, diciamo che è (o supponiamo che sia) innocente; Let's meet again tomorrow, say at 4, ritroviamoci domani pomeriggio, diciamo alle 4 NOTA D'USO: - to tell o to say?-2 ( di testo scritto) dire; essere scritto: What does her note say?, che cosa dice il suo biglietto?; It says on the label that it should be taken before your meals, l'etichetta dice che lo si deve prendere prima dei pasti; It is said in the Bible, lo dice la Bibbia; sta scritto nella Bibbia3 indicare; segnare; fare: The tower clock says ten past four, l'orologio della torre segna le 4 e 10● (GB) I say, you do look smart!, ehi, come sei elegante! □ That says a lot about his reliability, questo la dice lunga sulla sua affidabilità □ What have you got to say for yourself?, che cosa puoi dire a tua discolpa? □ There is a lot to be said for their offer, la loro offerta sembra assai vantaggiosa □ It doesn't say much for his fitness to run the business, non depone certo a favore della sua capacità di mandare avanti la ditta □ to say a good word for sb., dire (o mettere) una buona parola per q. □ to say nothing of, per non dire (o parlare) di □ What would you say (o do you say) to a glass of beer?, che ne diresti (o che ne dici) di una birra? □ to say to oneself, dire fra sé; pensare □ (fam. USA) to say uncle, arrendersi; dire basta □ (versando da bere a q.) «Say when!» – «When», «Di' basta!» – «Basta così» □ to say the word, dare l'ordine; dare il via □ ( slang) «Says who?» «Says me!», «e chi lo dice?» «lo dico io!» □ ( slang) Says you!, lo dici tu!; figurati!; non ci credo; provaci (un po')! □ (fam.) says I, dico io; dissi io □ So you say!, ah sì?; davvero?; cosa mi dici! □ You can say that again (o You may well say so)!, puoi dirlo forte!; altroché!; eccome! □ (fam. spec. USA) You said it, l'hai detto!; verissimo! □ You don't say (so)!, ma no!; non è possibile!; pensa un po'! □ It goes without saying that…, va da sé che…; è ovvio che… □ ( rispondendo a un'offerta) I wouldn't say no, grazie, sì; volentieri □ (fam.) What do you say?, che ne dici? che ne pensi?; che te ne pare? □ Who can say?, chi può dirlo?, chi lo sa? □ You can't say fairer than that, mi pare una proposta più che generosa; di più non si può pretendere □ having said that, detto questo; comunque □ An excellent idea, if I may say so!, ottima idea, se posso dire! □ You may well say so, puoi ben dirlo □ There is no saying how he will react, non si può sapere come la prenderà; la sua reazione è imprevedibile □ (fam.) Say no more, non dire altro!; non aggiungere altro!; ho (già) capito! □ that is to say, vale a dire; cioè; in altre parole □ when all is said and done, a conti fatti; tutto considerato.NOTA D'USO: - to say (passive)-* * *I [seɪ]to have one's say — dire la propria, dare il proprio parere (on su)
to have a say, no say (in the matter) — avere, non avere voce in capitolo
II 1. [seɪ]they want more o a bigger say vogliono avere più peso; to have the most o biggest say — avere più voce in capitolo o più peso
verbo transitivo (pass., p.pass. said)1) [ person] dire [words, prayer, yes, no] (to a)"hello," he said — "ciao" disse
say after me... — ripetete dopo di me...
if o though I do say so myself! non dovrei dirlo io! so they say (agreeing) così dicono; or so they say (doubtful) così almeno dicono; so to say per così dire; as you say... come dici tu...; as they say come si dice, come si suol dire; people o they say he's very rich he is said to be very rich si dice che sia molto ricco; to say sth. to oneself dire fra sé (e sé); what do you say to that? e adesso? come rispondi? what do you say to...? cosa ne pensi di...? what would you say to a little walk? che ne diresti di fare quattro passi? what (do you) say we eat now? colloq. e se mangiassimo adesso? it's not for me to say non sono io che devo dirlo, non tocca a me dirlo; you said it! colloq. l'hai detto! you can say that again! colloq. puoi ben dirlo! I should say it is! eccome! well said! ben detto! say no more, enough said colloq. va bene, non dire o aggiungere altro; let's say no more about it non ne parliamo più; there's no more to be said non c'è nient'altro da aggiungere; it goes without saying that va da sé o è ovvio che; don't say it's raining again! non mi dire che piove di nuovo! you might just as well say... tanto vale dire che...; that is to say cioè, vale a dire; that's not to say that ciò non vuol dire che; he was displeased, not to say furious era scontento, per non dire furioso; I must say (that) devo dire (che); to have a lot to say for oneself (negative) essere pieno di sé; (positive) avere molti pregi; what have you got to say for yourself? che cos'hai da dire in tua difesa? that's saying a lot — colloq. non è poco
2) [writer, book, letter, report, map] dire; [painting, music, gift] esprimere; [sign, poster, gauge] indicare; [gesture, signal] significare, voler direit says on the radio, in the rules that — la radio, il regolamento dice che
3) (guess)4) (assume)2.let's say (that) — supponiamo o mettiamo che
verbo intransitivo (pass., p.pass. said)1)you don't say! — iron. ma non mi dire! ma va là!
says you! — colloq. (taunting) lo dici tu!
says who! who says? — colloq. (sceptical) ah sì? (on whose authority?) e chi lo dice?
2) BE ant.••it says a lot for sb., sth. — la dice lunga su qcn., qcs.
III [seɪ]when all is said and done — tutto considerato, a conti fatti
avverbio diciamo, poniamoIV [seɪ]you'll need, say, Ј 50 for petrol — avrai bisogno di, diciamo, 50 sterline per la benzina
interiezione AE ehi, senti (un po') -
9 collect
I ['kəlekt] II [kə'lekt]avverbio AE tel.III 1. [kə'lekt]to call sb. collect — telefonare a qcn. con addebito al destinatario
1) (gather) raccogliere [wood, litter, eggs, signatures]; raccogliere, mettere insieme [evidence, documents]to collect one's thoughts — raccogliere o riordinare le idee
2) (as hobby) collezionare, fare collezione di [stamps, coins]3) (receive, contain) (intentionally) raccogliere [ rain water]; (accidentally) [ objects] raccogliere, prendere [ dust]4) (obtain) incassare, percepire [ rent]; incassare, riscuotere [money, tax, fine]; recuperare [ debt]; guadagnare, vincere [ sum]5) (take away) raccogliere [ rubbish]; ritirare, levare [mail, post]2.1) (accumulate) [dust, leaves] accumularsi, ammassarsi; [ crowd] raccogliersi, riunirsi* * *[kə'lekt] 1. verb1) (to bring or come together; to gather: People are collecting in front of the house; I collect stamps; I'm collecting (money) for cancer research; He's trying to collect his thoughts.) riunirsi2) (to call for and take away: She collects the children from school each day.) andare a prendere•- collection
- collective 2. noun(a farm or organization run by a group of workers for the good of all of them.) collettivo- collector* * *collect (1) /kəˈlɛkt/avv. ( USA)2 (telef.) a carico del (o con addebito al) ricevente: to call sb. collect, telefonare a q. facendogli addebitare il costo della chiamata; telefonare a q. a suo carico; collect call, telefonata a carico del ricevente.collect (2) /ˈkɒlɛkt/n.♦ (to) collect /kəˈlɛkt/A v. t.1 raccogliere: to collect data, raccogliere dati; to collect money for charity, raccogliere denaro da dare in beneficenza2 radunare; riunire; raccogliere: He collected (up) all his papers and left, ha raccolto (o preso su) tutte le sue carte ed è uscito4 collezionare; fare collezione di: to collect china dolls, collezionare bambole di porcellana; to collect stamps, fare raccolta di francobolli5 andare a prendere; ritirare: The parcel will be collected at 2pm, il pacco sarà ritirato alle due; to collect kids from school, andare a prendere i bambini a scuola; What time is the post last collected?, a che ora è l'ultima levata della posta?7 (comm.) incassare, riscuotere; recuperare ( un credito): to collect a cheque, incassare un assegno; to collect taxes, riscuotere le imposte; to collect bad debts, recuperare crediti inesigibiliB v. i.1 radunarsi; riunirsi; raccogliersi2 raccogliersi; accumularsi: Dust had collected on all surfaces, su tutte le superfici si era accumulata polvere4 (comm.) fare l'esattore; fare riscossioni● to collect one's courage, farsi coraggio □ to collect oneself, riprendere la padronanza di sé; riprendersi; riaversi □ to collect one's thoughts, riordinare le idee; concentrarsi □ (mat.) to collect the unknown terms, raccogliere le incognite.* * *I ['kəlekt] II [kə'lekt]avverbio AE tel.III 1. [kə'lekt]to call sb. collect — telefonare a qcn. con addebito al destinatario
1) (gather) raccogliere [wood, litter, eggs, signatures]; raccogliere, mettere insieme [evidence, documents]to collect one's thoughts — raccogliere o riordinare le idee
2) (as hobby) collezionare, fare collezione di [stamps, coins]3) (receive, contain) (intentionally) raccogliere [ rain water]; (accidentally) [ objects] raccogliere, prendere [ dust]4) (obtain) incassare, percepire [ rent]; incassare, riscuotere [money, tax, fine]; recuperare [ debt]; guadagnare, vincere [ sum]5) (take away) raccogliere [ rubbish]; ritirare, levare [mail, post]2.1) (accumulate) [dust, leaves] accumularsi, ammassarsi; [ crowd] raccogliersi, riunirsi -
10 kneel
[niːl]verbo intransitivo (anche kneel down) (pass., p.pass. kneeled, knelt) inginocchiarsi; (in prayer) inginocchiarsi, genuflettersi* * *[ni:l]past tense, past participle - knelt; verb((often with down) to be in, or move into, a position in which both the foot and the knee of one or both legs are on the ground: She knelt (down) to fasten the child's shoes; She was kneeling on the floor cutting out a dress pattern.) inginocchiarsi* * *[niːl]vi knelt pt, pp(also: kneel down) inginocchiarsi* * *[niːl]verbo intransitivo (anche kneel down) (pass., p.pass. kneeled, knelt) inginocchiarsi; (in prayer) inginocchiarsi, genuflettersi -
11 silent
['saɪlənt]1) (quiet) [engine, person, room] silenziosoto remain o stay silent rimanere silenzioso; to fall silent — [room, person] farsi silenzioso
2) (taciturn) taciturno3) (unexpressed) [disapproval, prayer] muto4) cinem.5) ling. muto••* * *[-t]1) (free from noise: The house was empty and silent.) silenzioso2) (not speaking: He was silent on that subject.) silenzioso3) (not making any noise: This lift is quite silent.) silenzioso* * *['saɪlənt]1) (quiet) [engine, person, room] silenziosoto remain o stay silent rimanere silenzioso; to fall silent — [room, person] farsi silenzioso
2) (taciturn) taciturno3) (unexpressed) [disapproval, prayer] muto4) cinem.5) ling. muto•• -
12 blessing
['blesɪŋ]1) (asset, favour) benedizione f.2) (relief) sollievo m.3) (approval)with the blessing of sb. o with sb.'s blessing con la benedizione di qcn.; to give one's blessing to sth. — dare la propria benedizione a qcs
4) relig. benedizione f.to give sb. one's blessing — dare la propria benedizione a qcn.
to say a blessing over sth. — benedire qcs
* * *1) (a wish or prayer for happiness or success: The priest gave them his blessing.) benedizione2) (any cause of happiness: Her son was a great blessing to her.) dono del cielo3) (a prayer of thanks to God before and/or after a meal.) preghiera di ringraziamento* * *blessing /ˈblɛsɪŋ/n.1 (relig.) benedizione3 (fig.) benedizione; dono del cielo: A true friend is a great blessing, un amico sincero è un dono del cielo4 fortuna; miracolo: It was a blessing they weren't injured, è stata una fortuna che non si siano fatti male5 (fam.) approvazione; benestare; beneplacito: The plan has had his blessing, il progetto ha avuto il suo benestare● a blessing in disguise, un male apparente da cui deriva un bene: Maybe it's a blessing in disguise, forse non tutto il male vien per nuocere □ (fig.) to count one's blessings, considerarsi fortunato; ringraziare la sorte (per le proprie fortune) □ a mixed blessing, un vantaggio e uno svantaggio insieme; una cosa che ha dei pro e dei contro.* * *['blesɪŋ]1) (asset, favour) benedizione f.2) (relief) sollievo m.3) (approval)with the blessing of sb. o with sb.'s blessing con la benedizione di qcn.; to give one's blessing to sth. — dare la propria benedizione a qcs
4) relig. benedizione f.to give sb. one's blessing — dare la propria benedizione a qcn.
to say a blessing over sth. — benedire qcs
-
13 congregational
[ˌkɒŋgrɪ'geɪʃənl]aggettivo [prayer, singing] dei fedeli* * *congregational /kɒŋgrɪˈgeɪʃənl/a.● the Congregational Church, la chiesa congregazionalista.* * *[ˌkɒŋgrɪ'geɪʃənl]aggettivo [prayer, singing] dei fedeli -
14 bow
I [bəʊ]1) (weapon) arco m.2) mus. archetto m.3) (knot) fiocco m., nodo m.••II [baʊ]nome (movement) inchino m.III 1. [baʊ]to take a bow — teatr. inchinarsi (per ringraziare il pubblico)
verbo transitivo abbassare, chinare [ head]; piegare [branch, tree]2.1) (bend forward) inchinarsito bow to — inchinarsi a o davanti a
2) (give way)to bow to — inchinarsi a, cedere (il passo) di fronte a [wisdom, knowledge]
•- bow down- bow out••IV [baʊ]to bow and scrape — profondersi in inchini o essere servili (to con)
nome mar. prua f., prora f.••to fire a shot across sb.'s bows — = dare un avvertimento a qcn., minacciare qcn
* * *I 1. verb1) (to bend (the head and often also the upper part of the body) forwards in greeting a person etc: He bowed to the ladies; They bowed their heads in prayer.)2) ((with to) to accept: I bow to your superior knowledge.)2. noun(a bowing movement: He made a bow to the ladies.)- bowedII 1. [bəu] noun1) (a springy curved rod bent by a string, by which arrows are shot.)2) (a rod with horsehair stretched along it, by which the strings of a violin etc are sounded.)3) (a looped knot of material: Her dress is decorated with bows.)2. noun((often in plural) the front of a ship or boat: The waves broke over the bows.)* * *I [bəʊ] narco, Mus archetto, (knot) fiocco, nodoII [baʊ]1. nto take a bow — inchinarsi al pubblico or all'applauso del pubblico
2. vt(lower: head) chinare, (bend: back) curvare, piegare3. vito bow (to) — inchinarsi (a), fare un inchino (a), (fig: yield) inchinarsi (di fronte a)
•- bow down- bow outIII [bau] nNauton the port/starboard bow — di prua a sinistra/a destra
* * *bow (1) /bəʊ/n.1 (nodo a) fiocco; nastro legato in un fiocco: Her hair was tied in a bow, i suoi capelli erano trattenuti da un fiocco3 (mus.) archetto; arco4 (archit.) arco in aggetto7 anello (di chiave, di forbici)● bow collector, pantografo ( di locomotore elettrico, ecc.) □ ( grafica) bow compass (o compasses), balaustrino □ (mecc.) bow drill, trapano ad arco □ bow-fronted, ( di mobile) con la parte anteriore bombata □ bow legs, gambe arcuate; ginocchio varo □ bow-legged, dalle gambe arcuate □ bow saw, seghetta ad arco □ bow tie, cravatta a farfalla; cravattino □ (archit.) bow window, bovindo □ to have many strings to one's bow, avere molte frecce al proprio arco.bow (2) /baʊ/n.● to make one's bow, esordire; debuttare; ( anche) ritirarsi (dalle scene, dalla vita pubblica) □ to take a bow, (teatr.) (venire alla ribalta e) fare un inchino per ringraziare il pubblico; ( anche) ricevere le congratulazioni, prendersi gli applausi.bow (3) /baʊ/n.(anche al pl.) (naut.) mascone; prua; prora: from bow to stern, da prora a poppa; on the port bow, per il mascone di sinistra; di prua a sinistra; on the bow, per prua; di (o a) proravia; a 45В° dalla prua● (naut.) bow-chaser, pezzo in caccia; cannone cacciatore prodiero □ bow-heavy (o down by the bow), appruato □ ( canottaggio) bow oar, remo di prua; ( il vogatore) prodiere □ (naut.) bow thruster, propulsore di prua, elica prodiera di manovra □ (naut.) bow wave, onda di prora □ a (warning) shot across the bows, un segnale di avvertimento a q.(to) bow (1) /bəʊ/A v. t.1 inarcare; piegare ad arcoB v. i.inarcarsi; curvarsi.(to) bow (2) /baʊ/A v. i.1 ( spesso to bow down) inchinarsi; fare un inchino: We bowed ( down) before the queen, ci siamo inchinati alla regina2 fare un cenno del capo (di assenso, di saluto): He bowed to me as I passed him, mentre gli passavo accanto, mi fece un cenno di saluto3 (fig.) cedere; chinarsi; chinare il capo; rassegnarsi: to bow to the inevitable, chinare il capo di fronte all'inevitabile; to bow to pressure from high up, cedere a pressioni che vengono dall'alto; to bow to sb. 's wishes, cedere ai desideri di q.; I bow to your greater experience, mi tiro indietro davanti alla tua maggior esperienzaB v. t.chinare; piegare: to bow one's head, chinare il capo ( anche fig.); They bowed their heads before the king, chinarono la testa davanti al re● to bow and scrape, profondersi in inchini e salamelecchi; essere servile □ to bow to no one, non cederla a nessuno □ bowing acquaintance, conoscenza superficiale.* * *I [bəʊ]1) (weapon) arco m.2) mus. archetto m.3) (knot) fiocco m., nodo m.••II [baʊ]nome (movement) inchino m.III 1. [baʊ]to take a bow — teatr. inchinarsi (per ringraziare il pubblico)
verbo transitivo abbassare, chinare [ head]; piegare [branch, tree]2.1) (bend forward) inchinarsito bow to — inchinarsi a o davanti a
2) (give way)to bow to — inchinarsi a, cedere (il passo) di fronte a [wisdom, knowledge]
•- bow down- bow out••IV [baʊ]to bow and scrape — profondersi in inchini o essere servili (to con)
nome mar. prua f., prora f.••to fire a shot across sb.'s bows — = dare un avvertimento a qcn., minacciare qcn
-
15 grace
I [greɪs]nome (title of archbishop, duke)His, Your Grace — Sua, Vostra Grazia; (of duchess)
II [greɪs]Her, Your Grace — Sua, Vostra Grazia
nome proprio Grazia* * *[ɡreis] 1. noun1) (beauty of form or movement: The dancer's movements had very little grace.) grazia2) (a sense of what is right: At least he had the grace to leave after his dreadful behaviour.) cortesia3) (a short prayer of thanks for a meal.) benedicite, preghiera di ringraziamento4) (a delay allowed as a favour: You should have paid me today but I'll give you a day's grace.) dilazione5) (the title of a duke, duchess or archbishop: Your/His Grace.) Grazia6) (mercy: by the grace of God.) grazia•- graceful- gracefully
- gracefulness
- gracious 2. interjection(an exclamation of surprise.) Dio mio!- graciousness
- with a good/bad grace
- with good/bad grace* * *[ɡreɪs]1. nthe Graces — (Myth) le (tre) Grazie
he had the grace to apologise — ha avuto il buon gusto di scusarsi, per lo meno si è scusato
to do sth with good/bad grace — fare qc volentieri/malvolentieri
three days' grace — tre giorni di proroga, una dilazione f di tre giorni
to say grace — dire una preghiera, (prima del pasto)
His Grace — (duke, archbishop) Sua Eccellenza
2. vt(adorn) adornare, (honour: occasion, event) onorare con la propria presenza* * *grace /greɪs/n.1 [u] grazia; garbo; leggiadria; buona grazia; benevolenza; cortesia; favore: She walks with such grace!, ella si muove con tale grazia!; to have the grace to do [to say] st., avere la buona grazia di fare [di dire] qc.; with (a) bad grace, di malagrazia; sgarbatamente; malvolentieri; with (a) good grace, con garbo; amabilmente; volentieri; effortless grace, grazia spontanea3 [uc] breve preghiera di ringraziamento; grazie: to say grace before a meal, rendere grazie al Signore prima di un pasto5 [u] (comm.) respiro; rispetto; tolleranza; dilazione: days of grace, giorni di tolleranza ( per fare un pagamento); to give a day's [a year's] grace, concedere una dilazione d'un giorno [d'un anno]7 (leg., stor.) clemenza; grazia: act of grace, atto di clemenza ( di un sovrano, ecc.); ( un tempo) amnistia ( ora amnesty)8 [u] – Grace, Grazia ( titolo onorifico di duchi e arcivescovi): Your Grace!, Vostra Grazia!; His Grace the Duke of York, Sua Grazia il duca di York● (in GB) a grace-and-favour house, una casa concessa in vitalizio dal sovrano □ grace cup, bicchiere della staffa; (bicchiere del) brindisi alla fine d'un banchetto □ grace period, (ass., fin.) periodo di tolleranza; (leg., anche period of grace) periodo di grazia, proroga □ by the grace of God, per grazia di Dio □ to fall from grace, cadere in disgrazia; (relig.) perdere la grazia divina; cadere nel peccato; peccare □ to be in sb.'s bad [good] graces, essere malvisto da q. [essere nelle grazie di q.] □ in the year of grace 1917, nell'anno di grazia 1917.(to) grace /greɪs/v. t.1 abbellire; ornare; ingentilire3 (mus.) abbellire; ornare● The banquet was graced by the presence of the mayor, il sindaco si è degnato di partecipare al banchetto.* * *I [greɪs]nome (title of archbishop, duke)His, Your Grace — Sua, Vostra Grazia; (of duchess)
II [greɪs]Her, Your Grace — Sua, Vostra Grazia
nome proprio Grazia -
16 ♦ wing
♦ wing /wɪŋ/A n.1 ala ( anche archit., mil., polit.): the wings of a bird [of a plane], le ali di un uccello [di un aereo]; ( di uccello) to beat one's wings, sbattere le ali; ( di uccello) to spread one's wings, spiegare le ali; the east wing of the hospital, l'ala orientale dell'ospedale; the left wing of the party, l'ala sinistra del partito; Cavalry were massed on the left wing, la cavalleria era ammassata all'ala sinistra2 (fig.) volo3 (aeron., mil.) stormo5 (pl.) (teatr.) quinte: to be in the wings, essere dietro le quinte; (fig.) stare dietro le quinte, stare pronto ( a intervenire)7 (autom.) parafangoB a. attr.( sport) laterale; di fascia; d'ala: ( calcio) wing attacker, attaccante laterale; punta larga; wing back, ala arretrata; difensore (o terzino) di fascia; ( rugby) wing forward, terza linea ( giocatore); ( rugby) wing three-quarter, trequarti ala; ala● wing beat (o wing stroke), battito d'ala □ (zool.) wing-case (o wing-sheath), elitra □ (aeron. mil., in GB) wing commander, tenente colonnello ( comanda uno stormo) □ (aeron.) wing flap, ipersostentatore □ (poet.) wing-footed, con le ali ai piedi; piè veloce □ ( calcio) wing-half, mezzala; mediano d'appoggio □ (autom.) wing mirror, specchietto laterale (o retrovisore esterno) □ (mecc.) wing nut, dado ad alette; galletto; ( slang polit. USA) estremista; radicale (spec. di destra) □ (tecn.) wing pallet, pallet ad alette □ (aeron.) wing rib, centina alare □ (mecc.) wing screw, vite a galletto □ ( caccia) wing shot, tiro (o sparo) al volo; (fig.) buon tiratore al volo □ ( sport) wing shooting, tiro a volo □ wing tip, (aeron.) punta dell'ala, estremità alare; ( di tomaia di scarpa) mascherina allungata □ (fig.) to clip sb. 's wings, tarpare le ali a q. □ (fig.) to get one's wings, ottenere il brevetto di pilota □ to lend wings to sb., mettere le ali ai piedi di q.: Haste lent me wings, la fretta mi ha messo le ali ai piedi □ (fam.) on a wing and a prayer, alla ventura e raccomandandosi a Dio; alla spera in Dio □ on the wing, ( d'uccello) in volo, librato; ( di persona) in partenza, in viaggio □ to take wing, ( d'uccello, ecc.) prendere il volo; levarsi in volo; (fig.) andarsene alla svelta; ( anche) andare su di giri (fam.), rallegrarsi □ to take wings, metter le ali (fig.), volare (via): Time takes wings here, qui il tempo vola □ (fig.) to take sb. under one's wing, prendere q. sotto la propria protezione.(to) wing /wɪŋ/v. t. e i.1 provvedere di ali; (fig.) dare (o mettere) ali a: Fear winged his feet, la paura gli ha messo le ali ai piedi2 (poet.) percorrere volando3 volare: The Boeing winged ( its way) out to China, il Boeing volò fino alla Cina; The bird winged to its nest, l'uccello volò verso il suo nido -
17 ♦ answer
♦ answer /ˈɑ:nsə(r)/n.1 risposta; riscontro (bur.): to give no answer, non rispondere; to get no answer, non avere risposta; non avere riscontro; to have no answer, non saper rispondere; non avere una risposta da dare; in answer to your letter, in risposta (bur.: in seguito) alla vostra lettera; an evasive answer, una risposta evasiva; a straight answer, una risposta franca, schietta; a definitive answer, una risposta decisiva; a direct answer, una risposta precisa ( sì o no); a flippant answer, una risposta impertinente; a satisfactory answer, una risposta esauriente; the wrong answer, la risposta sbagliata3 (mat.) soluzione● Italy's answer to Disneyland, la Disneyland italiana □ to have an answer for everything, avere la risposta sempre pronta □ (fig.) to know all the answers, saperla lunga.♦ (to) answer /ˈɑ:nsə(r)/A v. t.1 rispondere a: to answer a letter [a question, a criticism], rispondere a una lettera [a una domanda, a una critica]; to answer the phone [the bell], rispondere al telefono [al campanello]; to answer the door, andare ad aprire (la porta); DIALOGO → - Greeting a guest- I'll answer the door, that'll be James, vado io ad aprire, sarà James; Answer me!, rispondimi!; He refused to answer, si è rifiutato di rispondere; She answered with a smile, rispose con un sorriso NOTA D'USO: - to answer, to reply o to respond?-2 soddisfare; rispondere a; servire a: to answer a need, rispondere a un bisogno; to answer a purpose, rispondere (o servire) a uno scopo; to answer a prayer, esaudire una preghieraB v. i.servire (allo scopo); andare bene: This bit of wire will answer, questo pezzetto di fil di ferro andrà bene● to answer the call, rispondere all'appello □ (leg.) to answer a charge, rispondere a un'accusa □ to answer a description, corrispondere a una descrizione □ (leg.) to answer a summons, comparire in giudizio.NOTA D'USO: - to answer- -
18 Grace
I [greɪs]nome (title of archbishop, duke)His, Your Grace — Sua, Vostra Grazia; (of duchess)
II [greɪs]Her, Your Grace — Sua, Vostra Grazia
nome proprio Grazia* * *[ɡreis] 1. noun1) (beauty of form or movement: The dancer's movements had very little grace.) grazia2) (a sense of what is right: At least he had the grace to leave after his dreadful behaviour.) cortesia3) (a short prayer of thanks for a meal.) benedicite, preghiera di ringraziamento4) (a delay allowed as a favour: You should have paid me today but I'll give you a day's grace.) dilazione5) (the title of a duke, duchess or archbishop: Your/His Grace.) Grazia6) (mercy: by the grace of God.) grazia•- graceful- gracefully
- gracefulness
- gracious 2. interjection(an exclamation of surprise.) Dio mio!- graciousness
- with a good/bad grace
- with good/bad grace* * *[ɡreɪs]1. nthe Graces — (Myth) le (tre) Grazie
he had the grace to apologise — ha avuto il buon gusto di scusarsi, per lo meno si è scusato
to do sth with good/bad grace — fare qc volentieri/malvolentieri
three days' grace — tre giorni di proroga, una dilazione f di tre giorni
to say grace — dire una preghiera, (prima del pasto)
His Grace — (duke, archbishop) Sua Eccellenza
2. vt(adorn) adornare, (honour: occasion, event) onorare con la propria presenza* * *Grace /greɪs/n.Grazia.(First names) Grace /greɪs/f.* * *I [greɪs]nome (title of archbishop, duke)His, Your Grace — Sua, Vostra Grazia; (of duchess)
II [greɪs]Her, Your Grace — Sua, Vostra Grazia
nome proprio Grazia -
19 ♦ lift
♦ lift /lɪft/n.1 sollevamento; spinta: One more lift!, un'altra spinta!5 (autom.) passaggio; strappo (pop.): to give sb. a lift, dare un passaggio a q.; DIALOGO → - Going on holiday 1- I wanted to ask you if you could give me a lift to the airport, volevo chiederti se puoi darmi un passaggio all'aeroporto; Want a lift?, vuoi un passaggio?; to hitch a lift, farsi dare un passaggio NOTA D'USO: - passage o lift?-6 (fis.) sostentazione; (aeron., = aerodynamic lift) portanza, spinta aerostatica: (aeron.) jet lift, sostentazione a getto; gettosostentazione8 (fig.) sollievo; conforto: Hearing from him gave me a real lift, è stato per me un grande sollievo avere sue notizie10 (autom., mecc.) ponte elevatore; ponte (fam.)11 (naut.) amantiglio, mantiglio19 (fam.) cosa copiata; plagio● (tecn.) lift arm, braccio di sollevamento ( di una pala meccanica, ecc.) □ lift bridge, ponte sollevabile □ lift engineer, installatore di ascensori □ (aeron.) lift fan, ventola di sostentamento ( per decollo verticale) □ lift shaft, pozzo dell'ascensore □ (mecc.) lift truck, carrello elevatore □ (trasp.) lift van, contenitore; container.♦ (to) lift /lɪft/A v. t.1 alzare; sollevare; levare in alto; elevare; portare in alto: I cannot lift this box, non riesco a sollevare questo scatolone; to lift one's feet, alzare i piedi; to lift sb. 's spirits, sollevare il morale a q.; The church lifts its spire, la chiesa leva in alto la sua guglia5 abolire, revocare, sopprimere, togliere ( un divieto, ecc.): to lift an embargo [a siege], togliere un embargo [un assedio]; to lift a strike, revocare uno sciopero8 (aeron.) trasportareB v. i.1 alzarsi; levarsi; sollevarsi: The lid of the trapdoor won't lift, il coperchio della botola non vuole sollevarsi; The fog began to lift, la nebbia cominciava ad alzarsi2 ergersi; elevarsi; innalzarsi● to lift the hand, alzare la mano ( per giurare) □ (fam.) to lift one's hand against sb., alzare le mani su q. □ to lift one's hat, scappellarsi □ to lift one's hand in prayer, levare (o giungere) le mani in preghiera □ ( USA) to lift a mortgage, togliere un'ipoteca □ ( calcio) to lift a shot over the bar, calciare sopra la traversa □ to lift the tents, levare le tende □ not to lift a hand (o a finger) to help sb., non muovere un dito per aiutare q. -
20 ♦ morning
♦ morning /ˈmɔ:nɪŋ/A n. [cu]mattina; mattinata; mattino; (poet., fig.) alba, aurora: in the morning, la mattina; di mattina; al mattino: I usually go shopping in the morning, di solito faccio la spesa la (o di) mattina; DIALOGO → - Car problems 2- I can't do it this morning, non riesco a farlo stamattina; early in the morning, di prima mattina; di buon mattino; the morning of life, l'alba della vita; DIALOGO → - Greetings and other useful phrases- Good morning!, Buongiorno!; DIALOGO → - In a meeting- Good morning everyone, buongiorno a tutti; DIALOGO → - Greetings and other useful phrases- Morning!, giorno!; this morning, stamattina; stamaneB a.della mattina; del mattino: the morning papers, i giornali del mattino● the morning after, i postumi d'una sbornia □ morning-after pill, pillola del giorno dopo ( anticoncezionale) □ morning coat, giacca a coda di rondine; giacca da tight □ morning dress, abito a coda di rondine; tight □ (bot.) morning glory ( Ipomoea purpurea), vilucchio; campanella dei giardini □ morning gown, vestaglia ( da uomo o da donna) □ ( USA) morning loan, prestito alla giornata □ morning, noon and night, giorno e notte □ (teatr.) morning performance, matinée; spettacolo pomeridiano □ (relig.) morning prayer, mattutino □ morning room, salottino; soggiorno □ (med.) morning sickness, nausea mattutina ( nei primi mesi di gravidanza) □ the morning star, l'astro del mattino; la stella mattutina ( Venere o altro pianeta) □ morning suit = morning dress ► sopra □ (naut.) the morning watch, il turno di guardia del mattino ( dalle 4 alle 8).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
The Lord's Prayer — The Lord s Prayer † Catholic Encyclopedia ► The Lord s Prayer Although the Latin term oratio dominica is of early date, the phrase Lord s Prayer does not seem to have been generally familiar in England before the Reformation. During… … Catholic encyclopedia
The Apostleship of Prayer — The Apostleship of Prayer † Catholic Encyclopedia ► The Apostleship of Prayer A pious association otherwise known as a league of prayer in union with the Heart of Jesus. It was founded at Vals, France, in 1844 by Francis X. Gautrelet … Catholic encyclopedia
The Lord’s Prayer — Saltar a navegación, búsqueda «The Lord’s Prayer» Canción de The Beach Boys Publicación 2 de diciembre, 1963 Grabación 3 de octubre, 1961 en Western S … Wikipedia Español
The Paratrooper's Prayer — is a French poem found in the possession of the presumed author, Aspirant (Lieutenant) André Zirnheld, upon his death in Libya in 1942. The Paratrooper s Prayer has been adopted by all French Paratroopers, including those belonging to the French… … Wikipedia
The Nightingale's Prayer — Doaa al Karawan DVD cover Directed by Henry Barakat Produced by Barakat Film … Wikipedia
the Lord's Prayer — the prayer taught by Jesus to his disciples, beginning Our Father. * * * the Lord s Prayer : a prayer that Jesus Christ taught to his followers • • • Main Entry: ↑Lord s Prayer … Useful english dictionary
The Crow: Wicked Prayer — The Crow: Wicked Player Título The Crow: Wicked Player Ficha técnica Dirección Lance Mungia Producción Jeff Most Edward R. Pressman … Wikipedia Español
(the) Lord's Prayer — the Lord’s Prayer UK US a Christian prayer that Jesus Christ taught to his followers http://www.macmillandictionary.com/med2cd/weblinks/lords prayer the.htm Thesaurus: christian ceremonies, services, prayers and practiceshyponym … Useful english dictionary
The Crow: Wicked Prayer — The Crow : Wicked Prayer est un film américain écrit et réalisé par Lance Mungia et sorti en 2005. C est le quatrième film basé sur le comic The Crow. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution … Wikipédia en Français
the Lord's Prayer — ► the Lord s Prayer the prayer taught by Christ to his disciples, beginning ‘Our Father.’ Main Entry: ↑lord … English terms dictionary
The Crow – Wicked Prayer — In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen folgende wichtige Informationen: Die Handlung etwas genauer Du kannst Wikipedia helfen, indem du sie recherchierst und einfügst … Deutsch Wikipedia