-
41 sit
1. intransitive verb,-tt-, sat1) (become seated) sich setzensit on or in a chair/in an armchair — sich auf einen Stuhl/in einen Sessel setzen
sit by or with somebody — sich zu jemandem setzen
sit over there! — setz dich dort drüben hin!
2) (be seated) sitzendon't just sit there! — sitz nicht einfach rum! (ugs.)
sit in judgement on or over somebody/something — über jemanden/etwas zu Gericht sitzen
sit still! — sitz ruhig od. still!
3)4) (take a test)sit for something — die Prüfung für etwas machen
5) (be in session) tagen6) (be on perch or nest) sitzen2. transitive verb,-tt-, sat1) (cause to be seated, place) setzen2) (Brit.)Phrasal Verbs:- academic.ru/67517/sit_about">sit about- sit back- sit down- sit in- sit on- sit up- sit upon* * *[sit]present participle - sitting; verb1) (to (cause to) rest on the buttocks; to (cause to) be seated: He likes sitting on the floor; They sat me in the chair and started asking questions.) sich setzen3) ((with on) to be an official member of (a board, committee etc): He sat on several committees.) angehören4) ((of birds) to perch: An owl was sitting in the tree by the window.) sitzen5) (to undergo (an examination).) sich unterziehen6) (to take up a position, or act as a model, in order to have one's picture painted or one's photograph taken: She is sitting for a portrait/photograph.) sitzen7) ((of a committee, parliament etc) to be in session: Parliament sits from now until Christmas.) tagen•- sitter- sitting
- sit-in
- sitting-room
- sitting target
- sitting duck
- sit back
- sit down
- sit out
- sit tight
- sit up* * *<-tt, sat, sat>[sɪt]I. vi1. (seated) sitzendon't just \sit there! sitz doch nicht so tatenlos herum!to \sit in an armchair im Sessel sitzento \sit at the desk/table am Schreibtisch/Tisch sitzento \sit on the sofa auf dem Sofa sitzen▪ to \sit for sb für jdn Modell sitzento \sit for one's portrait jdm Porträt sitzen, sich akk porträtieren lassen▪ to \sit for sb für jdn babysitten\sit! Platz!, Sitz!would you all please \sit! würden Sie sich bitte alle hinsetzen!he sat [down] next to me er setzte sich neben michwhere would you like us to \sit? wo sollen wir Platz nehmen?4. (perch) hocken, sitzen5. (on a nest) brüten6. (be located) liegento \sit in the bottom of a valley am Fuße eines Tals liegen7. (remain undisturbed) stehenthat car's been \sitting there for days dieses Auto steht schon seit Tagen dortto \sit on the shelf/on sb's desk im [o auf dem] Regal stehen/auf jds Schreibtisch liegenParliament is \sitting das Parlament tagtshe \sits for Ashley East sie ist Abgeordnete für Ashley Eastthe idea didn't \sit well with any of us die Idee behagte keinem von uns so recht12.▶ to \sit at sb's feet jds Schüler/Schülerin seinII. vt1. (put on seat)to \sit a child on a chair ein Kind auf einen Stuhl setzento \sit an exam eine Prüfung ablegen* * *[sɪt] vb: pret, ptp sat1. visit by/with me — setz dich zu mir/neben mich
to sit for an exam (Brit) — eine Prüfung ablegen (form) or machen
to be sitting pretty (fig inf) — gut dastehen (inf)
See:→ stillto sit in parliament/on a committee — einen Sitz im Parlament/in einem Ausschuss haben
3) (object = be placed, rest) stehenthe car sat in the garage — das Auto stand in der Garage
4) (bird = hatch) sitzen, brüten6)7)See:= baby-sit2. vt1) setzen (in in +acc, on auf +acc); (= place) object stellento sit a child on one's knee — sich (dat) ein Kind auf die Knie setzen
2) horse sitzen auf (+dat)3. vrto sit oneself down —
4. n* * *A v/i1. sitzen:sit at sb’s feet (als Schüler) zu jemandes Füßen sitzen;sit on one’s handsa) nicht applaudieren,b) fig keinen Finger rühren;2. sich (hin)setzen:sit! (an einen Hund) Platz!;3. liegen (Bücher etc), (Stadt etc auch) gelegen sein, (Auto etc) stehen4. sitzen, brüten (Henne)5. liegen, lasten ( beide:on auf dat):sit heavily on sb’s stomach jemandem schwer im Magen liegen11. babysitten ( for bei)B v/tsit a horse well gut zu Pferd sitzen3. Sitzplatz bieten für, aufnehmen:4. setzen:sit a hen on eggs eine Glucke setzen5. Br eine Prüfung machen* * *1. intransitive verb,-tt-, sat1) (become seated) sich setzensit on or in a chair/in an armchair — sich auf einen Stuhl/in einen Sessel setzen
sit by or with somebody — sich zu jemandem setzen
2) (be seated) sitzensit in judgement on or over somebody/something — über jemanden/etwas zu Gericht sitzen
sit still! — sitz ruhig od. still!
sit tight — (coll.) ruhig sitzen bleiben; (fig.): (stay in hiding) sich nicht fortrühren
3)5) (be in session) tagen6) (be on perch or nest) sitzen2. transitive verb,-tt-, sat1) (cause to be seated, place) setzen2) (Brit.)Phrasal Verbs:- sit back- sit down- sit in- sit on- sit up- sit upon* * *v.(§ p.,p.p.: sat)= sitzen v.(§ p.,pp.: saß, gesessen) -
42 embrace
1. transitive verb1) umarmen2) (fig.): (surround) umgeben3) (accept) wahrnehmen [Gelegenheit]; annehmen [Angebot]4) (adopt) annehmen5) (include) umfassen2. intransitive verb 3. nounUmarmung, die* * *[im'breis] 1. verb 2. noun(a clasping in the arms; a hug: a loving embrace.) die Umarmung* * *em·braceI. vt▪ to \embrace sb jdn umarmen [o in die Arme schließen]▪ to \embrace sth etw umfassen [o umklammern▪ to \embrace sth etw [bereitwillig] übernehmento \embrace an idea eine Idee aufgreifento \embrace an offer ein Angebot [gern] annehmento \embrace the opportunity die Gelegenheit ergreifen [o wahrnehmenhe \embraced the cause of the natives er machte die Sache der Eingeborenen zu seiner eigenenII. n Umarmung f* * *[Im'breɪs]1. vt1) (= hug) umarmen, in die Arme schließenthey embraced each other — sie umarmten sich or einander
2) (= seize eagerly) religion annehmen; opportunity wahrnehmen, ergreifen; cause sich annehmen (+gen); offer annehmen, ergreifenhe embraced the idea of an integrated Europe — er machte sich (dat) den Gedanken eines integrierten Europas zu eigen
3) (= include) umfassen, erfassen2. visich umarmen3. n(= hug) Umarmung fdeath's embrace (liter) — die Arme des Todes
* * *embrace1 [ımˈbreıs]A v/t1. a) umarmen, in die Arme schließenb) umfassen, umklammernc) umgeben:2. fig einschließen, umfassen3. figa) bereitwillig annehmen, sich etwas zu eigen machenb) eine Gelegenheit ergreifenc) ein Angebot, auch eine Religion annehmene) eine Hoffnung hegen4. in sich aufnehmen, erfassenB v/i sich umarmenC s Umarmung fembrace2 [ımˈbreıs] v/t JUR Geschworene etca) bestechenb) zu bestechen versuchen* * *1. transitive verb1) umarmen2) (fig.): (surround) umgeben3) (accept) wahrnehmen [Gelegenheit]; annehmen [Angebot]4) (adopt) annehmen5) (include) umfassen2. intransitive verb 3. nounUmarmung, die* * *n.Umarmung -en f. v.umarmen v. -
43 relish
1. noun1) (liking) Vorliebe, diedo something with [great] relish — etwas mit [großem] Genuss tun
2. transitive verbhe takes [great] relish in doing something — es bereitet ihm [große] Freude, etwas zu tun
genießen; reizvoll finden [Gedanke, Vorstellung]* * *['reliʃ] 1. verb(to enjoy greatly: He relishes his food; I relished the thought of telling my husband about my promotion.) Geschmack finden an2. noun1) (pleasure; enjoyment: He ate the food with great relish; I have no relish for such a boring task.) das Behagen2) (a strong flavour, or a sauce etc for adding flavour.) die Würze* * *rel·ish[ˈrelɪʃ]I. n▪ with \relish genüsslich▪ to have no \relish for doing sth kein Vergnügen dabei empfinden, etw zu tunI have no \relish for hunting and killing animals es macht mir keinen Spaß, zu jagen und Tiere zu tötentomato and onion \relish Tomaten-Zwiebel-Relish ntII. vt▪ to \relish sth etw genießen▪ to \relish doing sth etw sehr gern tunI don't \relish telling her [that]... es ist mir nicht gerade eine große Freude, ihr sagen zu müssen, dass...* * *['relɪʃ]1. nto do sth with ( great) relish — etw mit (großem) Genuss tun
he rubbed his hands with relish at the prospect — er rieb sich (dat) beim Gedanken daran genüsslich die Hände
he ate with (great) relish —
he had no relish for such activities — er fand an solchen Dingen keinen Geschmack or Gefallen
tomato/fruit relish — Tomaten-/Obstchutney
it had lost all relish (for me) (fig) — das hatte für mich jeglichen Reiz verloren
2. vtgenießen; food, wine also sich (dat) schmecken lassen; idea, role, task großen Gefallen finden an (+dat)I don't relish the thought of getting up at 5 a.m — der Gedanke, um 5 Uhr aufzustehen, behagt or schmeckt (inf) mir gar nicht
* * *relish [ˈrelıʃ]A v/t1. gern essen, sich etwas schmecken lassen, (mit Appetit) genießen:I did not relish the coffee der Kaffee war nicht nach meinem GeschmackI do not much relish the idea ich bin nicht gerade begeistert von der Aussicht ( of doing zu tun);I did not relish it es sagte mir nicht zu;not relish having to do sth nicht davon begeistert sein, etwas tun zu müssenwith mit)B v/i1. (of)a) schmecken (nach)b) fig einen Beigeschmack haben (von)2. schmecken, mundenC s1. (Wohl-)Geschmack m2. fig Reiz m:a) mit (großem) Appetit essen,have no relish for sich nichts machen aus einer Sache4. auch figa) Kostprobe fof von)5. a) Gewürz n, Würze f (auch fig)b) Horsd’œuvre n, Appetithappen m* * *1. noun1) (liking) Vorliebe, diedo something with [great] relish — etwas mit [großem] Genuss tun
2. transitive verbhe takes [great] relish in doing something — es bereitet ihm [große] Freude, etwas zu tun
genießen; reizvoll finden [Gedanke, Vorstellung]* * *v.genießen v.(§ p.,pp.: gnoß, genossen) -
44 fancy
1)( esp Brit) (want, like)to \fancy sth Lust auf etw akk haben;I'm not sure I \fancy the idea of going there ich weiß nicht, ob mir der Gedanke gefällt, dort hinzufahren;to \fancy the prospect of doing sth davon begeistert sein, etw zu tun;to \fancy doing sth etw gern tunto \fancy sb eine Schwäche für jdn haben;I always liked her without ever really \fancying her ich mochte sie immer, ohne dass ich je was von ihr wollte;3) ( imagine as winner)who do you \fancy to win the Cup this year? wer, glaubst du, wird dieses Jahr den Cup gewinnen?;I didn't \fancy his chances of ever getting his novel published ich habe nicht daran geglaubt, dass er seinen Roman jemals veröffentlichen würde;to \fancy [that]... denken, dass...;she fancies herself a rebel sie hält sich für eine Rebellin;I used to \fancy myself captaining a great ocean liner ich habe mir früher immer vorgestellt, einen großen Ozeandampfer zu steuern (dated);there's rather more to this than meets the eye, I \fancy ich denke, da steckt mehr dahinter;\fancy [that]! stell dir das [mal] vor!;\fancy seeing you again! schön, dich wiederzusehen!;\fancy seeing you here! das ist aber eine Überraschung, dich hier zu sehen!;\fancy you knowing old Ben! das ist ja nicht zu glauben, dass du den alten Ben auch kennst!;\fancy saying that to you of all people! [unglaublich,] dass man das ausgerechnet zu dir gesagt hat! nok, whatever tickles your \fancy o.k., wenn's dich anmacht! ( fam)sb has taken a \fancy to sth/sb etw hat es jdm angetan;Laura's taken a \fancy to Japanese food Laura findet japanisches Essen gerade ganz toll;I've taken a \fancy to that old car of yours mittlerweile gefällt mir dein altes Auto echt gut;to have taken sb's \fancy es jdm angetan haben3) ( whimsical idea)these are just idle fancies of yours das existiert doch nur in deiner Fantasie;he only comes when the \fancy takes him er kommt nur, wenn er Lust dazu hat;to have a \fancy that... das Gefühl haben, dass...4) ( Brit)never mind the \fancy phrases, just give us the facts reden Sie nicht lange drum herum, geben Sie uns die Fakten;she did some \fancy footwork to get out of a tight corner sie zog sich geschickt aus der Affäredon't you go filling his head with \fancy ideas setz ihm keinen Floh ins Ohr ( fam)I keep away from the \fancy shops ich meide die teuren Nobelgeschäfte;\fancy place teures Pflaster ( fam)\fancy prices astronomische Preise -
45 dismiss
transitive verb1) entlassen; auflösen, aufheben [Versammlung]* * *[dis'mis]1) (to send or put away: She dismissed him with a wave of the hand; Dismiss the idea from your mind!) entlassen2) (to remove from office or employment: He was dismissed from his post for being lazy.) entlassen3) (to stop or close (a law-suit etc): Case dismissed!) abweisen•- academic.ru/21095/dismissal">dismissal* * *dis·miss[dɪsˈmɪs]vt1. (ignore)to \dismiss an idea eine Idee aufgebento \dismiss a thought [from one's mind] einen Gedanken [wieder] fallenlassen, sich dat einen Gedanken aus dem Kopf schlagen fam2. (send away)\dismissed! wegtreten!3. (sack)▪ to \dismiss sb jdn entlassen4. LAWto \dismiss a [court] case/an indictment [for lack of evidence] einen Prozess/ein Verfahren [mangels Beweisen] einstellento \dismiss a charge eine Klage abweisen* * *[dIs'mɪs]vt"class dismissed" — "ihr dürft gehen"
3) (= brush aside) point, objection, speculation, claims abtunto dismiss sb from one's mind — sich (dat) jdn aus dem Kopf schlagen
to dismiss a case — die Klage abweisen
5) (SPORT) batsman, team ausschlagenhe was dismissed for 52 runs — er wurde nach 52 Läufen ausgeschlagen
* * *dismiss [dısˈmıs]A v/t1. entlassen, gehen lassen:2. fortschicken, verabschieden3. MIL wegtreten lassen5. ein Thema etc als erledigt betrachten, fallen lassen, aufgeben7. abtun, hinweggehen über (akk):dismiss a question as irrelevant eine Frage als unwesentlich abtundismiss an action with costs eine Klage kostenpflichtig abweisenB v/i MIL wegtreten:dismiss! weg(ge)treten!* * *transitive verb1) entlassen; auflösen, aufheben [Versammlung]* * *v.aufgeben v.entlassen v. -
46 run away with
transitive verb2) (fig.): (win)run away with the top prize/all the trophies — den 1. Preis/alle Trophäen erringen
3) (fig.): (be misled by)he let his imagination/enthusiasm run away with him — seine Fantasie/Begeisterung ist mit ihm durchgegangen
* * *transitive verb2) (fig.): (win)run away with the top prize/all the trophies — den 1. Preis/alle Trophäen erringen
3) (fig.): (be misled by)don't run away with the idea that... — glaub bloß nicht, dass...
he let his imagination/enthusiasm run away with him — seine Fantasie/Begeisterung ist mit ihm durchgegangen
-
47 attract
transitive verb1) (draw) anziehen; auf sich (Akk.) ziehen [Interesse, Blick, Kritik]; [Köder, Attraktion:] anlocken2) (arouse pleasure in) anziehend wirken auf (+ Akk.)what attracts me about the girl — was ich an dem Mädchen anziehend finde
* * *[ə'trækt]1) (to cause (someone or something) to come towards: A magnet attracts iron; I tried to attract her attention.) anziehen2) (to arouse (someone's) liking or interest: She attracted all the young men in the neighbourhood.) anziehen•- academic.ru/4323/attraction">attraction- attractive
- attractively
- attractiveness* * *at·tract[əˈtrækt]vt▪ to \attract sb/sth jdn/etw anziehenher ideas have \attracted a lot of support ihre Ideen wurden sehr positiv aufgenommento \attract sb's attention jds Aufmerksamkeit erregento \attract criticism auf Kritik stoßento \attract sb physically jdn körperlich anziehen▪ to be \attracted by [or to] sb/sth jdn/etw attraktiv finden* * *[ə'trkt]vt1) (PHYS magnet etc) anziehenshe feels attracted to him — sie fühlt sich von ihm angezogen or zu ihm hingezogen
she feels attracted to the idea — die Idee reizt sie
I am not attracted to her/by it — sie/es reizt mich nicht
3) (fig: win, gain) interest, attention etc auf sich (acc) ziehen or lenken; new members, investors etc anziehen, anlockento attract publicity/notoriety — (öffentliches) Aufsehen erregen
* * *attract [əˈtrækt]A v/t1. anziehen2. fig Kunden, Touristen etc anziehen, anlocken, jemanden fesseln, reizen, anziehend wirken auf (akk):attract new members neue Mitglieder gewinnen;be attracted to sich hingezogen fühlen zu;I’m not attracted to … … reizt oder reizen mich nicht3. fig jemandes Interesse, Blicke etc auf sich ziehen, jemandes Missfallen etc auch erregen: → attention 1B v/i1. eine Anziehung(skraft) ausüben (auch fig)opposites attract Gegensätze ziehen sich an* * *transitive verb1) (draw) anziehen; auf sich (Akk.) ziehen [Interesse, Blick, Kritik]; [Köder, Attraktion:] anlocken2) (arouse pleasure in) anziehend wirken auf (+ Akk.)3) (arouse interest in) reizen ( about an + Dat.)* * *v.anlocken v.anziehen v.fesseln v.herbeiziehen v.locken v. -
48 consider
transitive verb1) (look at) betrachten; (think about)consider something — an etwas (Akk.) denken
2) (weigh merits of) denken an (+ Akk.)he's considering emigrating — er denkt daran, auszuwandern
3) (reflect) sich (Dat.) überlegen4) (regard as) halten fürI consider him [to be or as] a swindler — ich halte ihn für einen Betrüger
5) (allow for) berücksichtigenconsider other people's feelings — auf die Gefühle anderer Rücksicht nehmen
all things considered — alles in allem
* * *[kən'sidə]2) (to feel inclined towards: I'm considering leaving this job.) in Betracht ziehen3) (to take into account: You must consider other people's feelings.) Rücksicht nehmen auf4) (to regard as being: They consider him unfit for that job.) betrachten als•- academic.ru/15447/considerable">considerable- considerably* * *con·sid·er[kənˈsɪdəʳ, AM -ɚ]vt1. (contemplate)well, I'll consider it ich lasse es mir durch den Kopf gehento be \considered for a job für einen Job in Erwägung gezogen werden2. (look at)▪ to \consider sth etw bedenken [o berücksichtigen]you've got to \consider the time factor Sie dürfen den Zeitfaktor nicht aus dem Auge verlierenall things \considered alles in allem3. (regard as)▪ to \consider sb/sth [as [or to be]] sth jdn/etw für etw akk halten, jdn/etw als etw akk betrachtenI \consider it a compliment/an honour/an insult... ich betrachte es als Kompliment/Ehre/Beleidigung...\consider yourself at home fühlen Sie sich wie zu Hause\consider yourself sacked! betrachten Sie sich als entlassen!do you \consider her trustworthy? denkst du, man kann ihr vertrauen?to \consider sb a genius jdn für ein Genie halten▪ to be \considered [to be] sth als etw gelten▪ to \consider that... denken [o der Meinung sein], dass...* * *[kən'sɪdə(r)]vt1) (= reflect upon) plan, idea, offer sich (dat) überlegen, nachdenken über (+acc); possibilities sich (dat) überlegenI'll consider the matter — ich werde mir die Sache überlegen or durch den Kopf gehen lassen
2) (= have in mind) in Erwägung ziehenI'm considering going abroad — ich spiele mit dem Gedanken, ins Ausland zu gehen, ich erwäge einen Auslandsaufenthalt
he is being considered for the job — er wird für die Stelle in Erwägung or Betracht gezogen
3) (= entertain) in Betracht ziehenhe refused even to consider the possibility — er verwarf die Möglichkeit sofort, er weigerte sich, die Möglichkeit überhaupt in Betracht zu ziehen
I won't even consider the idea of... — der Gedanke, zu..., kommt für mich überhaupt nicht in Betracht
I won't even consider it! —
would you consider £500? — hielten Sie £ 500 für angemessen?
I'm sure he would never consider doing anything criminal — ich bin überzeugt, es käme ihm nie in den Sinn, etwas Kriminelles zu tun
4) (= think of) denken an (+acc)consider this case, for example — nehmen Sie zum Beispiel diesen Fall
consider how he must have felt —
consider how much you owe him — denken Sie daran or bedenken Sie, wie viel Sie ihm schulden
have you considered going by train? — haben Sie daran gedacht, mit dem Zug zu fahren?
5) (= take into account) denken an (+acc); cost, difficulties, dangers also, facts bedenken, berücksichtigen; person, feelings also Rücksicht nehmen auf (+acc)when one considers that... — wenn man bedenkt, dass...
to consider sb to be or as... — jdn als... betrachten, jdn für... halten
to consider oneself lucky/honoured — sich glücklich schätzen/geehrt fühlen
consider it (as) done! —
(you can) consider yourself sacked I consider it an honour — betrachten Sie sich als entlassen ich betrachte es als besondere Ehre
7) (= look at) (eingehend) betrachten* * *consider [kənˈsıdə(r)]A v/t1. nachdenken über (akk)2. betrachten oder ansehen als, halten für:be considered rich als reich gelten, für reich gehalten werden;you may consider yourself lucky du kannst von Glück sagen oder dich glücklich schätzen;consider yourself at home tun Sie so, als ob Sie zu Hause wären;consider yourself dismissed betrachten Sie sich als entlassen!3. sich etwas überlegen, ins Auge fassen, in Erwägung ziehen, erwägen:consider doing sth erwägen, etwas zu tun;4. berücksichtigen, in Betracht ziehen:all things considered alles in allem;5. Rücksicht nehmen auf (akk), denken an (akk):6. achten, respektieren7. finden, meinen, der Meinung sein, denken ( alle:that dass)8. (eingehend) betrachtenB v/i nachdenken, überlegen* * *transitive verb1) (look at) betrachten; (think about)consider something — an etwas (Akk.) denken
2) (weigh merits of) denken an (+ Akk.)he's considering emigrating — er denkt daran, auszuwandern
3) (reflect) sich (Dat.) überlegen4) (regard as) halten fürI consider him [to be or as] a swindler — ich halte ihn für einen Betrüger
5) (allow for) berücksichtigen* * *v.ansehen v.berücksichtigen v.erachten v.erwägen v.in Betracht ziehen ausdr.zustimmen v.überlegen v. -
49 occur
- rr-1) (be met with) vorkommen; [Gelegenheit, Schwierigkeit, Problem:] sich ergeben2) (happen) [Veränderung:] eintreten; [Unfall, Vorfall, Zwischenfall:] sich ereignenthis must not occur again — das darf nicht wieder vorkommen
3)occur to somebody — (be thought of) jemandem einfallen; [Idee:] jemandem kommen
it never occurred to me — auf den Gedanken bin ich nie gekommen
* * *[ə'kə:]past tense, past participle - occurred; verb1) (to take place: The accident occurred yesterday morning.) sich ereignen2) ((with to) to come into one's mind: An idea occurred to him; It occurred to me to visit my parents.) einfallen3) (to be found: Oil occurs under the sea.) vorkommen•- academic.ru/51142/occurrence">occurrence* * *oc·cur<- rr->[əˈkɜ:ʳ, AM -ˈkɜ:r]vidon't let it \occur again sieh zu, dass das nicht wieder passiertthat \occurs very rarely das kommt sehr selten voran opportunity like that seldom \occurs eine Gelegenheit wie diese ergibt sich nicht oft2. (exist) vorkommen3. (come to mind)▪ to \occur to sb jdm einfallenthe thought \occurred to me this morning der Gedanke kam mir heute Morgen in den Sinn▪ to \occur to sb that... jdm in den Sinn kommen, dass...it never \occurred to his parents to ask seine Eltern kamen nie auf den Gedanken, zu fragen* * *[ə'kɜː(r)]vi1) (= take place) (event) geschehen, sich ereignen, vorkommen; (difficulty) sich ergeben; (change) stattfindenthat doesn't occur very often — das kommt nicht oft vor, das gibt es nicht oft
don't let it occur again — lassen Sie das nicht wieder vorkommen, dass das nicht wieder passiert!
if the opportunity occurs — wenn sich die Gelegenheit bietet or ergibt
if it occurs to you that he is wrong — falls es Ihnen so vorkommt, als habe er sich geirrt
it occurs to me that... — ich habe den Eindruck, dass...
it didn't even occur to him to ask — er kam erst gar nicht auf den Gedanken, zu fragen
did it ever occur to you to apologize? — hast du eigentlich je daran gedacht, dich zu entschuldigen?
* * *1. sich ereignen, vorfallen, vorkommen, eintreten, geschehen:demonstrations occurred es kam zu Demonstrationen2. vorkommen, sich finden:it occurs in Shakespeare es kommt bei Shakespeare vor, es begegnet einem bei Shakespeare;black sheep occur in all families schwarze Schafe gibt es in jeder Familie3. zustoßen (to dat)it occurred to me that … mir fiel ein oder mir kam der Gedanke, dass …;this had never occurred to me darauf war ich noch nie gekommen5. begegnen, vorkommen, passieren ( alle:to sb jemandem)* * *- rr-1) (be met with) vorkommen; [Gelegenheit, Schwierigkeit, Problem:] sich ergeben2) (happen) [Veränderung:] eintreten; [Unfall, Vorfall, Zwischenfall:] sich ereignen3)occur to somebody — (be thought of) jemandem einfallen; [Idee:] jemandem kommen
* * *(in) v.vorkommen (bei) v. v.auftreten v.einfallen v.eintreten v.in den Sinn kommen ausdr.passieren v.sich ereignen v.unterlaufen v.vorfallen v. -
50 mileage
noun1) (number of miles) [Anzahl der] Meilena low mileage — (on milometer) ein niedriger Meilenstand
2) (number of miles per gallon) [Benzin]verbrauch, der* * *mile·age[ˈmaɪlɪʤ]n no plhe gets bad/good \mileage from his car sein Auto verbraucht viel/wenig Kraftstoffwhat's the \mileage of your car by now? wie viel hat dein Auto mittlerweile auf dem Tacho?unlimited \mileage unbegrenzte Meilenanzahl3.* * *['maIlɪdZ]nMeilen pl; (on odometer) Meilenstand m, Meilenzahl fyou get a much better mileage (per gallon) from this car if... — dieser Wagen ist viel sparsamer im Verbrauch, wenn...
unlimited mileage (for hired car) — unbegrenzte Kilometerzahl
mileage allowance — ≈ Kilometerpauschale f
we got a lot of mileage out of it (fig inf) — das war uns (dat) sehr dienlich
it's still got a lot of mileage left in it (fig inf) — da steckt noch einiges drin
he decided there was no mileage in provoking a row with his boss — er entschied, dass es nichts bringen würde, mit dem Chef einen Streit anzufangen (inf)
* * *mileage [ˈmaılıdʒ] s1. Meilenlänge f, -zahl fa used car with a low mileage ein Gebrauchtwagen mit geringem Meilenstand;what mileage has the car done? wie viele Meilen ist der Wagen schon gefahren?;mileage indicator, mileage recorder AUTO Meilenzähler m;a two-year unlimited mileage warranty AUTO eine zweijährige Garantie ohne Meilenbeschränkung4. Fahrpreis m per Meilemileage ticket Fahrkarte f eines Fahrscheinhefts6. umg Nutzen m, Gewinn m:get a mileage out of sth etwas weidlich ausschlachten;* * *noun1) (number of miles) [Anzahl der] Meilena low mileage — (on milometer) ein niedriger Meilenstand
2) (number of miles per gallon) [Benzin]verbrauch, der* * *n.Kilometerstand m.Laufzeit -en f.Meilenlänge f. -
51 scrub
I 1. transitive verb,- bb-1) (rub) schrubben (ugs.); scheuern2) (coll.): (cancel, scrap) zurücknehmen [Befehl]; sausen lassen, schießen lassen (salopp) [Plan, Projekt]; wegschmeißen (ugs.) [Brief]2. intransitive verb,- bb- schrubben (ugs.); scheuern3. nounII noungive something a scrub — etwas schrubben (ugs.) od. scheuern
* * *1. past tense, past participle - scrubbed; verb1) (to rub hard in order to clean: She's scrubbing the floor.) schrubben2) (to remove by scrubbing: She scrubbed the mess off the carpet.) schrubben3) (to cancel: We planned to go but had to scrub the idea.) aufgeben2. noun(an act of scrubbing.) das Schrubben- academic.ru/118290/scrubbing-brush">scrubbing-brush* * *scrub1[skrʌb]n no plscrub2[skrʌb]I. n1. (thorough clean)to give sth a [good] \scrub etw [gründlich] [ab]schrubben famII. vt<- bb->1. (clean)to \scrub a saucepan clean einen Topf blank scheuern3. COMPUT▪ to \scrub sth etw löschenIII. vi<- bb->schrubben fam* * *I [skrʌb]nGebüsch nt, Gestrüpp nt; (also scrubland) Gestrüpp nt; (tropical) Busch(land nt) m II1. nSchrubben nt no plto give sth a scrub/a good scrub — etw schrubben/gründlich abschrubben
2. vtschrubben, scheuern; vegetables putzen; (inf = cancel) abblasen (inf); idea abschreiben (inf)to scrub oneself all over — sich von oben bis unten abschrubben
3. vito scrub at sth — an etw (dat) herumreiben
* * *scrub1 [skrʌb]A v/t1. schrubben, scheuern, (ab)reibenB v/i1. scheuern, schrubben, reiben:scrub up sich die Hände desinfizieren (Arzt vor Operation)C s1. Scheuern n, Schrubben n:that wants a good scrub das muss tüchtig gescheuert werden3. SPORT USa) Reservespieler(in)scrub2 [skrʌb] s1. Gestrüpperf n, Buschwerk n2. Busch m (Gebiet)3. a) verkrüppelter Baumc) Knirps md) fig pej Null f (Person)* * *I 1. transitive verb,- bb-1) (rub) schrubben (ugs.); scheuern2) (coll.): (cancel, scrap) zurücknehmen [Befehl]; sausen lassen, schießen lassen (salopp) [Plan, Projekt]; wegschmeißen (ugs.) [Brief]2. intransitive verb,- bb- schrubben (ugs.); scheuern3. nounII noungive something a scrub — etwas schrubben (ugs.) od. scheuern
* * *n.Gestrüpp n. v.scheuern v.schrubben v. -
52 sell
[sel] vt <sold, sold>1)( for money)we'll be \selling the tickets at £50 each wir verkaufen die Karten für 50 Pfund das Stück;I sold him my car for £600 ich verkaufte ihm mein Auto für 600 Pfund;to \sell sth [for sb] on consignment (Am) etw [für jdn] in Zahlung nehmen;to \sell sth [to sb] on credit [jdm] etw auf Kredit verkaufen;to \sell [sb] sth at a loss/ profit [jdm] etw mit Verlust/Gewinn verkaufen;to \sell [sb] sth at a price [jdm] etw zu einem Preis verkaufen;to \sell property Besitz veräußern;to \sell sb into slavery/ prostitution jdn in die Sklaverei/Prostitution verkaufen;to \sell sth wholesale/ retail etw im Großhandel/Einzelhandel verkaufen;to \sell sth as is etw ohne Mängelgewähr verkaufen2) ( persuade)she's really sold on the idea of buying a new car sie ist echt begeistert von der Idee, ein neues Auto zu kaufen;how do you plan to \sell her on your proposal? wie wollen Sie sie für Ihren Vorschlag gewinnen?PHRASES:to \sell sb down the river jdn im Regen stehen lassen ( fam)to \sell one's soul [to the devil] [dem Teufel] seine Seele verkaufen;to \sell oneself short das eigene Licht unter den Scheffel stellen, sich akk unter Wert verkaufen;to \sell sth short etw schlechtmachen vi <sold, sold>1) ( give for money) verkaufen;I don't care what you offer me, I'm not \selling mir ist es egal, was Sie mir bieten, ich verkaufe nichtPHRASES:to \sell like hot cakes wie warme Semmeln weggehen nto be a \sell shares zum Verkauf stehen -
53 enthusiasm
noun2) (thing about which somebody is enthusiastic) Leidenschaft, die* * *[in'Ɵju:ziæzəm](strong or passionate interest: He has a great enthusiasm for travelling; He did not show any enthusiasm for our new plans.) die Begeisterung- academic.ru/24521/enthusiast">enthusiast- enthusiastic
- enthusiastically* * *en·thu·si·asm[ɪnˈθju:ziæzəm, AM enˈθu:-]* * *[In'TjuːzIzəm]n1) Begeisterung f, Enthusiasmus m (for für)she showed little enthusiasm for the scheme — sie zeigte sich von dem Plan nicht sehr begeistert
she has great enthusiasm for life —
I can't work up any enthusiasm for going out — ich kann mich gar nicht dafür begeistern, auszugehen
photography is one of her many enthusiasms — Fotografieren ist eines ihrer vielen Interessen/Leidenschaften
he has many enthusiasms — er kann sich für viele Dinge begeistern
* * *enthusiasm [-zıæzəm] sfor für;about über akk)3. Leidenschaft f, Passion f:4. REL obs Verzückung f* * *noun2) (thing about which somebody is enthusiastic) Leidenschaft, die* * *n.Begeisterung f. -
54 lukewarm
adjective1) lauwarm2) (fig.) lau[warm]; halbherzig* * *['lu:kwo:m]1) (slightly warm: lukewarm water.) lau* * *luke·warm[ˌlu:kˈwɔ:m, AM ˈlu:kwɔ:rm]adj inv1. (tepid) lau[warm]\lukewarm to the touch handwarm\lukewarm applause mäßiger Applausto be \lukewarm about an idea von einer Idee nur mäßig begeistert sein* * *['luːkwɔːm] lauwarm; applause, support lauwarm, mäßig; friendship lau, oberflächlichhe's lukewarm about or on the idea/about her — er ist von der Idee/von ihr nur mäßig begeistert
* * *lukewarm [ˈluːkwɔː(r)m] adj (adv lukewarmly) lau(warm) (auch fig Zustimmung etc), (Unterstützung etc auch) halbherzig, (Applaus etc) lau, mäßig* * *adjective1) lauwarm2) (fig.) lau[warm]; halbherzig* * *adj.lauwarm adj. -
55 obsess
transitive verbbe/become obsessed with or by somebody/something — von jemandem/etwas besessen sein/werden
* * *[əb'ses]- academic.ru/51055/obsession">obsession- obsessional
- obsessive
- obsessively
- obsessiveness* * *ob·sess[əbˈses]I. vt▪ to \obsess sb jdn verfolgenthe idea of finding her real mother seemed to \obsess her sie schien von der Vorstellung besessen, ihre richtige Mutter zu findenII. vi* * *[əb'ses]vtto be obsessed by or with sb/sth — von jdm/etw besessen sein
to be obsessed about doing sth — davon besessen sein, etw zu tun
sth obsesses sb — jd ist von etw besessen
don't become obsessed by it — lass das nicht zum Zwang or zur Manie werden
* * *obsess [əbˈses]A v/t jemanden quälen, heimsuchen, verfolgen:like an obsessed (man) wie ein Besessener;an obsessed angler ein passionierter Angler* * *transitive verbbe/become obsessed with or by somebody/something — von jemandem/etwas besessen sein/werden
* * *v.heimsuchen v.verfolgen v. -
56 bat around
-
57 dally
-
58 run away
vito \run away away from sb jdn verlassen;to \run away away from home von zu Hause weglaufen2) ( avoid)to \run away away from sth etw dat ausweichen;to \run away away from a situation einer Situation aus dem Wege gehen3) (leave, elope) weglaufen;to \run away away together gemeinsam durchbrennen ( fam)to \run away away with sb mit jdm durchbrennen ( fam)4) ( control)to \run away away with sb mit jdm durchgehen;don't let the idea of winning all that money \run away away with you verrenne dich bloß nicht in die Idee, dieses ganze Geld zu gewinnen5) ( imagine)to \run away away with the idea that... auf den Gedanken [o die Idee] kommen, dass...;to \run away away with sth etw spielend gewinnen;she ran away with four first prizes mühelos erzielte sie vier erste Preise -
59 hook
1. noun1) Haken, der; (Fishing) [Angel]haken, derswallow something hook, line, and sinker — (fig.) etwas blind glauben
get somebody off the hook — (fig. coll.) jemanden herauspauken (ugs.)
that lets me/him off the hook — (fig. coll.) da bin ich/ist er noch einmal davongekommen
by hook or by crook — mit allen Mitteln
2) (telephone cradle) Gabel, die3) (Boxing) Haken, der2. transitive verb1) (grasp) mit Haken/mit einem Haken greifen2) (fasten) mit Haken/mit einem Haken befestigen (to an + Dat.); festhaken [Tor] (to an + Akk.); haken [Bein, Finger] ( over über + Akk., in in + Akk.)3)be hooked [on something/somebody] — (coll.) (addicted harmfully) [von etwas/jemandem] abhängig sein; (addicted harmlessly) [auf etwas/jemanden] stehen (ugs., bes. Jugendspr.); (captivated) [von etwas/jemandem] fasziniert sein
4) (catch) an die Angel bekommen [Fisch]; (fig.) sich (Dat.) angelnPhrasal Verbs:- academic.ru/35521/hook_on">hook on- hook up* * *[huk] 1. noun1) (a small piece of metal shaped like a J fixed at the end of a fishing-line used for catching fish etc: a fish-hook.) der Angelhaken2) (a bent piece of metal etc used for hanging coats, cups etc on, or a smaller one sewn on to a garment, for fastening it: Hang your jacket on that hook behind the door; hooks and eyes.) der Haken3) (in boxing, a kind of punch with the elbow bent: a left hook.) der Haken2. verb1) (to catch (a fish etc) with a hook: He hooked a large salmon.) angeln2) (to fasten or to be fastened by a hook or hooks: He hooked the ladder on (to the branch); This bit hooks on to that bit; Could you hook my dress up down the back?) (fest-, zu)haken3) (in golf, to hit (the ball) far to the left of where it should be (or to the right if one is left-handed).) den Ball mit einem Hook spielen•- hooked- by hook or by crook
- off the hook* * *[hʊk]I. ncoat \hook Kleiderhaken mcrochet \hook Häkelnadel f\hook and eye Haken und Ösefish \hook Angelhaken m3. (in cricket) Schlag beim Cricketto leave the phone off the \hook den Telefonhörer nicht auflegen6.▶ to get one's \hooks into [or on] sb jdn unter Kontrolle habenthis product has really got its \hooks into the American market dieses Produkt hat auf dem amerikanischen Markt wirklich eingeschlagen▶ to be off the \hook aus dem Schneider seinII. vt1. (fish)to \hook a fish einen Fisch an die Angel bekommen2. (fasten)▪ to \hook sth somewhere etw irgendwo befestigenhe \hooked the trailer to his car er hängte den Anhänger an seinem Auto an3. (fetch with hook)▪ to \hook sth out of sth:she \hooked the shoe out of the water sie angelte den Schuh aus dem Wasserthe lifeguard \hooked the troublemaker out of the swimming pool der Rettungsschwimmer fischte den Störenfried aus dem Schwimmbeckento \hook it wegrennen* * *[hʊk]1. n1) Haken m4)(fig uses)
he swallowed the story hook, line and sinker — er hat die Geschichte tatsächlich mit Stumpf und Stiel geschluckt (inf)he fell for it hook, line and sinker — er ging auf den Leim
he fell for her hook, line and sinker — er war ihr mit Haut und Haaren verfallen
to leave the phone off the hook — den Hörer neben das Telefon legen; (unintentionally) nicht auflegen
2. vt1)(= fasten with hook)
he hooked the door back —the old man hooks the rowing boats and pulls them in — der alte Mann zieht die Ruderboote mit einem Haken ans Ufer
2)to hook one's arm/feet around sth — seinen Arm/seine Füße um etw schlingen
the trapeze artist hooks his legs over the bar — der Trapezkünstler hängt sich mit den Beinen an der Stange ein
to be hooked —
the helicopter hooked him out of the water — der Hubschrauber zog or angelte (inf) ihn aus dem Wasser
5)8) (inf= clear off)
to hook it — die Fliege machen (sl)3. vi(dress etc) zugehakt werden* * *hook [hʊk]A s1. Haken m:hang one’s coat on the hook seinen Mantel an den Haken hängen;hook and eye Haken und Öse;by hook or (by) crook unter allen Umständen, mit allen Mitteln;on one’s own hook umg auf eigene Faust2. TECHa) Klammer-, Drehhaken mb) Nase f (am Dachziegel)c) Türangel f, Haspe fget off the hook umg sich aus der Patsche ziehen;get sb off the hook umg jemandem aus der Patsche helfen;have sb on the hook umg jemanden zappeln lassen;fall for sb (sth) hook, line and sinker umg sich rettungslos in jemanden verlieben (voll auf etwas reinfallen);swallow sth hook, line and sinker umg etwas voll und ganz schlucken;sling one’s hook → B 94. MEDa) (Knochen-, Wund- etc) Haken m5. AGR Sichel f6. etwas Hakenförmiges, besondersa) scharfe Krümmungb) gekrümmte Landspitze7. pl sl Griffel pl (Finger):just let me get my hooks on him! wenn ich den in die Finger bekomme!8. MUS Notenfähnchen n9. SPORThook to the body (liver) Körperhaken (Leberhaken)B v/t1. an-, ein-, fest-, zuhaken3. fangen, angeln (auch fig umg):hook a husband sich einen Mann angeln;he is hooked umg er zappelt im Netz, er ist geliefert4. umg klauen5. biegen, krümmen6. auf die Hörner nehmen, aufspießen7. tamburieren, mit Kettenstich besticken8. a) Boxen: jemandem einen Haken versetzenc) Eishockey etc: einen Gegenspieler hakenC v/i1. sich krümmen2. sich (zu)haken lassen3. sich festhaken (to an dat)4. → B 9* * *1. noun1) Haken, der; (Fishing) [Angel]haken, derswallow something hook, line, and sinker — (fig.) etwas blind glauben
get somebody off the hook — (fig. coll.) jemanden herauspauken (ugs.)
that lets me/him off the hook — (fig. coll.) da bin ich/ist er noch einmal davongekommen
2) (telephone cradle) Gabel, die3) (Boxing) Haken, der2. transitive verb1) (grasp) mit Haken/mit einem Haken greifen2) (fasten) mit Haken/mit einem Haken befestigen (to an + Dat.); festhaken [Tor] (to an + Akk.); haken [Bein, Finger] ( over über + Akk., in in + Akk.)3)be hooked [on something/somebody] — (coll.) (addicted harmfully) [von etwas/jemandem] abhängig sein; (addicted harmlessly) [auf etwas/jemanden] stehen (ugs., bes. Jugendspr.); (captivated) [von etwas/jemandem] fasziniert sein
4) (catch) an die Angel bekommen [Fisch]; (fig.) sich (Dat.) angelnPhrasal Verbs:- hook on- hook up* * *n.Aufhänger m.haken v. -
60 jump
1. noun1) Sprung, der3) (abrupt rise) sprunghafter Anstiegjump in value/temperature — plötzliche Wertsteigerung/plötzlicher Temperaturanstieg
4) (Parachuting) Absprung, der2. intransitive verb1) springen; [Fallschirmspringer:] abspringenjump to one's feet/from one's seat — aufspringen/vom Sitz aufspringen
2)jump for joy — einen Freudensprung/Freudensprünge machen
5)jump to it — (coll.) zupacken
3. transitive verbjump to it! — (coll.) mach/macht schon!
1) springen über (+ Akk.); überspringen [Mauer, Zaun usw.]2) (move to point beyond) überspringen3) (not stop at) überfahren [rote Ampel]jump the lights — bei Rot [durch]fahren
4)jump the rails or track — [Zug:] entgleisen
5)jump ship — [Seemann:] [unter Bruch des Heuervertrages vorzeitig] den Dienst quittieren
6)jump the queue — (Brit.) sich vordrängeln
7) (skip over) überspringen [Seite, Kapitel usw.]8) (attack) herfallen über (+ Akk.)Phrasal Verbs:- academic.ru/120195/jump_about">jump about- jump at- jump in- jump off- jump on- jump out- jump up* * *1. verb1) (to (cause to) go quickly off the ground with a springing movement: He jumped off the wall / across the puddle / over the fallen tree / into the swimming-pool; Don't jump the horse over that fence!)3) (to make a startled movement: The noise made me jump.) hochfahren2. noun1) (an act of jumping: She crossed the stream in one jump.) der Sprung2) (an obstacle to be jumped over: Her horse fell at the third jump.) die Hürde3) (a jumping competition: the high jump.) der (Hoch-)Sprung4) (a startled movement: She gave a jump when the door suddenly banged shut.) das Aufschrecken5) (a sudden rise, eg in prices: There has been a jump in the price of potatoes.) plötzlicher Anstieg•- jumpy- jump at
- jump for joy
- jump on
- jump the gun
- jump the queue
- jump to conclusions / jump to the conclusion that
- jump to it* * *[ʤʌmp]I. nparachute \jump Fallschirmabsprung m2. ( fig: rise) Sprung m; of prices, temperatures, value [sprunghafter] Anstieg; of profits [sprunghafte] Steigerungthe \jump from the junior to the senior team der Sprung von der Jugend- in die Erwachsenenmannschaftto take a sudden \jump prices, temperatures, value sprunghaft ansteigento be one \jump ahead of the competition der Konkurrenz einen Schritt [o eine Nasenlänge] voraus seinto get/have the \jump on sb AM ( fam) sich dat einen Vorsprung vor jdm verschaffen/jdm gegenüber im Vorteil sein4. (shock) [nervöse] Zuckungto give a \jump zusammenfahren, zusammenzuckento wake up with a \jump aus dem Schlaf hochfahrenII. vi1. (leap) springento \jump to sb's defence ( fig) jdm zur Seite springento \jump to one's feet plötzlich aufstehen, aufspringen2. (rise) sprunghaft ansteigen, in die Höhe schnellento \jump by 70% einen Sprung um 70 % machento \jump from £50 to £70 von 50 auf 70 Pfund schnellenthe film keeps \jumping back to when she was a child der Film macht immer wieder einen Sprung zurück in ihre Kindheithe kept \jumping from one thing to another er blieb nie bei der Sache4. (be startled) einen Satz machento make sb \jump jdn erschrecken [o aufschrecken]oh, you made me \jump! huch, hast du mich vielleicht erschreckt!to \jump on [or all over] sb (criticize) jdn [aus nichtigem Anlass] abkanzeln fam [o sl heruntermachen6.▶ to \jump to conclusions voreilige [o vorschnelle] Schlüsse ziehen▶ to \jump down sb's throat ( fam: address) jdn [heftig] anfahren [o pej fam anblaffen] [o SÜDD, SCHWEIZ, ÖSTERR anmotzen]; (answer) jdm über den Mund fahren famthe place was really \jumping da war schwer was los slIII. vt1. (leap over)the horse \jumped a clear round das Pferd hat alle Hindernisse fehlerfrei übersprungento \jump the rails [or track] aus den Schienen springen, entgleisen2. (skip)▪ to \jump sth line, page, stage etw überspringen▪ to \jump sb über jdn herfallen, jdn überfallen4. (disregard)▪ to \jump sth etw missachten6.▶ to \jump ship politician, unionist das sinkende Schiff verlassen; NAUT sailor sich akk [unter Bruch des Heuervertrags] absetzen; passenger vorzeitig von Bord gehen* * *[dZʌmp]1. n1) (lit) Sprung m; (with parachute) Absprung m; (on race-course) Hindernis ntthis horse is no good over the jumps — dieses Pferd taugt bei den Hindernissen nichts
2) (fig) (of prices) (plötzlicher or sprunghafter) Anstieg; (in narrative) Sprung m, abrupter Übergangto take a sudden jump (prices, temperature) — ruckartig or sprunghaft ansteigen (to auf +acc ),
a 5% jump in the number of unemployed people — ein 5%iger Anstieg der Arbeitslosenziffern
it's a big jump from medical student to doctor — es ist ein großer Sprung vom Medizinstudenten zum Arzt
3)(= start)
to give a jump — zusammenfahren4) (esp US inf)to get a or the jump on sb/sth — jdm/etw gegenüber im Vorteil sein
to give sb a or the jump on sb/sth — jdm einen Vorsprung vor jdm/etw verschaffen
2. vithis horse jumps well — dieses Pferd springt gut or nimmt die Hindernisse gut
to jump for joy — einen Freudensprung machen; (heart) vor Freude hüpfen
to jump up and down on the spot —
2) (typewriter) Buchstaben überspringen or auslassen3) (fig) springen, unvermittelt übergehen; (prices, shares) in die Höhe schnellen, sprunghaft ansteigenjump to it! — los schon!, mach schon!
the film suddenly jumps from the 18th into the 20th century — der Film macht plötzlich einen Sprung vom 18. ins 20. Jahrhundert
her salary jumped from £15,000 to £22,000 — ihr Gehalt schnellte von £ 15.000 auf £ 22.000
if you keep jumping from one thing to another — wenn Sie nie an einer Sache bleiben
let's offer £200 and see which way they jump (inf) — machen wir ihnen doch (einfach) ein Angebot von £ 200 und sehen dann, wie sie darauf reagieren
4) (= start) zusammenfahren, zusammenzuckenthe shout made him jump — er zuckte or fuhr bei dem Schrei zusammen
his heart jumped when... — sein Herz machte einen Satz, als...
3. vt1) ditch, fence etc überspringen, hinüberspringen über (+acc)the horse jumped a clear round — das Pferd sprang eine fehlerfreie Runde
2) horse springen lassen3) (= skip) überspringen, auslassen4) (pick-up) groove überspringen5)to jump the lights or a red light — bei Rot rüberfahren (inf) or über die Kreuzung fahren
to jump ship ( Naut, passenger ) — das Schiff vorzeitig verlassen; (sailor) heimlich abheuern; ( fig
* * *jump [dʒʌmp]A s1. Sprung m, Satz m:by jumps fig sprungweise;on the jump im Sprung;be on the jump bes US umg auf Trab sein:a) es eilig habenb) viel zu tun haben;keep sb on the jump bes US umg jemanden in Trab halten;have the jump on sb umg jemandem voraus sein;get the jump on sb umg jemandem zuvorkommen;win the jump (Fußball) am höchsten springen2. (Fallschirm)Absprung m:jump area (Ab)Sprunggebiet n3. SPORT (Drei-, Hoch-, Ski-, Weit) Sprung m4. Hindernis n:5. fig sprunghaftes Anwachsen, Emporschnellen n (der Preise etc):jump in production rapider Produktionsanstieg6. (plötzlicher) Ruck oder Stoß7. Überspringen n (auch fig)10. (Zusammen)Zucken n, Auf-, Zusammenfahren n:give a jump → B 4;11. umga) Fahrt f, besonders FLUG Flug m:it’s only a short jump from London to Paris mit dem Flugzeug ist es nur ein Katzensprung von London nach Paris12. a) Rückstoß m (einer Feuerwaffe)b) MIL Abgangsfehler m (beim Schießen)13. besonders Br vulg Nummer f (Geschlechtsverkehr):have a jump eine Nummer machen oder schiebenB v/i1. springen:jump clear of sth von etwas wegspringen;b) fig sich stürzen auf (akk);jump at the chance mit beiden Händen zugreifen, sofort zupacken;jump at the idea den Gedanken sofort aufgreifen;go jump in the lake! bes Br umga) ach, hau doch ab!,b) du kannst mich mal!;a) abspringen (von),b) (Springreiten) das Stechen bestreiten;jump on sb umga) über jemanden herfallen,b) jemandem aufs Dach steigen;jump out of one’s skin aus der Haut fahren;jump all over sb US umg jemanden zur Schnecke machen;jump to one’s feet auf-, hochspringen;jump to it umg mit Schwung rangehen, zupacken;2. hüpfen, springen:jump for joy Freudensprünge machen;make hearts jump for joy die Herzen höherschlagen lassen3. (mit dem Fallschirm) abspringen4. zusammenzucken, auf-, zusammenfahren ( alle:at bei):the news made him jump die Nachricht ließ ihn zusammenfahren, er fuhr bei der Nachricht zusammento zu):6. a) rütteln, stoßen (Wagen etc)b) gerüttelt werden, schaukeln, wackeln7. Damespiel: schlagen9. TECH springen (Filmstreifen, Schreibmaschine etc)10. Bridge: unnötig hoch reizen11. umg voller Leben sein:the party was jumping auf der Party war schwer was los12. (with) übereinstimmen (mit), passen (zu)C v/t1. (hinweg)springen über (akk)2. fig eine Zeile etc überspringen, auslassen:jump channels den Instanzenweg nicht einhalten;a) sich vordränge(l)n (a. fig),3. springen lassen:he jumped his horse across the ditch er setzte mit seinem Pferd über den Graben;jump sb into sth fig jemanden in eine Sache hineinstoßen4. Damespiel: schlagen7. widerrechtlich von fremdem Besitztum etc Besitz ergreifen9. umga) auf einen fahrenden Zug etc aufspringenb) von einem fahrenden Zug etc abspringen12. die Preise etc emporschnellen lassen, hochtreiben* * *1. noun1) Sprung, der3) (abrupt rise) sprunghafter Anstiegjump in value/temperature — plötzliche Wertsteigerung/plötzlicher Temperaturanstieg
4) (Parachuting) Absprung, der2. intransitive verb1) springen; [Fallschirmspringer:] abspringenjump to one's feet/from one's seat — aufspringen/vom Sitz aufspringen
2)jump to — (reach overhastily) voreilig gelangen zu [Annahme, Lösung]
3) (make sudden movement) springen; (start) zusammenzuckenjump for joy — einen Freudensprung/Freudensprünge machen
4) (rise suddenly) [Kosten, Preise usw.:] sprunghaft steigen, in die Höhe schnellen5)jump to it — (coll.) zupacken
3. transitive verbjump to it! — (coll.) mach/macht schon!
1) springen über (+ Akk.); überspringen [Mauer, Zaun usw.]2) (move to point beyond) überspringen3) (not stop at) überfahren [rote Ampel]jump the lights — bei Rot [durch]fahren
4)jump the rails or track — [Zug:] entgleisen
5)jump ship — [Seemann:] [unter Bruch des Heuervertrages vorzeitig] den Dienst quittieren
6)jump the queue — (Brit.) sich vordrängeln
7) (skip over) überspringen [Seite, Kapitel usw.]8) (attack) herfallen über (+ Akk.)Phrasal Verbs:- jump at- jump in- jump off- jump on- jump out- jump up* * *n.Absprung -¨e m.Satz ¨-e m.Sprung -¨e m.
См. также в других словарях:
the idea — or[the very idea] {n. phr.} Used in exclamations to show that you do not like something. * /The idea! Thinking Mother was my sister!/ * /The very idea of Tom bringing that dirty dog into my clean house!/ … Dictionary of American idioms
the idea — or[the very idea] {n. phr.} Used in exclamations to show that you do not like something. * /The idea! Thinking Mother was my sister!/ * /The very idea of Tom bringing that dirty dog into my clean house!/ … Dictionary of American idioms
The Idea — Infobox Film name = The Idea imdb id = writer = Owen Alik Shahadah Tunde Jegede starring = HKB FiNN Enrique Joyette Fola Philip Maya Jobarteh Leon Edmondson Moneera Girshab director = Owen Alik Shahadah producer = Tunde Jegede, Sunara Begum… … Wikipedia
The Idea of You — is a song performed by Dave Matthews Band, written by Dave Matthews. It debuted live on June 2, 2006 at the Verizon Wireless Music Center in Noblesville, Indiana [ [http://setlists.davematthewsband.com/Default.asp?month= year=2006… … Wikipedia
The Idea (disambiguation) — The Idea may refer to: *The Idea, a short 2006 black comedy film, a satire of modern society and our inability to listen beyond the sound of our own voice and ego * The Idea, a short story by Raymond Carver from his 1976 collection Will You… … Wikipedia
The Idea of Order at Key West — is a poem by Wallace Stevens. It appears in his 1936 book Ideas of Order .Text:She sang beyond the genius of the sea. The water never formed to mind or voice, Like a body wholly body, fluttering Its empty sleeves; and yet its mimic motion Made… … Wikipedia
The Idea of North — Infobox musical artist Name = The Idea of North| Naomi Crellin Nick Begbie Andrew Piper|past members=Megan Corson Img capt = publicity photo Img size = 250 Landscape = Background = group or band Alias = Origin = Australia|years active=1996… … Wikipedia
Idea — • The word was originally Greek, but passed without change into Latin. It seems first to have meant form, shape, or appearance, whence, by an easy transition, it acquired the connotation of nature, or kind Catholic Encyclopedia. Kevin Knight.… … Catholic encyclopedia
IDEA Public Schools — is an independently managed charter school system based in the Rio Grande Valley in deep South Texas. The schools have a significant focus on academics and are committed to ensuring that all of its graduating students will attend college. Faculty … Wikipedia
The Missing Shade of Blue — is an example introduced by the Scottish philosopher David Hume to show that it is at least conceivable that the mind can generate an idea without first being exposed to the relevant sensory experience. It is regarded as a problem by philosophers … Wikipedia
Idea — I*de a, n.; pl. {Ideas}. [L. idea, Gr. ?, fr. ? to see; akin to E. wit: cf. F. id[ e]e. See {Wit}.] 1. The transcript, image, or picture of a visible object, that is formed by the mind; also, a similar image of any object whatever, whether… … The Collaborative International Dictionary of English