Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

the+honour

  • 1 honour

    ['onə] 1. noun
    1) (respect for truth, honesty etc: a man of honour.) τιμή
    2) ((the keeping or increasing of) a person's, country's etc good reputation: We must fight for the honour of our country.) τιμή
    3) (fame; glory: He won honour on the field of battle.) δόξα
    4) (respect: This ceremony is being held in honour of those who died in the war.) τιμή
    5) (something which a person feels to be a reason for pride etc: It is a great honour to be asked to address this meeting.) τιμή
    6) (a title, degree etc given to a person as a mark of respect for his services, work, ability etc: He has received many honours for his research into cancer.) τιμητική διάκριση
    7) ((with capital: with His, Your etc) a title of respect used when talking to or about judges, mayors etc: My client wishes to plead guilty, Your Honour.) Εντιμότης,Εντιμότατε
    2. verb
    1) (to show great respect to (a person, thing etc): We should honour the Queen.)
    2) (to do, say etc something which is a reason for pride, satisfaction etc to: Will you honour us with your presence at the meeting?)
    3) (to give (someone) a title, degree etc as a mark of respect for his ability etc: He was honoured for his work with the mentally handicapped.)
    4) (to fulfil (a promise etc): We'll honour our agreement.)
    - honourable
    - honours
    - in honour bound
    - honour bound
    - on one's honour
    - word of honour

    English-Greek dictionary > honour

  • 2 Honour

    subs.
    P. and V. τιμή, ἡ,
    Respect, reverence, regard: V. σέβας,τό, αἰδώς, ἡ, ἐντροπή, ἡ, P. θεραπεία, ἡ.
    Rank: P. and V. ἀξίωμα, τό, τιμή, ἡ, P. ἀξία, ἡ.
    Reputation: P. and V. δόξα, ἡ, εὐδοξία, ἡ, κλέος, τό (rare P.), ὄνομα, τό. Ar. and V. εὔκλεια, ἡ, κῦδος, τό, V. κληδών, ἡ.
    Adornment: P. and V. κόσμος, ὁ.
    Concretely (applied to persons or things), the honour ( boast) of: P. and V. σχῆμα, τό, V. πρόσχημα, τό, γαλμα, τό, αὔχημα, τό.
    Chastity: V. ἅγνευμα, τό, παρθενεία, ἡ.
    Word of honour: P. and V. πίστις, ἡ, τὸ πιστόν.
    Hold in honour, v.: P. ἐντίμως ἔχειν (acc.), V. πρεσβεύειν (acc.) (also Plat. but rare P.); see honour, v.
    Pay honour to: P. and V. τιμὴν διδόναι (dat.).
    Last honours ( to the dead), subs.: P. τὰ νόμιμα.
    Pay last honours to, v.: P. τὰ νομιζόμενα φέρειν (dat.), V. γαπάζειν (acc.) (Eur., Phoen. 1327), γαπᾶν (acc.) (Eur., Supp. 764, Hel. 937).
    Raise to honour: P. and V. αἴρειν, αὐξνειν, αὔξειν, V. τμιον νάγειν.
    ——————
    v. trans.
    P. and V. τιμᾶν, ἀξιοῦν, Ar. and V. γεραίρειν, V. τιμαλφεῖν, ἐκτιμᾶν, τίειν.
    Prefer to honour: P. and V. προτιμᾶν.
    Honour exceedingly: V. περτιμᾶν.
    Exalt: P. and V. αἴρειν, αὐξνειν, αὔξειν, μεγαλύνειν (Eur., Bacch. 320), Ar. and V. ὀγκοῦν, πυργοῦν, P. σεμνύνειν, ἐπαυξάνειν, V. νγειν.
    Adorn: P. and V. κοσμεῖν.
    Reverence, worship: P. and V. σέβειν, σέβεσθαι, Ar. and V. σεβίζειν, P. θεραπεύειν.
    Honour in addition: V. προσσέβειν.
    Value highly: P. περὶ πολλοῦ ποιεῖσθαι, V. πολλῶν ἀξιοῦν, ἐναριθμεῖσθαι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Honour

  • 3 the

    [ðə, ði]
    (The form [ðə] is used before words beginning with a consonant eg the house or consonant sound eg the union [ðə'ju:njən]; the form [ði] is used before words beginning with a vowel eg the apple or vowel sound eg the honour [ði 'onə]) ο, η, το, οι, τα
    1) (used to refer to a person, thing etc mentioned previously, described in a following phrase, or already known: Where is the book I put on the table?; Who was the man you were talking to?; My mug is the tall blue one; Switch the light off!)
    2) (used with a singular noun or an adjective to refer to all members of a group etc or to a general type of object, group of objects etc: The horse is running fast.; I spoke to him on the telephone; He plays the piano/violin very well.) οι, τα
    3) (used to refer to unique objects etc, especially in titles and names: the Duke of Edinburgh; the Atlantic (Ocean).) ο, η, το
    4) (used after a preposition with words referring to a unit of quantity, time etc: In this job we are paid by the hour.) (με) το, την, το
    5) (used with superlative adjectives and adverbs to denote a person, thing etc which is or shows more of something than any other: He is the kindest man I know; We like him (the) best of all.) ο, η, το, οι, τα
    6) ((often with all) used with comparative adjectives to show that a person, thing etc is better, worse etc: He has had a week's holiday and looks (all) the better for it.) ο, η, το, οι, τα
    - the...

    English-Greek dictionary > the

  • 4 guard of honour

    (soldiers or other people who are lined up as an honour to someone important: A guard of honour greeted the President at the airport.) τιμητική φρουρά

    English-Greek dictionary > guard of honour

  • 5 on one's honour

    (an expression used to emphasize the truth and solemnity of something which is said: Do you swear, on your honour, never to reveal what you see here?) στο λόγο της τιμής μου

    English-Greek dictionary > on one's honour

  • 6 Festival

    subs.
    P. and V. ἑορτή, ἡ, πανήγυρις, ἡ.
    Sacrifice: P. and V. θυσία, ἡ.
    Rites of initiation: P. and V. τελετή, ἡ, or pl.; see also Feast.
    Spectacle, show: Ar. and P. θεωρία, ἡ.
    Night festival: Ar. and P. παννυχς, ἡ.
    Keep festival, v.; P. and V. ἑορτάζειν.
    Keep a night festival: Ar. παννυχίζειν (absol.).
    Money spent on festivals: P. τὰ θεωρικά (Dem. 31).
    From whom will you receive the honour of festival? V. πόθεν... ἕξεις... εὔθοινον γέρας; (Æsch., Choe. 257).
    Finish the festival of the Isthmian games: P. τὰ Ἴσθμια διεορτάζειν (Thuc. 8, 9).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Festival

  • 7 worthy

    [-ði]
    1) (good and deserving: I willingly give money to a worthy cause.) άξιος
    2) ((with of) deserving: She was not worthy of the honour given to her.) που αξίζει
    3) ((with of) typical of, suited to, or in keeping with: a performance worthy of a champion.) αντάξιος
    4) (of great enough importance etc: She was not thought worthy to be presented to the king.) άξιος

    English-Greek dictionary > worthy

  • 8 crown

    1. noun
    1) (a circular, often jewelled, head-dress, especially one worn as a mark of royalty or honour: the queen's crown.) στέμμα
    2) ((with capital) the king or queen or governing power in a monarchy: revenue belonging to the Crown.) μονάρχης
    3) (the top eg of a head, hat, hill etc: We reached the crown of the hill.) κορυφή
    4) ((an artificial replacement for) the part of a tooth which can be seen.) στεφάνη δοντιού
    2. verb
    1) (to make (someone) king or queen by placing a crown on his or her head: The archbishop crowned the queen.) στέφω
    2) (to form the top part of (something): an iced cake crowned with a cherry.) επιστεγάζω
    3) (to put an artificial crown on (a tooth).) βάζω κορόνα
    4) (to hit (someone) on the head: If you do that again, I'll crown you!) κατραπακιάζω
    - crown princess

    English-Greek dictionary > crown

  • 9 guard

    1. verb
    1) (to protect from danger or attack: The soldiers were guarding the king/palace.) φρουρώ
    2) (to prevent (a person) escaping, (something) happening: The soldiers guarded their prisoners; to guard against mistakes.) φρουρώ, φυλάγομαι από
    2. noun
    1) (someone who or something which protects: a guard round the king; a guard in front of the fire.) φρουρός, φρουρά / προφυλακτήρας, προστατευτικό κιγκλίδωμα
    2) (someone whose job is to prevent (a person) escaping: There was a guard with the prisoner every hour of the day.) φρουρός, δεσμοφύλακας
    3) ((American conductor) a person in charge of a train.) προϊστάμενος αμαξοστοιχίας
    4) (the act or duty of guarding.) φρούρηση, φύλαξη, επαγρύπνηση
    - guardedly
    - guard of honour
    - keep guard on
    - keep guard
    - off guard
    - on guard
    - stand guard

    English-Greek dictionary > guard

  • 10 dinner

    ['dinə]
    1) (the main meal of the day eaten usually in the evening: Is it time for dinner yet?) (κύριο)γεύμα
    2) (a formal party in the evening, when such a meal is eaten: They asked me to dinner; He was the guest of honour at the dinner; ( also adjective) a dinner party.) βραδινό,δείπνο

    English-Greek dictionary > dinner

  • 11 do

    [du:] 1. 3rd person singular present tense - does; verb
    1) (used with a more important verb in questions and negative statements: Do you smoke?) εκδήλωση
    2) (used with a more important verb for emphasis; ; [ðo sit down])
    3) (used to avoid repeating a verb which comes immediately before: I thought she wouldn't come, but she did.)
    4) (used with a more important verb after seldom, rarely and little: Little did he know what was in store for him.)
    5) (to carry out or perform: What shall I do?; That was a terrible thing to do.) κάνω
    6) (to manage to finish or complete: When you've done that, you can start on this; We did a hundred kilometres in an hour.) ολοκληρώνω
    7) (to perform an activity concerning something: to do the washing; to do the garden / the windows.) ασχολούμαι με
    8) (to be enough or suitable for a purpose: Will this piece of fish do two of us?; That'll do nicely; Do you want me to look for a blue one or will a pink one do?; Will next Saturday do for our next meeting?) είμαι κατάλληλος/ εξυπηρετώ/ κάνω/ αρκώ
    9) (to work at or study: She's doing sums; He's at university doing science.) ασχολούμαι με
    10) (to manage or prosper: How's your wife doing?; My son is doing well at school.) τα πηγαίνω
    11) (to put in order or arrange: She's doing her hair.) τακτοποιώ
    12) (to act or behave: Why don't you do as we do?) συμπεριφέρομαι
    13) (to give or show: The whole town gathered to do him honour.) αποδίδω
    14) (to cause: What damage did the storm do?; It won't do him any harm.) προξενώ
    15) (to see everything and visit everything in: They tried to do London in four days.) καλύπτω
    2. noun
    (an affair or a festivity, especially a party: The school is having a do for Christmas.)
    - doings
    - done
    - do-it-yourself
    - to-do
    - I
    - he could be doing with / could do with
    - do away with
    - do for
    - done for
    - done in
    - do out
    - do out of
    - do's and don'ts
    - do without
    - to do with
    - what are you doing with

    English-Greek dictionary > do

  • 12 glory

    ['ɡlo:ri] 1. plural - glories; noun
    1) (fame or honour: glory on the field of battle; He took part in the competition for the glory of the school.) δόξα
    2) (a source of pride, fame etc: This building is one of the many glories of Venice.) καύχημα
    3) (the quality of being magnificent: The sun rose in all its glory.) μεγαλοπρέπεια
    2. verb
    (to take great pleasure in: He glories in his work as an architect.) απολαμβάνω, καμαρώνω για
    - glorification
    - glorious
    - gloriously

    English-Greek dictionary > glory

  • 13 Raise

    v. trans.
    Lift: P. and V. αἴρειν, ἐξαίρειν, νγειν, ἐπαίρειν, νέχειν, ὀρθοῦν (rare P.), V. βαστάζειν, κατορθοῦν, ὀρθεύειν (Eur., Or. 405), νακουφίζειν, Ar. and V. κουφίζειν (rare P.).
    Make to stand, set up: P. and V. νιστναι, ἐξανιστναι, ὀρθοῦν (rare P.).
    She lies neither lifting her eyes nor raising her face from the ground: V. κεῖται... οὔτʼ ὄμμʼ ἐπαίρουσʼ οὔτʼ ἀπαλλάσσουσα γῆς πρόσωπον (Eur., Med. 27).
    Raise ( in height): P. and V. αἴρειν, Ar. and P. μετεωρίζειν.
    Erect, build: Ar. and P. οἰκοδομεῖν, P. κατασκευάζειν. V. τεύχειν.
    Raise a temple, statue, etc.: P. and V. ἱδρύειν (or mid.), V. καθιδρεσθαι; see set up.
    Raise (me) a tomb: V. χῶσον τύμβον (Eur., I.T. 702).
    Raise ( a trophy): P. and V. ἱστναι (or mid.).
    Found: P. and V. κτίζειν.
    Exalt: P. and V. αἴρειν, αὐξνειν, αὔξειν, μεγαλύνειν, Ar. and V. ὀγκοῦν, πυργοῦν, V. νγειν.
    Raise to honour: V. τμιον (τινά) νγειν.
    Increase: P. and V. αὐξνειν, αὔξειν.
    Stir up: P. and V. κινεῖν, ἐγείρειν, V. ἀείρειν, ὀρνναι.
    Raise sedition: V. στσιν τιθέναι.
    Raise a cry: V. κραυγὴν ἱστάναι, κραυγὴν τιθέναι, ὀλολυγμὸν ἐπορθριάζειν, or use shout, v.
    Raise ( the dead): P. and V. νγειν (Soph., frag.), Ar. and P. ψυχαγωγεῖν, V. νιστναι, ἐξανιστναι, ἐξεγείρειν.
    Wails thal raise the dead: V. ψυχγωγοι γόοι.
    Libations to raise the dead: V. χοαὶ νεκρῶν γωγοί.
    Raise difficulties: P. ἀμφισβητεῖν (absol.).
    Raise ( from a suppliant attitude): P. and V. νιστναι, ἐξανιστναι, V. ἐξαίρειν.
    Raise ( hopes): P. and V. παρέχειν, ποτείνειν.
    Raise ( money): P. and V. συλλέγειν.
    Raise sixteen minae on a thing: P. λαβεῖν ἑκκαίδεκα μνᾶς ἐπί (dat.).
    Raise a quarrel: V. στσιν ἐπαίρεσθαι.
    Raise ( a question): P. and V. ἐπγειν, παργειν, εἰσφέρειν; see bring forward.
    Raise ( seed): V. νιέναι; see Propagate.
    Raise ( a siege): use Ar. and P. διαλύειν.
    Raise spirits of: P. and V. θρασνειν (acc.); see Encourage.
    Raise ( troops): P. and V. συλλέγειν, συνγειν, ἀθροίζειν; see Collect.
    When Hera raised against you the Tuscan race of pirates: V. ἐπεὶ γὰρ Ἥρα σοὶ γένος Τυρσηνικὸν ληστῶν ἐπῶρσε (Eur., Cycl. 11).
    Raise (the voice, etc.): P. ἐπαίρειν, Ar. and P. ἐντείνεσθαι.
    Raise ( a wall): P. and V. ὀρθοῦν, αἴρειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Raise

  • 14 Rise

    v. intrans.
    Get up from sitting, etc.: P. and V. νίστασθαι, ἐξανίστασθαι, V. ὀρθοῦσθαι, Ar. and P. ἐπανίστασθαι.
    Of an assembly: P. and V. νίστασθαι.
    Rise from one's seat in honour of a person: Ar. and P. πανίστασθαι (dat.) (Xen.).
    Rise from bed: P. and V. νίστασθαι, ἐξανίστασθαι, V. ἐπαντέλλειν (Æsch., Ag. 27).
    Awake: P. and V. ἐγείρεσθαι, ἐξεγείρεσθαι.
    Rise from the dead: P. and V. νίστασθαι, V. ἐξανέρχεσθαι.
    Go up: P. and V. νέρχεσθαι.
    Ascend: P. and V. αἴρεσθαι, νω φέρεσθαι.
    What shall I tell of first? The dust that rose to heaven? V. τί πρῶτον εἴπω πότερα τὴν ἐς οὐρανὸν κόνιν προσαντέλλουσαν; (Eur., Supp. 687).
    Of the sun, etc.: Ar. and P. νατέλλειν, P. ἀνίσχειν, V. νέρχεσθαι.
    Of ground: use P. μετέωρος εἶναι.
    Grow, increase: P. and V. αὐξνεσθαι, αὔξεσθαι, P. ἐπαυξάνεσθαι, Ar. and P. ἐπιδιδόναι, V. ὀφέλλεσθαι.
    When the price of corn rose: P. ὅτε ὁ σῖτος ἐπετιμήθη (Dem. 918, cf. 1208).
    Prices had risen: P. αἱ τιμαὶ ἐπετέταντο (Dem. 1290).
    Come to pass: P. and V. συμβαίνειν, συμπίπτειν; see Occur.
    Come into being: P. and V. φαίνεσθαι, γίγνεσθαι, Ar. and P. ναφαίνεσθαι, V. ὀρωρέναι (perf. of ὀρνύναι).
    Rise in rebellion: Ar. and P. ἐπανίστασθαι.
    Rise against: Ar. and P. ἐπανίστασθαι (dat.).
    Of a river: P. ἀναδιδόναι (Hdt.).
    Rise in a place: use P. and V. ῥεῖν ἐκ (gen.).
    Of a wind: use P. and V. γίγνεσθαι (Thuc. 1, 54).
    Project: P. and V. προὔχειν, Ar. and P. ἐξέχειν; see Project.
    A black rock rising high above the ground: V. μέλαινα πέτρα γῆς ὑπερτέλλουσʼ ἄνω (Eur., Hec. 1010).
    ——————
    subs.
    Increase: P. ἐπίδοσις, ἡ.
    Growth: P. αὔξησις, ἡ.
    Origin: P. and V. ἀρχή, ἡ.
    Of the sun, etc.: P. ἀνατολή, ἡ, V. ἀντολή, ἡ, or pl.
    Of a star: P. ἐπιτολαί, αἱ.
    At sun rise: P. ἅμʼ ἡλίῳ ἀνέχοντι (Xen.), V. ἡλίου τέλλοντος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Rise

  • 15 salute

    [sə'lu:t] 1. verb
    1) ((especially in the forces) to raise the (usually right) hand to the forehead to show respect: They saluted their commanding officer.) χαιρετώ (στρατιωτικά)
    2) (to honour by firing eg large guns: They saluted the Queen by firing one hundred guns.) αποδίδω τιμές
    2. noun
    (an act of saluting: The officer gave a salute; a 21-gun salute.) χαιρετισμός,απόδοση τιμών

    English-Greek dictionary > salute

  • 16 confer

    [kən'fə:]
    past tense, past participle - conferred; verb
    1) ((often with with) to consult each other: The staff conferred (with the headmaster) about the new timetable.) συσκέπτομαι
    2) ((with on) to give (an honour) to someone: The university conferred degrees on two famous scientists.) απονέμω
    - conference call

    English-Greek dictionary > confer

  • 17 toast

    I 1. [təust] verb
    (to make (bread etc) brown in front of direct heat: We toasted slices of bread for tea.) φρυγανίζω
    2. noun
    (bread that has been toasted: He always has two pieces of toast for breakfast.) φρυγανιά
    - toaster
    - toaster oven
    - toastrack
    II 1. [təust] verb
    (to drink ceremonially in honour of, or to wish success to (someone or something): We toasted the bride and bridegroom / the new ship.) πίνω στην υγεία / κάνω πρόποση
    2. noun
    1) (an act of toasting: Let's drink a toast to our friends!) πρόποση
    2) (the wish conveyed, or the person etc honoured, by such an act.) ευχή

    English-Greek dictionary > toast

  • 18 Strip

    subs.
    P. τμῆμα, τό, V. σπραγμα, τό, Ar, τόμος, ὁ.
    Hanging themselves with strips made from their clothes: P. ἐκ τῶν ἱματίων παραιρήματα ποιοῦντες ἀπαγχόμενοι (Thuc. 4, 48).
    ——————
    v. trans.
    Bare: P. and V. γυμνοῦν.
    Take clothes off ( from another); Ar. and P. ποδύειν, P. and V. ἐκδύειν;
    (from oneself): Ar. and P. ποδεσθαι, P. and V. ἐκδύεσθαι; see v. intrans.
    Strip ( the dead of arms): P. and V. σκυλεύειν (Eur., Phoen. 1417).
    They bade him strip the rose garden of its buds: P. ἐκέλευον τὴν ῥοδωνίαν βλαστάνουσαν ἐκτίλλειν (Dem. 1251).
    Remove: P. and V. φαιρεῖν, P. περιαιρεῖν.
    Stripped of money and allies: P. περιῃρημένος χρήματα καὶ συμμάχους (Dem. 37).
    He stripped all equally of honour, power and freedom: P. ὁμοίως ἁπάντων τὸ ἀξίωμα, τὴν ἡγεμονίαν, τὴν ἐλευθερίαν περιείλετο (Dem. 246).
    Plunder: P. and V. συλᾶν; see Plunder.
    Empty: P. and V. κενοῦν, ἐρημοῦν, ἐξερημοῦν, ἐκκενοῦν (Plat.), V. ἐκκεινοῦν.
    Strip bare: P. ψιλοῦν, Ar. and V. ποψιλοῦν.
    Deprive: P. and V. ποστερεῖν, στερεῖν, στερίσκειν; see Rob.
    Strip off: P. περιαιρεῖν.
    Strip off the skin: Ar. and P. δέρειν, ποδέρειν (Xen.), P. and V. ἐκδέρειν (Plat.).
    They stripped off the roof: P. τὸν ὄροφον ἀφεῖλον or διεῖλον.
    V. intrans.
    Take one's clothes off: P. and V. ἐκδύεσθαι, γυμνοῦσθαι, Ar. and P. ποδεσθαι.
    Let us strip, sirs, for this business: Ar. ἐπαποδυώμεθʼ, ἄνδρες, τουτῳὶ τῷ πράγματι (Lys. 615).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Strip

  • 19 before

    [bi'fo:] 1. preposition
    1) (earlier than: before the war; He'll come before very long.) πριν από
    2) (in front of: She was before me in the queue.) μπροστά από
    3) (rather than: Honour before wealth.) παρά
    2. adverb
    (earlier: I've seen you before.) πρωτύτερα
    3. conjunction
    (earlier than the time when: Before I go, I must phone my parents.) προτού

    English-Greek dictionary > before

  • 20 decorate

    ['dekəreit]
    1) (to add some kind of ornament etc to (something) to make more beautiful, striking etc: We decorated the Christmas tree with glass balls.) διακοσμώ,στολίζω
    2) (to put paint, paper etc on the walls, ceiling and woodwork of (a room): He spent a week decorating the living-room.) βάφω,σκεπάζω με χαρτί ταπετσαρίας
    3) (to give a medal or badge to (someone) as a mark of honour: He was decorated for his bravery.) παρασημοφορώ
    - decorative
    - decorator

    English-Greek dictionary > decorate

См. также в других словарях:

  • The Honour of the House — (Lang is|Ungfrúin góða og húsið) is a 1999 Icelandic film directed by Guðný Halldórsdóttir. It was Iceland s official Best Foreign Language Film submission at the 72nd Academy Awards, but did not manage to receive a nomination. [*cite press… …   Wikipedia

  • For the Honour of our Truth… For the Honour of our Faith… — Студийный альбом Radigost Дата выпуска январь 2004 Записан лето 2003 Жанр Симфонический блэк метал Языческий метал Длительность …   Википедия

  • have the honour of something doing something — have the ˈhonour of sth/of doing sth idiom (formal) to be given the opportunity to do sth that makes you feel proud and happy • May I have the honour of the next dance? • It was Tevez who had the honour of scoring the first goal. Main entry: ↑ …   Useful english dictionary

  • have the honour of of doing something — have the ˈhonour of sth/of doing sth idiom (formal) to be given the opportunity to do sth that makes you feel proud and happy • May I have the honour of the next dance? • It was Tevez who had the honour of scoring the first goal. Main entry: ↑ …   Useful english dictionary

  • have the honour of doing something — formal phrase used for saying that you are proud to be able to do something I had the honour of presenting the awards at the ceremony. Thesaurus: confident and proudsynonym Main entry: honour …   Useful english dictionary

  • do someone the honour of doing something — formal phrase to do something that would make another person very proud Will you do me the honour of accompanying me to the ball? Thesaurus: to do somethingsynonym Main entry: honour …   Useful english dictionary

  • do somebody the honour (of doing something) — do sb an ˈhonour | do sb the ˈhonour (of doing sth) idiom (formal) to do sth to make sb feel very proud and pleased • Would you do me the honour of dining with me? Main entry: ↑honouridiom …   Useful english dictionary

  • to what do we owe the honour of your presence? — to what do we owe this honour/the honour of your presence/? humorous phrase said as a joke when someone is late or comes to a meeting or class that they usually miss Thesaurus: late or too latesynonym Main entry: honour …   Useful english dictionary

  • For the Honour of Wales — was a masque written by Ben Jonson and first performed on February 17 1618. It was written in honour of Charles Stuart, Prince of Wales.Jonson s previous work, Pleasure Reconciled to Virtue , had been written to celebrate Charles s investiture as …   Wikipedia

  • have the honour of doing something — formal used for saying that you are proud to be able to do something I had the honour of presenting the awards at the ceremony …   English dictionary

  • do someone the honour of doing something — formal to do something that would make another person very proud Will you do me the honour of accompanying me to the ball? …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»