Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

boast

  • 1 Boast

    subs.
    P. αὔχηαα, τό (Thuc.), P. and V. κόμπος, ὁ (Thuc.), Ar. and V. κομπάσματα, τά, V. γαύρωμα, τό.
    The boast of (concretely of persons or things): P. and V. σχῆμα, τό, V. πρόσχημα, τό, ἄγαλμα, τό, αὔχημα, τό (Eur., Phoen. 1131).
    ——————
    v. intrans.
    P. and V. μέγα λέγειν, μέγα εἰπειν, Ar. and P. λαζονεύεσθαι, P. μεγαλαυχεῖσθαι, ἐπικομπεῖν (Thuc.), Ar. and V. εὔχεσθαι, V. ἐξεύχεσθαι, ἐπεύχεσθαι (also Plat. but rare P.), ἐξεπεύχεσθαι, αὐχεῖν (also Thuc. but rare P.), ἐξαυχεῖν, κομπεῖν (rare P.), κομπάζειν (rare P.), ἐκκομπάζειν, φλύειν (Æsch., P.V. 504).
    Boast of: P. and V. γάλλεσθαι (dat.), ἁβρνεσθαι (dat.), P. ἐπικομπεῖν (acc.) (Thuc.), V. κομπεῖν (acc.) (rare P.), κομπάζειν (acc.) (rare P.), ἐξεύχεσθαι (acc.), γαυροῦσθαι (dat.), Ar. and V. ἐπαυχεῖν (dat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Boast

  • 2 boast

    [bəust] 1. verb
    (to talk with too much pride: He was always boasting about how clever his son was.) καυχιέμαι
    2. noun
    (the words used in talking proudly about something: His boast is that he has never yet lost a match.) καύχηση, καύχημα
    - boastfully
    - boastfulness
    - boasting

    English-Greek dictionary > boast

  • 3 Brag

    v. intrans.
    P. and V. μέγα λέγειν, μέγα εἰπεῖν, P. μεγαλαυχεῖσθαι, Ar. and P. λαζονεύεσθαι, V. αὐχεῖν (also Thuc. but rare P.), ἐξαυχεῖν, εὔχεσθαι, ἐξεύχεσθαι, ἐξεπεύχεσθαι, ἐπεύχεσθαι (also Plat. but rare P.), κομπεῖν (rare P.), κομπάζειν (rare P.); see Boast.
    Brag of: see boast of.
    ——————
    subs.
    P. μεγαλαυχία, ἡ, V. τὸ γαῦρον; see Boast, Boastfulness.
    Braggart, subs. Ar..and P. λάζων, ὁ or ἡ. V. κομπός, ὁ (Eur., Phoen. 600).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Brag

  • 4 Triumph

    subs.
    Victory: P. and V. νκη, ἡ, κρτος, τό; see also Glory.
    Triumph over: P. and V. νκη, ἡ (gen.), κρτος, τό (gen.).
    Boastfulness: P. and V. ὄγκος, ὁ, P. μεγαλαυχία, ἡ, V. τὸ γαῦρον, Ar. and V. κομπάσματα, τά; see Boast, Boastfulness.
    Rejoicing: P. and V. χαρά, ἡ; see Joy.
    Public festival: P. and V. ἑορτή, ἡ, θυσία, ἡ.
    Procession: P. and V. πομπή, ἡ.
    Shout of triumph: V. ὀλολυγμός, ὁ.
    Song of triumph: P. and V. παιν, ὁ.
    Raise song of triumph, v.: P. and V. παιωνίζειν (absol.), Ar. and V. ὀλολύζειν (absol.), ἐπολολύζειν (absol.), V. παιᾶνα ἐπεξιακχιάζειν, παιᾶνα ἐφυμνεῖν, νολολύζειν (absol.).
    ——————
    v. intrans.
    Be victorous: P. and V. νικᾶν, κρατεῖν; see Conquer.
    Triumph over, conquer: P. and V. νικᾶν (acc.), κρατεῖν (acc. or gen.), Ar. and P. ἐπικρατεῖν (gen.).
    Set up a trophy over: P. and V. τροπαῖον (or pl.) ἱστναι (or mid.) (gen.).
    Boast: P. and V. μέγα λέγειν, P. μεγαλαυχεῖσθαι, V. αὐχεῖν (also Thuc. but rare P.); see Boast.
    Rejoice: P. and V. χαίρειν, γεγηθέναι (rare P.), ἥδεσθαι.
    Triumph over, rejoice over: P. and V. ἐπιχαίρειν (dat.), χαίρειν (dat. or ἐπ, dat.); see rejoice at, under Rejoice.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Triumph

  • 5 Bluster

    subs.
    Noise: P. and V. ψόφος, ὁ.
    Boasting: P. κουφολογία, ἡ (Thuc.), αὔχημα, τό (Thuc.), P. and V. κόμπος, ὁ (Thuc.), V. γαύρωμα, τό, Ar. and V. κομπάσματα, τά; see also Threat.
    ——————
    v. intrans.
    Make a noise: P. and V. ψοφεῖν, Ar. παφλάζειν.
    Boast: P. μεγαλαυχεῖσθαι, Ar. and P. λαζονεύεσθαι, V. αὐχεῖν (Thuc. also, but rare P.), κομπεῖν (rare P.), κομπάζειν (rare P.); see Boast, Threaten.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bluster

  • 6 Idle

    adj.
    P. and V. ἀργός (Eur., El. 80), ῥᾴθυμος, P. ἄπονος.
    Vain, useless: P. and V. μταιος, κενός, νήνυτος.
    He made no idle boast: V. οὐχ ἡλίωσε τοὔπος (Soph., Trach. 258).
    Idle talk, babble: Ar. and P. λῆρος, ὁ, φλυαρία, ἡ, P. ληρήματα, τά.
    Boast: P. κουφολογία, ἡ (Thuc.), V. κόμπος, ὁ, Ar. and V. κομπάσματα, τά.
    ——————
    v. intrans.
    P. and V. ἀργεῖν (Eur., Phoen. 625), P. ἀργῶς ἔχειν, ῥᾳθυμεῖν, Ar. and V. ἐλινειν.
    Sit idle: P. and V. καθῆσθαι.
    Let one's hand be idle: V. καταργεῖν χέρα (Eur., Phoen. 753).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Idle

  • 7 Profess

    v. trans.
    P. and V. ἐπαγγέλλεσθαι.
    Practise: P. and V. ἐπιτηδεύειν.
    Claim: P. μεταποιεῖσθαι, (gen.), ἀντιποιεῖσθαι (gen.).
    Be a professor of: P. ἐπαΐειν (gen.) (Plat.). Absol., P. and V. ἐπαγγέλλεσθαι.
    Boast: P. ἐπικομπεῖν, V. αὐχεῖν (also Thuc. but rare P.); see Boast.
    Declare: P. and V. ἐξειπεῖν, V. προὐννέπειν; see Declare.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Profess

  • 8 Rant

    v. intrans.
    Boast: P. and V. μέγα λέγειν, μέγα εἰπεῖν, P. μεγαλαυχεῖσθαι, Ar. and P. λαζονεύεσθαι; see Boast.
    Talk like a demagogue: Ar. and P. δημηγορεῖν.
    ——————
    subs.
    Boasting: P. μεγαλαυχία, ἡ; see Boastfulness.
    Demagogue's talk: P. δημηγορία, ἡ, V. στροφαὶ δημήγοροι, αἱ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Rant

  • 9 Vaunt

    v. trans.
    P. ἐπικομπεῖν (Thuc.), V. κομπεῖν (rare P.), κομπάζειν (rare P.), Ar. and V. ἐπαυχεῖν (dat.), V. ἐξεύχεσθαι (acc.), γαυροῦσθαι (acc.); see boast of.
    Pride oneself on: P. and V. γάλλεσθαι (dat. or ἐπ dat.), ἁβρνεσθαι (dat.) (Plat.); see Pride.
    absol., P. and V. μέγα λέγειν, μέγα εἰπεῖν, P. μεγαλαυχεῖσθαι, ἐπικομπεῖν (Thuc.), Ar. and P. λαζονεύεσθαι, V. αὐχεῖν (also Thuc. but rare P.), κομπεῖν (rare P.), κομπάζειν (rare P.); see Boast.
    ——————
    subs. P. αὔχημα, τό (Thuc.), P. and V. κόμπος, ὁ (Thuc. but rare P.), Ar. and V. κομπάσματα, τά, V. γαύρωμα, τό.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Vaunt

  • 10 blow one's own trumpet

    (to boast, praise oneself greatly etc.) περιαυτολογώ, αυτοδιαφημίζομαι

    English-Greek dictionary > blow one's own trumpet

  • 11 brag

    [bræɡ]
    past tense, past participle - bragged; verb
    (to boast.) καυχιέμαι

    English-Greek dictionary > brag

  • 12 talk big

    (to talk as if one is very important; to boast: He's always talking big about his job.) καυχησιολογώ

    English-Greek dictionary > talk big

  • 13 Big

    adj.
    P. and V. μέγας.
    Spacious: P. and V. μακρός, εὐρς.
    Very big: P. ὑπερμεγεθής, Ar. πέρμεγας.
    Fat: P. and V. εὐτραφής, Ar. and P. παχς.
    Talk big: see Boast.
    How big: interrog., P. and V. πόσος, A. and P. πηλκος; indir., P. and V. ὅσος, ὁπόσος.
    So big: P. and V. τοσοῦτος, τοσόσδε, P. τηλικοῦτος, τηλικόσδε, V. τόσος (rare P.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Big

  • 14 Boastfulness

    subs.
    P. μεγαλαυχία, ἡ, κουφολογία, ἡ (Thuc.), ὑπερηφανία, ἡ, τὸ κομπῶδες, V. τὸ γαῦρον, P. and V. ὄγκος, ὁ; see Boast.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Boastfulness

  • 15 Glory

    subs.
    Honour, fame: P. and V. δόξα, ἡ, τιμή, ἡ, κλέος, τό (rare P.), εὐδοξία, ἡ, ἀξίωμα, τό, ὄνομα, τό, Ar. and V. εὔκλεια, ἡ, κῦδος, τό, V. κληδών, ἡ.
    The general wins all the glory: V. ὁ στρατηγὸς τὴν δόκησιν ἄρνυται (Eur., And. 696).
    Splendour, magnificence: P. λαμπρότης, ἡ, P. and V. σχῆμα, τό, πρόσχημα, τό, V. χλιδή, ἡ, ἀγλάϊσμα, τό, γαλμα, τό, P. μεγαλοπρέπεια, ἡ.
    The glory of, boast of: P. and V. σχῆμα, τό, V. πρόσχημα, τό, γαλμα, τό, φάος, τό, φῶς, τό, αὔχημα, τό.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Glory

  • 16 Grandiloquence

    subs.
    P. κουφολογία, ἡ (Thuc.), μεγαλαυχία, ἡ, τὸ κομπῶδες, V. τὸ γαῦρον, P. and V. ὄγκος, ὁ; see Boast.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Grandiloquence

  • 17 Honour

    subs.
    P. and V. τιμή, ἡ,
    Respect, reverence, regard: V. σέβας,τό, αἰδώς, ἡ, ἐντροπή, ἡ, P. θεραπεία, ἡ.
    Rank: P. and V. ἀξίωμα, τό, τιμή, ἡ, P. ἀξία, ἡ.
    Reputation: P. and V. δόξα, ἡ, εὐδοξία, ἡ, κλέος, τό (rare P.), ὄνομα, τό. Ar. and V. εὔκλεια, ἡ, κῦδος, τό, V. κληδών, ἡ.
    Adornment: P. and V. κόσμος, ὁ.
    Concretely (applied to persons or things), the honour ( boast) of: P. and V. σχῆμα, τό, V. πρόσχημα, τό, γαλμα, τό, αὔχημα, τό.
    Chastity: V. ἅγνευμα, τό, παρθενεία, ἡ.
    Word of honour: P. and V. πίστις, ἡ, τὸ πιστόν.
    Hold in honour, v.: P. ἐντίμως ἔχειν (acc.), V. πρεσβεύειν (acc.) (also Plat. but rare P.); see honour, v.
    Pay honour to: P. and V. τιμὴν διδόναι (dat.).
    Last honours ( to the dead), subs.: P. τὰ νόμιμα.
    Pay last honours to, v.: P. τὰ νομιζόμενα φέρειν (dat.), V. γαπάζειν (acc.) (Eur., Phoen. 1327), γαπᾶν (acc.) (Eur., Supp. 764, Hel. 937).
    Raise to honour: P. and V. αἴρειν, αὐξνειν, αὔξειν, V. τμιον νάγειν.
    ——————
    v. trans.
    P. and V. τιμᾶν, ἀξιοῦν, Ar. and V. γεραίρειν, V. τιμαλφεῖν, ἐκτιμᾶν, τίειν.
    Prefer to honour: P. and V. προτιμᾶν.
    Honour exceedingly: V. περτιμᾶν.
    Exalt: P. and V. αἴρειν, αὐξνειν, αὔξειν, μεγαλύνειν (Eur., Bacch. 320), Ar. and V. ὀγκοῦν, πυργοῦν, P. σεμνύνειν, ἐπαυξάνειν, V. νγειν.
    Adorn: P. and V. κοσμεῖν.
    Reverence, worship: P. and V. σέβειν, σέβεσθαι, Ar. and V. σεβίζειν, P. θεραπεύειν.
    Honour in addition: V. προσσέβειν.
    Value highly: P. περὶ πολλοῦ ποιεῖσθαι, V. πολλῶν ἀξιοῦν, ἐναριθμεῖσθαι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Honour

  • 18 Magniloquence

    subs.
    P. κουφολογία, ἡ. μεγαλαυχία, ἡ, τὸ κομπῶδες, V. τὸ γαῦρον, P. and V. ὄγκος, ὁ; see Boast.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Magniloquence

  • 19 Ornament

    subs.
    P. and V. κόσμος, ὁ, V. γαλμα, τό.
    Concretely, of persons or things, the glory, boast of: P. and V. σχῆμα, τό, V. πρόσχημα, τό, γαλμα, τό, αὔχημα, τό; see Glory.
    ——————
    v. trans.
    P. and V. κοσμεῖν, V. γάλλειν, ἀσκεῖν, ἐξασκεῖν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Ornament

  • 20 Pride

    subs.
    In bad sense: P. and V. φρόνημα, τό, ὕβρις, ἡ, ὄγκος, ὁ, P. ὑπερηφανία, ἡ, ὑπεροψία, ἡ, μεγαλαυχία, ἡ, V. χλιδή, ἡ, φρόνησις, ἡ.
    In good sense: P. and V. φρόνημα, τό, V. φρόνησις, ἡ (Eur., frag.).
    The pride of, boast of: P. and V. σχῆμα, τό (Eur., And. 1), V. πρόσχημα, τό, γαλμα, τό, φάος, τό, φῶς, τό, αὔχημα, τό.
    Take pride in: see pride oneself on.
    Pride oneself on, v.: P. and V. φρονεῖν μέγα (ἐπ, dat.), γάλλεσθαι (dat., or ἐπ, dat.), ἁβρνεσθαι (dat.) (Plat.), σεμννεσθαι ἐπ (dat.), λαμπρνεσθαι (dat.), P. φιλοτιμεῖσθαι (dat., or ἐπί, dat.), καλλωπίζεσθαι (dat., or ἐπί, dat.), Ar. and V. χλιδᾶν (ἐπ, dat.), ἐπαυχεῖν (dat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Pride

См. также в других словарях:

  • boast — vb Boast, brag, vaunt, crow, gasconade mean to give vent in speech to one s pride in oneself or something (as family, connections, race, or accomplishments) intimately connected with oneself. Boast and vaunt are often used transitively as well as …   New Dictionary of Synonyms

  • boast — boast·ful; boast·ing·ly; boast·less; boast; boast·er; boast·ful·ly; boast·ful·ness; un·boast·fully; …   English syllables

  • Boast — Boast, v. i. [imp. & p. p. {Boasted}; p. pr. & vb. n. {Boasting}.] [OE. bosten, boosten, v., bost, boost, n., noise, boasting; cf. G. bausen, bauschen, to swell, pusten, Dan. puste, Sw. pusta, to blow, Sw. p[ o]sa to swell; or W. bostio to boast …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Boast — Boast, v. t. 1. To display in ostentatious language; to speak of with pride, vanity, or exultation, with a view to self commendation; to extol. [1913 Webster] Lest bad men should boast Their specious deeds. Milton. [1913 Webster] 2. To display… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Boast — Boast, n. 1. Act of boasting; vaunting or bragging. [1913 Webster] Reason and morals? and where live they most, In Christian comfort, or in Stoic boast! Byron. [1913 Webster] 2. The cause of boasting; occasion of pride or exultation, sometimes of …   The Collaborative International Dictionary of English

  • boast — [n] brag; source of pride avowal, bluster, bombast, braggadocio, bravado, exaggeration, gasconade, grandiloquence, heroics, joy, pretension, pride, pride and joy, self satisfaction, swank, treasure, vaunt; concepts 410,710 Ant. deprecation,… …   New thesaurus

  • boast — boast1 [bōst] vt. [< ?] to do preliminary shaping on (sculpture, stonework, etc.) with a broad chisel boast2 [bōst] vi. [ME bosten < bost, n. < Anglo Fr; prob. via Gmc * bausia (cf. Norw baus, bold, haughty), ult. < IE * bhōu , var.… …   English World dictionary

  • Boast — Boast, v. t. [Of uncertain etymology.] 1. (Masonry) To dress, as a stone, with a broad chisel. Weale. [1913 Webster] 2. (Sculp.) To shape roughly as a preparation for the finer work to follow; to cut to the general form required. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • boast|er — 1 «BOHS tuhr», noun. a person who boasts; braggart. boast|er 2 «BOHS tuhr», noun. a broad faced chisel, used especially in sculpting …   Useful english dictionary

  • boast — index bluster (speech), exaggeration, flaunt, include, jactation Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • boast — ► VERB 1) talk about oneself with excessive pride. 2) possess (a feature that is a source of pride). ► NOUN ▪ an act of boasting. DERIVATIVES boaster noun. ORIGIN of unknown origin …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»