Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

the+holes

  • 81 hole

    n. hål; grop; hålighet, nisch
    --------
    v. göra hål
    * * *
    [həul] 1. noun
    1) (an opening or gap in or through something: a hole in the fence; holes in my socks.) hål
    2) (a hollow in something solid: a hole in my tooth; Many animals live in holes in the ground.) hål, håla
    3) ((in golf) (the point scored by the player who takes the fewest strokes to hit his ball over) any one of the usually eighteen sections of the golf course between the tees and the holes in the middle of the greens: He won by two holes; We played nine holes.) hål
    2. verb
    1) (to make a hole in: The ship was badly holed when it hit the rock.) slå hål
    2) (to hit (a ball etc) into a hole: The golfer holed his ball from twelve metres away.) träffa hålet, slå bollen i hål

    English-Swedish dictionary > hole

  • 82 hole

    [həul] 1. noun
    1) (an opening or gap in or through something: a hole in the fence; holes in my socks.) díra
    2) (a hollow in something solid: a hole in my tooth; Many animals live in holes in the ground.) díra
    3) ((in golf) (the point scored by the player who takes the fewest strokes to hit his ball over) any one of the usually eighteen sections of the golf course between the tees and the holes in the middle of the greens: He won by two holes; We played nine holes.) jamka
    2. verb
    1) (to make a hole in: The ship was badly holed when it hit the rock.) udělat díru, proděravět
    2) (to hit (a ball etc) into a hole: The golfer holed his ball from twelve metres away.) zahrát míček do jamky
    * * *
    • otvor
    • jáma
    • jamka
    • díra

    English-Czech dictionary > hole

  • 83 hole

    [həul] 1. noun
    1) (an opening or gap in or through something: a hole in the fence; holes in my socks.) diera
    2) (a hollow in something solid: a hole in my tooth; Many animals live in holes in the ground.) diera
    3) ((in golf) (the point scored by the player who takes the fewest strokes to hit his ball over) any one of the usually eighteen sections of the golf course between the tees and the holes in the middle of the greens: He won by two holes; We played nine holes.) jamka
    2. verb
    1) (to make a hole in: The ship was badly holed when it hit the rock.) urobiť dieru
    2) (to hit (a ball etc) into a hole: The golfer holed his ball from twelve metres away.) zahrať loptičku do jamky
    * * *
    • jamka
    • dierka
    • diera
    • otvor

    English-Slovak dictionary > hole

  • 84 hole

    [həul] 1. noun
    1) (an opening or gap in or through something: a hole in the fence; holes in my socks.) gaură
    2) (a hollow in something solid: a hole in my tooth; Many animals live in holes in the ground.) gaură; vizuină
    3) ((in golf) (the point scored by the player who takes the fewest strokes to hit his ball over) any one of the usually eighteen sections of the golf course between the tees and the holes in the middle of the greens: He won by two holes; We played nine holes.) punct
    2. verb
    1) (to make a hole in: The ship was badly holed when it hit the rock.) a găuri
    2) (to hit (a ball etc) into a hole: The golfer holed his ball from twelve metres away.) a intro­du­ce mingea în gaură

    English-Romanian dictionary > hole

  • 85 hole

    [həul] 1. noun
    1) (an opening or gap in or through something: a hole in the fence; holes in my socks.) τρύπα
    2) (a hollow in something solid: a hole in my tooth; Many animals live in holes in the ground.) κοιλότητα,άνοιγμα
    3) ((in golf) (the point scored by the player who takes the fewest strokes to hit his ball over) any one of the usually eighteen sections of the golf course between the tees and the holes in the middle of the greens: He won by two holes; We played nine holes.) τρύπα (μέτρηση σκορ στο γκολφ)
    2. verb
    1) (to make a hole in: The ship was badly holed when it hit the rock.) τρυπώ
    2) (to hit (a ball etc) into a hole: The golfer holed his ball from twelve metres away.) οδηγώ σε τρύπα

    English-Greek dictionary > hole

  • 86 hole

    [həul]
    1. noun
    1) an opening or gap in or through something:

    holes in my socks.

    ثَقْب
    2) a hollow in something solid:

    Many animals live in holes in the ground.

    جُحْر ، حُفْرَه
    3) (in golf) (the point scored by the player who takes the fewest strokes to hit his ball over) any one of the usually eighteen sections of the golf course between the tees and the holes in the middle of the greens:

    We played nine holes.

    حُفْرَة الغولف
    2. verb
    1) to make a hole in:

    The ship was badly holed when it hit the rock.

    يَثْقُب
    2) to hit (a ball etc) into a hole:

    The golfer holed his ball from twelve metres away.

    يُدْخِل كُرة الغولف في الحُفْرَه

    Arabic-English dictionary > hole

  • 87 hole

    [həul] 1. noun
    1) (an opening or gap in or through something: a hole in the fence; holes in my socks.) trou
    2) (a hollow in something solid: a hole in my tooth; Many animals live in holes in the ground.) brèche; trou
    3) ((in golf) (the point scored by the player who takes the fewest strokes to hit his ball over) any one of the usually eighteen sections of the golf course between the tees and the holes in the middle of the greens: He won by two holes; We played nine holes.) trou
    2. verb
    1) (to make a hole in: The ship was badly holed when it hit the rock.) trouer
    2) (to hit (a ball etc) into a hole: The golfer holed his ball from twelve metres away.) envoyer la balle dans le trou

    English-French dictionary > hole

  • 88 hole

    [həul] 1. noun
    1) (an opening or gap in or through something: a hole in the fence; holes in my socks.) buraco, furo
    2) (a hollow in something solid: a hole in my tooth; Many animals live in holes in the ground.) toca
    3) ((in golf) (the point scored by the player who takes the fewest strokes to hit his ball over) any one of the usually eighteen sections of the golf course between the tees and the holes in the middle of the greens: He won by two holes; We played nine holes.) buraco
    2. verb
    1) (to make a hole in: The ship was badly holed when it hit the rock.) esburacar
    2) (to hit (a ball etc) into a hole: The golfer holed his ball from twelve metres away.) acertar no buraco

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > hole

  • 89 совпадать

    * * *
    совпада́ть гл.
    coincide
    совпада́ть во вре́мени — be in synchronism, be in step; fall in the same time interval
    отве́рстия совпада́ют — the holes are fair, the holes are in register
    отве́рстия не совпада́ют — the holes are unfair, the holes are out of register
    совпада́ть по фа́зе — be in phase
    результа́ты совпада́ют с то́чностью оши́бки экспериме́нта — the results agree within the experimental error
    ри́ски на обе́их шка́лах совпада́ют — the lines on both scales are level with each other
    совпада́ть с … деле́нием шкалы́ — register with the … scale mark

    Русско-английский политехнический словарь > совпадать

  • 90 hole

    шпур, скважина; закладывать шпуры; бурить; шурф; сбойка; отверстие; сбивать, пробивать, подрубать, проходить

    - angled hole
    - angular hole
    - auger-hole
    - back hole
    - bing hole
    - blast hole
    - bolt hole
    - bore hole
    - box hole
    - bunch holes
    - canch hole
    - cased hole
    - churndrill hole
    - connecting hole
    - controlled-angle hole
    - corner hole
    - coyote hole
    - crooked hole
    - cropper holes
    - cross hole
    - cut a hole
    - cut hole
    - day hole
    - drill hole
    - drilling hole
    - dib hole
    - diverted hole
    - dog hole
    - down-hole
    - draw hole
    - drill hole
    - dug hole
    - easer hole
    - egg hole
    - electric cable hole
    - empty hole
    - end hole
    - extra hole
    - eyebolt hole
    - fan-pattern holes
    - fire a hole
    - firing hole
    - flanking hole
    - flat hole
    - flushing hole
    - foot hole
    - gob hole
    - glory hole
    - gopher hole
    - grip hole
    - gripping hole
    - guide hole
    - guide-shoe bolt hole
    - gully hole
    - hydrauger hole
    - inclined hole
    - infusion hole
    - inspection hole
    - intermediate hole
    - jack hole
    - kettle hole
    - key hole
    - kibble hole
    - knee hole
    - lade hole
    - lifter hole
    - light hole
    - line hole
    - loaded hole
    - make a hole
    - man hole
    - mill hole
    - milling hole
    - misfire hole
    - miss-shot hole
    - natural drainage hole
    - oblique hole
    - oil hole
    - open hole
    - ore hole
    - outer hole
    - outlying hole
    - outside holes
    - peep hole
    - percussion hole
    - percussion test hole
    - peripheral hole
    - pilot hole
    - plug hole
    - plump hole
    - poke hole
    - pop hole
    - pot hole
    - prospect hole
    - proving hole
    - pull hole
    - pyramid cut hole
    - ragged hole
    - rat hole
    - ream hole
    - refuge hole
    - release hole
    - relief hole
    - reliever hole
    - relieving hole
    - rib hole
    - ring-fanned holes
    - rock-hole
    - roof hole
    - roof-bolt hole
    - safety hole
    - scrape out a hole
    - second-row hole
    - shallow hole
    - shaped hole
    - short hole
    - shot hole
    - shot-drill hole
    - shoulder hole
    - side hole
    - side water hole
    - sight hole
    - sink a hole
    - sink-hole
    - slab hole
    - slim hole
    - sludge hole
    - small hole
    - snake hole
    - snubber hole
    - spot the holes
    - square-up holes
    - stable hole
    - standardized holes
    - stemmed hole
    - stope hole
    - straight hole
    - straight-in holes
    - sump hole
    - survey hole
    - survey plug hole
    - tamp a hole
    - tap hole
    - tapered hole
    - test hole
    - third-row hole
    - toe-hole
    - top hole
    - trial hole
    - trimming hole
    - uncharged hole
    - unfired hole
    - up-hole
    - upward hole
    - V-hole
    - vent hole
    - water hole
    - water-well hole
    - weep hole
    - well drill hole
    - wet hole
    - wild hole

    English-Russian mining dictionary > hole

  • 91 С-581

    ЧЕГО-НИБУДЬ ДА СТОИТ coll VP subj: any common noun pres only fixed WO
    a person or thing is of some importance
    X чего-нибудь да стоит = X is (worth) something
    X counts for something X carries some weight X has some value.
    ...На нём (Павле Петровиче) была его обычная светлая шляпа, вся в небольших дырочках, будто изъеденная молью или многократно пробитая ревизорским компостером, а на самом деле дырочки были пробиты на фабрике, чтобы у покупателя, а в данном случае у Павла Петровича, в жаркие времена года не потела голова. А кроме того, думали на фабрике, тёмные дырочки на светлом фоне — это всё-таки что-нибудь да значит, чего-нибудь да стоит, это лучше, чем ничего, то есть лучше с дырочками, чем без них, решили на фабрике (Соколов 1)....He (Pavel Petrovich) had on his usual light cap, all covered with little holes, as if eaten by a moth or repeatedly punched by a ticket-checker's punch, but in reality the holes had been put in at the factory so that the buyer's head, in this case, Pavel Petrovich's, would not get sweaty during the hot times of the year. And moreover, they thought at the factory, dark holes on a light background-that did mean something, it was worth something, it was better than nothing, that is, better with holes than without them, or so they thought at the factory (1a).
    «...Третий год головой хожу, так моё слово у господ горожан чего-нибудь да стоит» (Сологуб 1). "...This is my third term as mayor, so my word counts for something among the townspeople" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-581

  • 92 чего-нибудь да стоит

    [VP; subj: any common noun; pres only; fixed WO]
    =====
    a person or thing is of some importance:
    - X чего-нибудь да стоит X is (worth) something;
    - X has some value.
         ♦...На нём [Павле Петровиче] была его обычная светлая шляпа, вся в небольших дырочках, будто изъеденная молью или многократно пробитая ревизорским компостером, а на самом деле дырочки были пробиты на фабрике, чтобы у покупателя, а в данном случае у Павла Петровича, в жаркие времена года не потела голова. А кроме того, думали на фабрике, тёмные дырочки на светлом фоне - это всё-таки что-нибудь да значит, чего-нибудь да стоит, это лучше, чем ничего, то есть лучше с дырочками, чем без них, решили на фабрике (Соколов 1).... Не [Pavel Petrovich] had on his usual light cap, all covered with little holes, as if eaten by a moth or repeatedly punched by a ticket-checker's punch, but in reality the holes had been put in at the factory so that the buyer's head, in this case, Pavel Petrovich's, would not get sweaty during the hot times of the year. And moreover, they thought at the factory, dark holes on a light background-that did mean something, it was worth something, it was better than nothing, that is, better with holes than without them, or so they thought at the factory (1a).
         ♦ "...Третий год головой хожу, так моё слово у господ горожан чего-нибудь да стоит" (Сологуб 1). "...This is my third term as mayor, so my word counts for something among the townspeople" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > чего-нибудь да стоит

  • 93 Jali

    Chikan work made in India, so called because it looks like a " jal " or a fishing net. It is mostly based on drawn thread work and commonly includes the following varieties: - (1) Jali - In this a fine reticulated effect is produced by taking up a few threads of the warp and weft on to the needle and drawing them together with a thread on the needle. It is done within the outlines of a design and is carried up one way and down another, the result being a number of small holes separated by minute button-holing. No threads are drawn out from the fabric, only very fine cotton thread is used on the needle and the work is done from the wrong side of the cloth. (2) Bilati Jali - In which the actual process is the same as in Jali, except that some threads of the fabric are drawn out before sewing begins and thicker thread is used in the needle, the result being that the holes in the pattern produced are squarer and larger than in Jali. (3) Chatai Jali - In which the holes are made as in Bilati Jali, but an alternating band of fabric is left between each two parallel bands of openings. (4) Mandraji, or Madras Jali - In which, Croceeding as above, the band of fabric between the large openings is further broken up into minute Jali openings, the large openings themselves being usually round. (5) Shiri - Which is simply a single line of Kholas and corresponds to the French Jour Echelle. (6) Kholas - In which five or six threads are drawn out right across the fabric, three or four then left, five or six again drawn out, and so on, in as many lines as may be desired, the work then proceeds as in Bilati Jali. All the various kinds of Kholas are done mainly on the borders of handkerchiefs. (7) Basket - Which is a species of Kholas in which a differently shaped pattern is placed between two lines of Shirli. According to the intervening pattern this work is known as Kholas basket, Chand basket, or Gajar basket. (8) Renda, or Jingir - These are further similar varieties of Kholas.

    Dictionary of the English textile terms > Jali

  • 94 חטט

    חָטַט 1) to dig, cut out (of the sucket), hollow out. Mikv. IV, 3 החוֹטֵט בצינורוכ׳ if one makes a cavity in a water pipe for the deposit of pebbles. Gen. R. s. 34 היה חוטט אתוכ׳ the embryo would cut its way through Kidd.24b וחֲטָטָהּ and he (the master) cut it (the eye) out. 2) to rake, clean a well. M. Kat. I, 2 וחוֹטְטִין אותן and you may clean the wells. Ib. 5a ח׳ … ואין חופריןוכ׳ you may clean …, but not dig (deepen) (Ib. ולא חוטטין לתוכן you must not rake pebbles into them; v., however vers. Ms. M., Rabb. D. S. a. l.Y. ib. 80b bot. חוטטין אותן גרפין לוןוכ׳ (not חוטטן) ḥottin means ‘they rake them, as we read (Mikv. l. c.). 3) to take sheaves out with a rake. Succ.I, 8 החוטט בגדישוכ׳ if one takes sheaves out of a stack, so as to form a shed (Succah). Ib. 15a. Pi. חִטֵּט 1) to rake. Y.Sabb.III, beg.5c צריך לחַטֵּט בידוכ׳ he must rake (coals and ashes out of the oven) with a handle, which proves that he must clean thoroughly. 2) to make holes, to pick. Tosef.Mikv.VII (VIII), 2 אוצין צריך לחטט Var. (ed. Zuck. לחַטְחֵט) if the holes in the baskets are filled up with grapes, one must clean them by picking. B. Kam.18a תרנגולין שהיו מְחַטְּטִיןוכ׳ chickens that picked on the rope of a bucket. Tosef.B. Mets. VIII, 30 שמְחַטְּטִין אתוכ׳ (Var. שמְחַטְחֲטִין) for they pick holes in the walls. 3) (with אחר) to dig after, to trace with the knife. Ḥull.74b; Tosef. Ib. VII, 54. 4) to trim. Sabb.90a; Men.107a, v. מָחַט. Pilp. חִטְחֵט same. Y.Orl.III, 63a מצוי לחַטְחֵט אחריו it is likely that they dig after it (to take it out of the ground); a. e. (v. supra). Nif. נֶחֶטַט to be dug out, picked out. Kidd.24b נֶחְטְטָח עינה if the birds eye was picked out; Zeb.VII, 5 (68b) Ar. (ed. נסמית). Hithpa. הִתְחַטֵּט to be exhumed. Yeb.63b מתים מִתְחַטְּטִין the dead are exhumed (by the Guebres). Polel (of חוט), part. מְחוֹטֵט (v. מַחַט) stinging (the eye), dazzling, v. infra. Hithpol. הִתְחוֹטֵט to be cut (of jewels), to be polished, glisten. Meg.12a (play on בה̇ט̇, Esth. 1:6) אב̇נים שמִתְח̇וֹטְ֗טֹות על בעליהןוי״א אב̇נים המְח̇וֹטְ֗טוֹת לעינים במקומן Ms. F. (v. Rabb. D. S. a. l. note 5) stones which glisten on those who wear them, and some say, Stones which dazzle the eyes in the place where they are found.

    Jewish literature > חטט

  • 95 חָטַט

    חָטַט 1) to dig, cut out (of the sucket), hollow out. Mikv. IV, 3 החוֹטֵט בצינורוכ׳ if one makes a cavity in a water pipe for the deposit of pebbles. Gen. R. s. 34 היה חוטט אתוכ׳ the embryo would cut its way through Kidd.24b וחֲטָטָהּ and he (the master) cut it (the eye) out. 2) to rake, clean a well. M. Kat. I, 2 וחוֹטְטִין אותן and you may clean the wells. Ib. 5a ח׳ … ואין חופריןוכ׳ you may clean …, but not dig (deepen) (Ib. ולא חוטטין לתוכן you must not rake pebbles into them; v., however vers. Ms. M., Rabb. D. S. a. l.Y. ib. 80b bot. חוטטין אותן גרפין לוןוכ׳ (not חוטטן) ḥottin means ‘they rake them, as we read (Mikv. l. c.). 3) to take sheaves out with a rake. Succ.I, 8 החוטט בגדישוכ׳ if one takes sheaves out of a stack, so as to form a shed (Succah). Ib. 15a. Pi. חִטֵּט 1) to rake. Y.Sabb.III, beg.5c צריך לחַטֵּט בידוכ׳ he must rake (coals and ashes out of the oven) with a handle, which proves that he must clean thoroughly. 2) to make holes, to pick. Tosef.Mikv.VII (VIII), 2 אוצין צריך לחטט Var. (ed. Zuck. לחַטְחֵט) if the holes in the baskets are filled up with grapes, one must clean them by picking. B. Kam.18a תרנגולין שהיו מְחַטְּטִיןוכ׳ chickens that picked on the rope of a bucket. Tosef.B. Mets. VIII, 30 שמְחַטְּטִין אתוכ׳ (Var. שמְחַטְחֲטִין) for they pick holes in the walls. 3) (with אחר) to dig after, to trace with the knife. Ḥull.74b; Tosef. Ib. VII, 54. 4) to trim. Sabb.90a; Men.107a, v. מָחַט. Pilp. חִטְחֵט same. Y.Orl.III, 63a מצוי לחַטְחֵט אחריו it is likely that they dig after it (to take it out of the ground); a. e. (v. supra). Nif. נֶחֶטַט to be dug out, picked out. Kidd.24b נֶחְטְטָח עינה if the birds eye was picked out; Zeb.VII, 5 (68b) Ar. (ed. נסמית). Hithpa. הִתְחַטֵּט to be exhumed. Yeb.63b מתים מִתְחַטְּטִין the dead are exhumed (by the Guebres). Polel (of חוט), part. מְחוֹטֵט (v. מַחַט) stinging (the eye), dazzling, v. infra. Hithpol. הִתְחוֹטֵט to be cut (of jewels), to be polished, glisten. Meg.12a (play on בה̇ט̇, Esth. 1:6) אב̇נים שמִתְח̇וֹטְ֗טֹות על בעליהןוי״א אב̇נים המְח̇וֹטְ֗טוֹת לעינים במקומן Ms. F. (v. Rabb. D. S. a. l. note 5) stones which glisten on those who wear them, and some say, Stones which dazzle the eyes in the place where they are found.

    Jewish literature > חָטַט

  • 96 отверстия не совпадают

    Универсальный русско-английский словарь > отверстия не совпадают

  • 97 отверстия совпадают

    Универсальный русско-английский словарь > отверстия совпадают

  • 98 ἐνόπαι

    Grammatical information: f. pl.
    Meaning: `ear-pendant' (S. Fr. 54).
    Origin: GR [a formation built with Greek elements]
    Etymology: Hypostasis from ἐν ὀπαῖς prop. "in the holes "; in the same meainng διόπαι (Attica, Ar.) from δι' ὀπῶν "(fitted) through the holes ". But δί-οπος `with two holes' (Epid., Ath.), bahuvrihi. - S. ὀπη. On μετόπη s. v.
    Page in Frisk: 1,522

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἐνόπαι

  • 99 stop

    stop 1. past tense, past participle - stopped; verb
    1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) stoppe, stanse
    2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) stoppe
    3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) slutte, stoppe, holde opp
    4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) holde (seg) for, tette igjen
    5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) lukke, gripe
    6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) stoppe, oppholde seg
    2. noun
    1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) stopp, opphold, stans
    2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) stoppested, holdeplass
    3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) punktum
    4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) hull; klaff, ventil
    5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) stopper, stoppekloss
    - stopper
    - stopping
    - stopcock
    - stopgap
    - stopwatch
    - put a stop to
    - stop at nothing
    - stop dead
    - stop off
    - stop over
    - stop up
    hinder
    --------
    stans
    --------
    stanse
    --------
    stopp
    --------
    stoppe
    I
    subst. \/stɒp\/
    1) stopp, stans
    2) opphold
    toget dro uten opphold, toget dro uten å stanse
    3) stoppested, holdeplass
    4) opphør, slutt
    5) stopper
    6) kork, plugg, propp
    7) (britisk, gammeldags) skilletegn (spesielt punktum)
    8) ( i telegram) stopp
    9) ( fotografi) blender(åpning)
    10) ( språkvitenskap) klusil, lukkelyd, konsonant
    11) (musikk, på strengeinstrument) grep
    12) (musikk, på gripebrett) bånd
    13) (musikk, i fløyte e.l.) hull, ventil, klaff
    14) (musikk, i orgel) register, registerrekke, (orgel)stemme
    15) ( på høvelbenk) benkehake
    16) ( sjøfart) bendsel
    17) (sjøfart, på mast e.l.) stopper
    18) ( mekanikk) ansats, anslag
    be at a stop stå stille, ha stanset
    bring to a stop stanse, stoppe, sette en stopper for
    come to a stop stoppe, stanse
    make a full stop gjøre en bråstopp
    pull out all the stops sette alle kluter til, anstrenge seg til det ytterste, satse for fullt
    put a stop to sette en stopper for, gjøre slutt på
    with all the stops out ( hverdagslig) for fulle mugger
    II
    verb \/stɒp\/
    1) stoppe, stanse
    stop!
    stop thief!
    2) slutte å gå, gå i stå
    3) (for)hindre
    du må hindre ham i å dra, du må forhindre at han drar
    4) slutte (med), holde opp (med), la være
    stop that nonsense!
    stop that!
    stop it!
    slutt!, la være!
    5) ( bank) sperre
    6) gjøre (et opphold), ta pause
    7) stoppe, tette igjen, fylle igjen
    8) (britisk, gammeldags, tannlegefag) plombere
    9) ( om flaske e.l.) sette kork i, korke, plugge igjen
    10) ( maling) sparkle
    11) ( språkvitenskap) interpunktere, sette (skille)tegn
    12) (sjøfart, også stop up) belegge (fortøye)
    13) (musikk, om streng) gripe, presse ned
    14) (musikk, om fløytehull) lukke (med finger eller klaff)
    15) (musikk, om orgel) registrere
    16) ( hverdagslig) bli boende, bli værende, oppholde seg
    stop a blow ( kampsport e.l.) parere et slag
    stop a bullet (militærvesen, slang) bli skutt på, bli truffet av en kule
    stop a cheque ( bank) sperre en sjekk
    stop at nothing ikke vike tilbake for noe
    stop by eller stop in stikke innom, kikke innom
    stop dead eller stop short bråstoppe, bråstanse
    stop down the lens ( fotografi) blende ned (linsen)
    stop for bli igjen
    won't you stop for dinner?
    stop off eller stop over stikke innom, kikke innom overnatte, bli over
    stop off at\/in gjøre et (kortere) opphold i, stanse underveis
    stop one's ears holde seg for ørene, stikke fingrene i ørene ( overført) vende det døve øret til
    stop one's nose holde (seg) for nesen
    stop out trekke av, trekke fra
    bli ute
    stop payment ( bank) holde tilbake utbetaling (av sjekk)
    stop short of ikke gå så langt som til å
    stop short of nothing ikke vike tilbake for noe
    stop the night ligge over, overnatte
    stop the way ( også overført) stå i veien, sperre veien
    stop up tette (seg) igjen, stoppe (seg) til
    (britisk, hverdagslig) bli oppe, være oppe
    stop work slutte å arbeide, legge ned arbeidet

    English-Norwegian dictionary > stop

  • 100 stop

    [stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb
    1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) stoppe; standse
    2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) stoppe
    3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) holde op
    4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) holde sig for; lukke
    5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) lukke; gribe
    6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) opholde sig
    2. noun
    1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) stop; bringe til standsning
    2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) stoppested; -stop
    3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) punktum
    4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) registertræk
    5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) stopper; -stopper
    - stopper
    - stopping
    - stopcock
    - stopgap
    - stopwatch
    - put a stop to
    - stop at nothing
    - stop dead
    - stop off
    - stop over
    - stop up
    * * *
    [stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb
    1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) stoppe; standse
    2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) stoppe
    3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) holde op
    4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) holde sig for; lukke
    5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) lukke; gribe
    6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) opholde sig
    2. noun
    1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) stop; bringe til standsning
    2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) stoppested; -stop
    3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) punktum
    4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) registertræk
    5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) stopper; -stopper
    - stopper
    - stopping
    - stopcock
    - stopgap
    - stopwatch
    - put a stop to
    - stop at nothing
    - stop dead
    - stop off
    - stop over
    - stop up

    English-Danish dictionary > stop

См. также в других словарях:

  • Aim Right for the Holes in Their Lives — Infobox Album | Name = Aim Right for the Holes in Their Lives Type = Album Artist = Novillero Released = 2005 Recorded = 2005 Genre = Indie Rock Pop Length = 44:06 Label = Mint Records Producer = Novillero Reviews = *All Music Guide Rating|4.5|5… …   Wikipedia

  • The Enigma of Amigara Fault — is a horror manga that appeared as a backup story in Junji Ito s Gyo .PlotIn the beginning of the story, a young man named Owaki is hiking towards the Amigara fault, a mysterious formation that emerged from a mountain during an earthquake. He… …   Wikipedia

  • The Blackwell Grange Golf Club — is a golf club situated in the Blackwell, County Durham area of Darlington, County Durham, in the North East of England. It shares its name with the nearby Blackwell Grange Hotel, since many of the course holes lie square to the hotel. The club… …   Wikipedia

  • The Amazing Race 9 — Season run February 28, 2006 – May 17, 2006 Filming dates November 7, 2005 – December 3, 2005 No. of episodes 12 Winning team B.J. Averell Tyler MacNiven Continents visited …   Wikipedia

  • The Man Who Planted Trees — (French title L homme qui plantait des arbres), also known as The Story of Elzéard Bouffier , The Most Extraordinary Character I Ever Met , and The Man Who Planted Hope and Reaped Happiness , is an allegorical tale by French author Jean Giono,… …   Wikipedia

  • The Dark Crystal — Theatrical release poster by Richard Amsel Directed by Jim Henson Frank Oz …   Wikipedia

  • The Red Ettin — or The Red Etin is a fairy tale collected by Joseph Jacobs. It was included by Andrew Lang in The Blue Fairy Book .ynopsisTwo widows lived in a hut, and one had two sons and the other had one or a single widow had two sons. One day the oldest son …   Wikipedia

  • The Simpsons opening sequence — The Simpsons title screen as of 2009. The Simpsons opening sequence is an element that begins almost every episode of the American animated television series The Simpsons. Starting with the season 20 episode Take My Life, Please , the opening… …   Wikipedia

  • The Book of Sorrows — is the sequel novel to Walter Wangerin, Jr. s The Book of the Dun Cow. Published by Zondervan in 1985, it was received quite well by such known publications as the Washington post, who called it, A beautifully written fantasy anchored starkly in… …   Wikipedia

  • The Beautiful People (professional wrestling) — The Beautiful People Stable Members Angelina Love (2007–2009, 2010–2011) Velvet Sky (2007–2011) Cute Kip (2008–2009) Madison Rayne (2 …   Wikipedia

  • The Great Dark Spot — (GDS 89 [cite journal last=Hammel | first=H. B. coauthors=Lockwood, G. W.; Mills, J. R.; Barnet, C. D. title=Hubble Space Telescope Imaging of Neptune s Cloud Structure in 1994 journal=Science | year=1995 | volume=268 issue=5218 | pages=1740–1742 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»