Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

the+great+king

  • 121 भगीरथः _bhagīrathḥ

    भगीरथः N. of an ancient king of the solar dynasty, the great-grandson of Sagara, who brought down, by practising the most austere penance, the celestial river Gaṅgā from heaven to the earth and from earth to the lower regions to purify the ashes of his 6, ancestors, the sons of Sagara.
    -Comp. -पथः, -प्रयत्नः the path or effort of Bhagīratha, used figuratively to denote any great or Herculean effort.
    -सुता an epithet of the Ganges.

    Sanskrit-English dictionary > भगीरथः _bhagīrathḥ

  • 122 give mouth

    1) лаять, подавать голос (о собаках, напавших на след)

    Away they went bravely on their hunt in the gray dawn of a summer morning, and soon the great dogs gave joyous tongue to say that they were already on the track of their quarry. (E. Seton-Thompson, ‘Lobo: the King of Currumpaw and Other Stories’, ‘Lobo: the King of Currumpaw’) — И вот они ранним утром, едва рассвело, отважно пустились в путь, и вскоре большие охотничьи собаки веселым лаем возвестили, что напали на след дичи.

    2) говорить, высказываться, рассказывать

    I have an opinion of you, sir, to which it is not easy to give mouth. (Ch. Dickens, ‘Our Mutual Friend’, part II, ch. VII) — я уже составил себе мнение о вас, сэр, но его нелегко сказать вслух.

    And he chafed the more because his training and his disposition forbade him lying tongue. (J. Galsworthy, ‘Maid in Waiting’, ch. III) — Он сердился еще и потому, что воспитание и характер не позволяли ему высказаться прямо.

    But I knew better than to give tongue to this question. (J. Baldwin, ‘Tell Me How Long the Train's Been Gone’, book I) — я был не настолько глуп, чтобы задать этот вопрос.

    Large English-Russian phrasebook > give mouth

  • 123 רומי I, רומא

    רוֹמִיI, רוֹמָא pr. n. pl. (Ῥώμη, Roma) Rome; also the Roman empire. Targ. Is. 34:9 ed. Lag. (omitted in oth. ed.). Ib. 54:1 ed. Lag. (oth. ed. כרכא). Targ. Ps. 108:11 כרכא דר׳ רשיעא ed. Lag. (oth. ed. כרכא רשיעא; ed. Wil. כרכא תקיפא; h. text אדום). Targ. Y. Num. 24:19 Levita (ed. קוסטנטיני, קושט׳); a. fr. (mostly changed through the censors influence).Y.Ab. Zar. I, 39c יום שנתחתן שלמה … וזהו כרך גדול שבר׳ on the day that Solomon was connected by marriage with Pharaoh Necho of Egypt, Michael stack a reed into the sea …, and this is the origin of the great city of the Roman empire; Snh.21b; Sabb.56b Ms. M. (ed. שברומי omitted). Y. Ab. Zar. l. c. יום שנסתלק … מלך בר׳ on the day that Elijah was removed, a king was installed in Rome. Y.Taan.I, 64a top בספרו … משא דומה משאר׳ (not דומי) in R. Meirs Bible was (a note) written, massa dumah (Is. 21:11) ‘the burden of Rome. Ib. אם יאמר לך … בכרך הגדול שבר׳ if one should ask thee, where is thy God? tell him, in the great city of Rome; a. v. fr.Ab. Zar.8a ר׳ שעשתה קלנדא (Alf. עיר) a Roman colony which celebrates the Calenda.

    Jewish literature > רומי I, רומא

  • 124 רוֹמִי

    רוֹמִיI, רוֹמָא pr. n. pl. (Ῥώμη, Roma) Rome; also the Roman empire. Targ. Is. 34:9 ed. Lag. (omitted in oth. ed.). Ib. 54:1 ed. Lag. (oth. ed. כרכא). Targ. Ps. 108:11 כרכא דר׳ רשיעא ed. Lag. (oth. ed. כרכא רשיעא; ed. Wil. כרכא תקיפא; h. text אדום). Targ. Y. Num. 24:19 Levita (ed. קוסטנטיני, קושט׳); a. fr. (mostly changed through the censors influence).Y.Ab. Zar. I, 39c יום שנתחתן שלמה … וזהו כרך גדול שבר׳ on the day that Solomon was connected by marriage with Pharaoh Necho of Egypt, Michael stack a reed into the sea …, and this is the origin of the great city of the Roman empire; Snh.21b; Sabb.56b Ms. M. (ed. שברומי omitted). Y. Ab. Zar. l. c. יום שנסתלק … מלך בר׳ on the day that Elijah was removed, a king was installed in Rome. Y.Taan.I, 64a top בספרו … משא דומה משאר׳ (not דומי) in R. Meirs Bible was (a note) written, massa dumah (Is. 21:11) ‘the burden of Rome. Ib. אם יאמר לך … בכרך הגדול שבר׳ if one should ask thee, where is thy God? tell him, in the great city of Rome; a. v. fr.Ab. Zar.8a ר׳ שעשתה קלנדא (Alf. עיר) a Roman colony which celebrates the Calenda.

    Jewish literature > רוֹמִי

  • 125 संजयः _sañjayḥ

    संजयः 1 Conquest, victory.
    -2 A kind of military array.
    -3 N. of the charioteer of king Dhṛitarāṣṭra. He tried to bring about a peaceful settlement of the dispute between the Kauravas and Pāṇḍavas, but failed. It was he who narrated the events of the great Bhāratī war to the blind king Dhṛitarāṣṭra; cf. धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे समवेता युयुत्सवः । मामकाः पाण्डवाश्चैव किमकुर्वत संजय ॥ Bg.1.1.

    Sanskrit-English dictionary > संजयः _sañjayḥ

  • 126 महादेव


    mahā́-devá
    m. « the great deity»

    N. of Rudra orᅠ Ṡiva orᅠ one of his attendant deities AV. etc. etc.;
    of one of the 8 forms of Rudra orᅠ Ṡiva Pur. ;
    of Vishṇu MBh. Hariv. RāmatUp. ;
    of various authors etc. Cat. ( alsoᅠ dīkshita-m-, dvi-vedi-m-;
    cf. below);
    of a mountain Vās. Introd. ;
    (ā) f. N. of a daughter of Devaka VP. (w.r. for saha-devā);
    (ī) f. N. of Ṡiva's wife Pārvatī MBh. Hariv. etc.. (RTL. 186) ;
    of Lakshmī MBh. R. ;
    of Dākshāyaṇī in the Ṡālagrāma Cat. ;
    the chief wife of a king MBh. Kathās. etc. (- vī-tva n. the rank of chief wife Kathās.);
    a kind of colocynth L. ;
    N. of various women Vet. Cat. ;
    of sev. wks.;
    n. N. of a Tantra. Cat. Āryav. (cf. ṡiva-tantra);
    kavî ̱ṡâ̱cārya-sarasvatī m. N. of an author Cat. ;
    - kṛityā f. a wrong act committed against Ṡiva MBh. ;
    - giri m. N. of a mountain Kathās. ;
    gṛíha n. a temple of Ṡiva Cat. ;
    - josī m. N. of an author Cat. ;
    - tantra n. the Mahā-deva Tantra. Cat. ( seeᅠ above);
    - tīrtha m. N. of a teacher Cat. ;
    - tva n. the state orᅠ dignity of « the great deity» Up. ;
    - dīkshita m. - daiva-jña m. - dvi-vedin m. - paṇḍita m. - puṇya-stambha-kara orᅠ - puṇatāma-kara (?) m. N. of authors Cat. ;
    - pura n. N. of a city Buddh. ;
    - bhaṭṭa andᅠ - bhaṭṭa-dina-kara m. N. of learned men Cat. ;
    - maṇi m. a species of medicinal plant L. ;
    - vājapeyin m. -vādî ̱ndra m. - vid m. - vidyā-vāg-īṡa, m. -vedâ̱nta-vāg-īṡa m. -vedâ̱ntin m. - ṡarman m. - ṡāstrin m. - sarasvatī m. ( andᅠ -tī-vedâ̱ntin, m.), -sarva-jñavādî ̱ndra m. N. of learned men Cat. ;
    - sahasranāman n. N. of wk.;
    - sahasra-nāma-stotra andᅠ - stotra n. N. of Stotras;
    - hata mfn. slain by Rudra ĀpṠr. ;
    - hārivaṉṡa m. -vâ̱nanda m. -vâ̱ṡrama m. N. of authors Cat., -vâ̱shṭôttara-ṡata-nāman n. N. of wk.;
    -vâ̱hata mfn. hit by Mahā-deva MaitrS. ;
    - vêndra-sarasvatī m. N. of an author Cat.

    Sanskrit-English dictionary > महादेव

  • 127 महाराज


    mahā́-rājá
    m. a great king, reigning prince, supreme sovereign Br. etc. etc.;

    N. of the moon MaitrS. ;
    of a partic. deity MānGṛ. (- rājan!) Āpast. ;
    of Kubera TĀr. ;
    of Vishṇu BhP. ;
    pl. (with Buddhists) a partic. class of divine beings (the guardians of the earth andᅠ heavens against the demons) MWB. 206 ;
    a Jina Gal.;
    N. of Mañjuṡrī L. ;
    of the successors of Vallabhâcārya (founder of a sect) RTL. 135 etc.. ;
    a finger-nail L. ;
    - kulīna mfn. belonging to a race of great kings R. ;
    - cūta m. a kind of mango L. ;
    - druma m. Cathartocarpus Fistula L. ;
    - nighaṇṭu m. N. of wk.;
    - phala m. a kind of mango L. ;
    - miṡra m. N. of a man Cat. ;
    -jâ̱ṅgaṇa ( orᅠ - gana) n. the courtyard in the palace of a reigning prince R. ;
    -jâ̱dhirāja m. a paramount sovereign, emperor Kād.

    Sanskrit-English dictionary > महाराज

  • 128 Alexander

    Ălexander, dri, m. [Alexandros, hence, Charis. 64 P. asserts that there is also a nom. Alexandrus, but gives no example], the name of many persons of antiquity; among whom,
    I.
    The most renowned is Alexander, son of Philip and Olympia, surnamed Magnus, the founder of the great Macedonian monarchy extending from Macedonia to the Indus (v. his life in Plut. and Curt.).—
    II.
    Alexander, son of Perseus, king of Macedonia, Liv. 42, 52; 45, 39.—
    III.
    A tyrant of Pherœ, in Thessaly; hence also sometimes called Pheræus, Cic. Div. 1, 25; id. Inv. 2, 49; id. Off. 2, 7; Nep. Pelop. 5, 1.—
    IV.
    A king of Epirus, Liv. 8, 3.—
    V.
    Another name of Paris, son of Priam, Enn. ap. Varr. L. L. 7, 5, 96; Cic. Fat. 15; Auct. ad Her. 4, 30;

    hence sometimes, Alexander Paris,

    Plin. 34, 8, 19, § 76 al.

    Lewis & Short latin dictionary > Alexander

См. также в других словарях:

  • The Great King — Directed by Veit Harlan Written by Veit Harlan Gerhard Menzel Hans Rehberg Starring Otto Gebühr Cinematography …   Wikipedia

  • King Sejong the Great class destroyer — The Sejong the Great class destroyers (Sejongdaewang Ham or Hangul: 세종대왕급 구축함), also known as KDX III, are guided missile destroyers of the Republic of Korea Navy. The lead ship was launched 25th May 2007, sponsored by Kwon Yang sook, the First… …   Wikipedia

  • The Assassin King — is the sixth book in the Elizabeth Haydon series, the Symphony of Ages, released December 26th, 2006.The Assassin King opens with the arrival by sea of a mysterious hunter who endlessly chants the names of demons that are his intended victims, as …   Wikipedia

  • The Lion King — This article is about Disney s 1994 film. For the franchise, see The Lion King (franchise). For the ferry, see MS Kongshavn. The Lion King …   Wikipedia

  • The Reluctant King — Infobox Book | name = The Reluctant King title orig = translator = image caption = first edition of The Reluctant King author = L. Sprague de Camp illustrator = cover artist = country = United States language = English series = Novarian series… …   Wikipedia

  • The Vagabond King — This article is about the operetta, for the films see: The Vagabond King (1930 film) and The Vagabond King (1956 film) Infobox Musical name= The Vagabond King subtitle= caption= music= Rudolf Friml lyrics= Brian Hooker W.H. Post book= Brian… …   Wikipedia

  • The Mad King — infobox Book | name = The Mad King orig title = translator = image caption = Dust jacket from the first edition of The Mad King author = Edgar Rice Burroughs cover artist = country = United States language = English series = genre = Ruritanian… …   Wikipedia

  • The High King — infobox Book | name = The High King title orig = translator = image caption = Dust jacket from the 1st edition author = Lloyd Alexander cover artist = Evaline Ness country = United States language = English series = The Chronicles of Prydain… …   Wikipedia

  • The Frost King — Infobox Short story name = The Frost King title orig = Autumn Leavescite web |last=Sullivan |first=Anne |authorlink=Anne Sullivan |title=Mis Sullivan s Account of the Frost King |work=The Story of My Life… …   Wikipedia

  • The Great Deceiver — Концертный …   Википедия

  • The Great Movie Ride — Localisation Parc : Disney s Hollywood Studios Zone : Hollywood Boulevard Lieu  …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»