Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

the+golden

  • 1 golden

    1) (of gold or the colour of gold: golden hair.) χρυσός, χρυσαφένιος
    2) ((of a wedding anniversary, jubilee etc) fiftieth: They will celebrate their golden wedding (anniversary) next month.) χρυσός

    English-Greek dictionary > golden

  • 2 stuff

    I noun
    1) (material or substance: What is that black oily stuff on the beach?; The doctor gave me some good stuff for removing warts; Show them what stuff you're made of! (= how brave, strong etc you are).) υλικό
    2) ((unimportant) matter, things, objects etc: We'll have to get rid of all this stuff when we move house.) πράγματα
    3) (an old word for cloth.) ύφασμα
    - that's the stuff! II verb
    1) (to pack or fill tightly, often hurriedly or untidily: His drawer was stuffed with papers; She stuffed the fridge with food; The children have been stuffing themselves with ice-cream.) παραγεμίζω, κοραίνω, φουσκώνω
    2) (to fill (eg a turkey, chicken etc) with stuffing before cooking.) γεμίζω, βάζω γέμιση
    3) (to fill the skin of (a dead animal or bird) to preserve the appearance it had when alive: They stuffed the golden eagle.) ταριχεύω, βαλσαμώνω
    - stuff up

    English-Greek dictionary > stuff

  • 3 flesh

    [fleʃ]
    1) (the soft substance (muscles etc) that covers the bones of animals.) σάρκα
    2) (the soft part of fruit: the golden flesh of a peach.) `σάρκα` φρούτου
    - flesh and blood
    - in the flesh

    English-Greek dictionary > flesh

  • 4 Mean

    adj.
    Low of degree: P. and V. ταπεινός, φαῦλος, κακός, πονηρός, Ar. and P. γεννής, V. γέννητος, Ar. and V. δυσγενής.
    Obscure: P. and V. δόκιμος. φανής, νώνυμος, P. ἄδοξος. V. βραχύς, βαιός, σημος, μαυρός.
    Dishonourable: P. and V. αἰσχρός, κακός, πονηρός, φαῦλος, μοχθηρός, κακοῦργος, νάξιος, Ar. and P. γεννής.
    Poor, humble: P. and V. ταπεινός, φαῦλος, μικρός, σμικρός; see Poor.
    Shabby, worthless: P. and V. κακός, φαῦλος, εὐτελής.
    Stingy: P. and V. αἰσχροκερδής, φιλάργυρος, Ar. and P. φιλοκερδής, φειδωλός.
    ——————
    subs.
    Middle point: use P. and V. μέσον, τό.
    Strike the mean between the largest also smallest number of ships given: P. πρὸς τὰς μεγίστας καὶ ἐλαχίστας ναῦς τὸ μέσον σκοπεῖν (Thuc. 1, 10).
    The golden mean: P. and V. τὸ μέτριον, τὰ μέτρια.
    ——————
    v. trans.
    Signify, with personal subject: P. and V. λέγειν, φράζειν, εἰπεῖν, V. ἐννέπειν, Ar. and P. διανοεῖσθαι; with non-personal subject: Ar. and P. νοεῖν, δνασθαι, P. βούλεσθαι, σημαίνειν, φρονεῖν (Thuc. 5, 85), V. θέλειν (Eur., Hipp. 865 and Supp. 1055).
    absol. with infin., intend: P. and V. βουλεύειν, νοεῖν, ἐννοεῖν, Ar. and P. διανοεῖσθαι, ἐπινοεῖν.
    Be about to: P. and V. μέλλειν.
    Mean to do ( a thing): Ar. and V. δρασείειν (τι), V. ἐργασείειν (τι).
    To whom their survival also success meant most: P. ᾧ ἐκείνους σωθῆναι καὶ κατορθῶσαι μάλιστα διέφερεν (Dem. 321).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Mean

  • 5 gold

    [ɡould]
    1) (an element, a precious yellow metal used for making jewellery etc: This watch is made of gold; ( also adjective) a gold watch.) χρυσάφι, χρυσός
    2) (coins, jewellery etc made of gold.) χρυσαφικά
    3) (the colour of the metal: the shades of brown and gold of autumn leaves; ( also adjective) a gold carpet.) χρυσάφι, χρυσός, χρυσαφένιος, χρυσαφής
    - goldfish
    - gold-leaf
    - gold medal
    - gold-mine
    - gold-rush
    - goldsmith
    - as good as gold
    - golden opportunity

    English-Greek dictionary > gold

  • 6 Spear

    subs.
    P. and V. δόρυ, τό, βέλος, τό (rare P.). παλτόν, τό (Xen. and Æsch., frag.), Ar. and P. κόντιον, τό, V. κων, ὁ, βέλεμνον, τό, αἰχμή, ἡ, μεσάγκυλον, τό, Ar. and V. λόγχη, ἡ.
    For striking fish: P. τριόδους, ὁ (Plat.).
    Short spear: Ar. and P. δορτιον, τό.
    Contest with the spear: V. δοριπετὴς γωνία, ἡ.
    Fallen by the spear, adj.: V. δοριπετής.
    Spear head, subs.: P. and V. λόγχη, ἡ (Plat.).
    Throw the spear, P. and V. κοντίζειν.
    Hit or wound with spear: P. and V. κοντίζειν (acc.), P. κατακοντίζειν (acc.).
    Armed with spear, adj.: V. δορυφόρος.
    With golden spear: Ar. and V. χρυσόλογχος.
    Brandishing the spear: V. δορυσσοῦς δορυσσόος.
    Spear-maker: subs.: Ar. δορυξός, ὁ, V. λογχοποιός, ὁ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Spear

  • 7 jubilee

    ['‹u:bili:]
    (a celebration of a special anniversary (especially the 25th, 50th or 60th) of some event, eg the succession of a king or queen: The king celebrated his golden jubilee (= fiftieth anniversary of his succession) last year.) επέτειος, ιωβηλαίο

    English-Greek dictionary > jubilee

  • 8 red

    [red]
    noun, adjective
    1) ((of) the colour of blood: a red car/dress / cheeks; Her eyes were red with crying.) κόκκινος
    2) ((of hair or fur) (of) a colour which varies between a golden brown and a deep reddish-brown.) κοκκινωπός
    3) ((a) communist: Red China; A lot of his university friends are Reds.) ερυθρός, κομμουνιστής
    - redden
    - reddish
    - redness
    - redcurrant
    - redhead
    - red herring
    - red-hot
    - Red Indian
    - red-letter day
    - red tape
    - be in the red
    - catch red-handed
    - see red

    English-Greek dictionary > red

  • 9 Sprinkle

    v. trans.
    V. ῥαίνειν, παλνειν, Ar. πάσσειν, προσραίνειν.
    Wet: P. and V. τέγγειν (Plat.), ὑγραίνειν (Plat.), βρέχειν (Plat.), νοτίζειν (Plat. and Æsch., frag.), V. ὑδραίνειν, ὑγρώσσειν.
    Sprinkle in: P. ἐμπάσσειν.
    Sprinkle over: P. ἐπιπάσσειν, V. καταστάζειν.
    Sprinkle with blood: P. and V. καθαιμάσσειν (Plat.); see under Blood.
    Sprinkling with your hand the waters of Achelous from golden vessels: V. ἐκ χρυσηλάτων τευχέων χερὶ σπείρουσαν Ἀχελῴου δρόσον (Eur., And. 166).
    Sprinkling the altars with the same lustral water: Ar. μιᾶς ἐκ χέρνιβος βωμοὺς περιρραίνοντες (Lys. 1129).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Sprinkle

  • 10 Knot

    subs.
    P. and V. ἅμμα, τό (Plat.).
    met., difficulty: P. and V. πορία, ἡ.
    If you are here not to tighten but to help loose the knot: V. εἰ μὴ συνάψων ἀλλὰ συλλύσων πάρει (Soph., Aj. 1317).
    Knot of people: P. and V. σύστασις, ἡ, σύλλογος, ὁ.
    Gather in knots: P. κατὰ συστάσεις γίγνεσθαι (Thuc. 2, 21).
    Bond: P. and V. δεσμός, ὁ, σύνδεσμος, ὁ.
    Making a knot of their hair by the insertion of golden grasshoppers: P. χρυσῶν τεττίγων ἐνέρσει κρωβύλον ἀναδούμενοι τῶν ἐν τῇ κεφαλῇ τριχῶν (Thuc. 1, 6).
    Knob: Ar. and P. τύλος, ὁ (Xen.).
    ——————
    v. trans.
    See Tie.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Knot

  • 11 goldfish

    plural - goldfish; noun (a small golden-yellow fish often kept as a pet: The child kept a goldfish in a bowl.) χρυσόψαρο

    English-Greek dictionary > goldfish

  • 12 Fastening

    subs.
    Bolt: P. and V. μοχλός, ὁ, Ar. and V. κλῇθρα, τά, V. ἁρμός. ὁ.
    That which binds: P. and V. δεσμός, ὁ, σύνδεσμος, ὁ, ἅμμα, τό (Plat.), V. ἀρμός, ὁ.
    A fastening of golden grasshoppers ( to bind the hair): P. χρυσῶν τεττίγων ἔνερσις (Thuc. 1, 6).
    Fastening of a necklace: Ar. βλανος, ἡ (Lys. 410).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Fastening

См. также в других словарях:

  • The Golden D — Infobox Album | Name = The Golden D Type = Album Artist = Graham Coxon Released = 12 June 2000 Recorded = January 2000 Genre = Alternative Length = 44:20 Label = Transcopic Producer = Graham Coxon Engineer = Ben Hillier Mastering = Bunt at… …   Wikipedia

  • The Golden Compass (film) — The Golden Compass Theatrical release poster Directed by Chris Weitz Produced by …   Wikipedia

  • The Golden Ass —   Title page from John Price s Latin edition of Apuleius novel Metamorphoses, or the Golden Ass …   Wikipedia

  • The Golden Cockerel — ( ru. Золотой Петушок, Zolotoy Petushok ) is an opera in three acts (with short prologue and even shorter epilogue) by Nikolay Rimsky Korsakov. The libretto was written by Vladimir Belsky and is based on Alexander Pushkin s 1834 poem The Tale of… …   Wikipedia

  • The Golden Palace — 1992 productions Format Sitcom Created by Susan Harris …   Wikipedia

  • The Golden Bird — is a Brothers Grimm fairy tale, number 57, about the pursuit of a golden bird by a king s three sons. [Jacob and Wilheim Grimm, Household Tales , [http://www.surlalunefairytales.com/authors/grimms/57goldenbird.html The Golden Bird ] ] A French… …   Wikipedia

  • The Golden Pot — The Golden Pot: A Modern Fairytale (Der goldne Topf. Ein Märchen aus der neuen Zeit) is a novella by E. T. A. Hoffmann, first published in 1814. Hoffmann regarded it as his best story (Kaiser 1988, 37), and there is wide agreement among literary… …   Wikipedia

  • The Hermetic Order of the Golden Dawn, Inc. — The Hermetic Order of the Golden Dawn, Inc. is a 501(c) non profit organization associated with a modern magical Order of the same name. While bearing the same name as the historical Hermetic Order of the Golden Dawn (1888 1908), the modern Order …   Wikipedia

  • The Crab with the Golden Claws — (Le Crabe aux pinces d or) Cover of the English edition Publisher Casterma …   Wikipedia

  • The Golden Gate Quartet — (aka The Golden Gate Jubilee Quartet) is the most successful of all of the African American gospel music groups who sang in the jubilee quartet style. Fact|date=December 2007 Founded as the Golden Gate Jubilee Quartet in Norfolk, Virginia in 1934 …   Wikipedia

  • The Golden Legend (cantata) — The Golden Legend is a cantata by Arthur Sullivan with libretto by Joseph Bennett, who suggested the topic, based on the 1851 poem of the same name by Henry Wadsworth Longfellow. At least 17 performances of the cantata were given in Britain… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»