Перевод: с английского на латышский

с латышского на английский

the+fire+is+out

  • 1 the fire is out

    uguns izdzisusi

    English-Latvian dictionary > the fire is out

  • 2 out of the frying-pan into the fire

    (from a difficult or dangerous situation into a worse one: His first marriage was unhappy but his second was even more unhappy - it was a real case of out of the frying-pan into the fire.) no vilka bēg, uz lāci krīt

    English-Latvian dictionary > out of the frying-pan into the fire

  • 3 out of the frying-pan-into the fire

    no vilka bēg, uz lāci krīt

    English-Latvian dictionary > out of the frying-pan-into the fire

  • 4 to pull somebody's chestnuts out of the fire

    izstrēbt putru, ko ievārījis kāds cits

    English-Latvian dictionary > to pull somebody's chestnuts out of the fire

  • 5 to rake out the fire

    izgrābt ogles; uzrakņāt

    English-Latvian dictionary > to rake out the fire

  • 6 fire

    1. noun
    1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) uguns; ugunskurs; ugunsgrēks
    2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) elektriskā krāsns
    3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) uguns
    4) (enthusiasm: with fire in his heart.) dedzība; aizrautība; kvēle
    5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) apšaude; uguns
    2. verb
    1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) apdedzināt (krāsnī; ceplī)
    2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) iekvēlināt; iejūsmināt
    3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) []šaut
    4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) []šaut
    5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) šaut; atklāt uguni
    6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) atlaist no darba
    - firearm
    - fire-brigade
    - fire-cracker
    - fire-engine
    - fire-escape
    - fire-extinguisher
    - fire-guard
    - fireman
    - fireplace
    - fireproof
    - fireside
    - fire-station
    - firewood
    - firework
    - firing-squad
    - catch fire
    - on fire
    - open fire
    - play with fire
    - set fire to something / set something on fire
    - set fire to / set something on fire
    - set fire to something / set on fire
    - set fire to / set on fire
    - under fire
    * * *
    liesma, uguns; uguns, ugunskurs; ugunsgrēks; dedzība, kvēle; apšaude, uguns; aizdedzināt, pielikt uguni; aizdegties; kurināt, uzturēt uguni; šaut; iekvēlināt, iejūsmināt; kaltēt, apdedzināt; atlaist

    English-Latvian dictionary > fire

  • 7 give out

    1) (to give, usually to several people: The headmaster's wife gave out the school prizes.) izdalīt
    2) (to come to an end: My patience gave out.) izsīkt; beigties
    3) (to produce: The fire gave out a lot of heat.) izplatīt; izdalīt

    English-Latvian dictionary > give out

  • 8 fizzle out

    (to fail, to come to nothing: The fire fizzled out.) izdzist; izgāzties; beigties ar neveiksmi

    English-Latvian dictionary > fizzle out

  • 9 put out

    1) (to extend (a hand etc): He put out his hand to steady her.) izstiept; pastiept
    2) ((of plants etc) to produce (shoots, leaves etc).) raisīt; dzīt (asnus, lapas)
    3) (to extinguish (a fire, light etc): The fire brigade soon put out the fire.) nodzēst (liesmu)
    4) (to issue, give out: They put out a distress call.) []raidīt
    5) (to cause bother or trouble to: Don't put yourself out for my sake!) pūlēties; (pārlieku) censties
    6) (to annoy: I was put out by his decision.) kaitināt

    English-Latvian dictionary > put out

  • 10 stamp out

    1) (to put out or extinguish (a fire) by stamping on it: She stamped out the remains of the fire.) nodzēst (liesmu) dauzot vai mīdot
    2) (to crush (a rebellion etc).) apslāpēt (sacelšanos)

    English-Latvian dictionary > stamp out

  • 11 spit

    I 1. [spit] noun
    ((also spittle ['spitl]) the liquid that forms in the mouth.) siekalas
    2. verb
    1) (to throw out (spit) from the mouth: He spat in the gutter as an indication of contempt.) spļaut
    2) (to send (out) with force: The fire spat (out) sparks.) sprakšķēt; sprēgāt
    II [spit] noun
    (a type of sharp-pointed metal bar on which meat is roasted.) iesms
    * * *
    zemes kārta vienas lāpstas dziļumā; iesms; spļāviens; siekalas; neliels lietus; sprakšķēt, sprēgāt; līņāt, smidzināt; uzdurt uz iesma; strēle

    English-Latvian dictionary > spit

  • 12 iron

    1. noun
    1) (( also adjective) (of) an element that is the most common metal, is very hard, and is widely used for making tools etc: Steel is made from iron; The ground is as hard as iron; iron railings; iron determination (= very strong determination).)
    2) (a flat-bottomed instrument that is heated up and used for smoothing clothes etc: I've burnt a hole in my dress with the iron.) gludeklis
    3) (a type of golf-club.)
    2. verb
    (to smooth (clothes etc) with an iron: This dress needs to be ironed; I've been ironing all afternoon.) gludināt
    - irons
    - ironing-board
    - ironmonger
    - ironmongery
    - have several
    - too many irons in the fire
    - iron out
    - strike while the iron is hot
    * * *
    dzelzs; gludeklis; važas; dzelzs preparāts; gludināt; apkalt ar dzelzi; iekalt važās; dzelzs

    English-Latvian dictionary > iron

  • 13 shell

    [ʃel] 1. noun
    1) (the hard outer covering of a shellfish, egg, nut etc: an eggshell; A tortoise can pull its head and legs under its shell.) čaumala; čaula; gliemežnīca
    2) (an outer covering or framework: After the fire, all that was left was the burned-out shell of the building.) karkass
    3) (a metal case filled with explosives and fired from a gun etc: A shell exploded right beside him.) šāviņš
    2. verb
    1) (to remove from its shell or pod: You have to shell peas before eating them.) nolobīt; izlobīt
    2) (to fire explosive shells at: The army shelled the enemy mercilessly.) apšaudīt
    - come out of one's shell
    - shell out
    * * *
    čaumala, čaula; gliemežvāks; apvalks; bruņas; šāviņš; patrona; zārks; karkass, korpuss; viegla sacīkšu laiva; nauda; apšuvums, apvalks; lobīt; nolobīt; lobīties; apšaudīt

    English-Latvian dictionary > shell

  • 14 wood

    [wud]
    1) (( also adjective) (of) the material of which the trunk and branches of trees are composed: My desk is (made of) wood; She gathered some wood for the fire; I like the smell of a wood fire.) koks
    2) ((often in plural) a group of growing trees: They went for a walk in the woods.) mežs
    3) (a golf-club whose head is made of wood.)
    - wooden
    - woody
    - wood carving
    - woodcut
    - woodcutter
    - woodland
    - woodlouse
    - woodpecker
    - wood pulp
    - woodwind
    - woodwork
    - woodworm
    - out of the woods
    - out of the wood
    * * *
    koks, mežs; kokmateriāli; malka; koka nūja, koka bumba; muca; lete

    English-Latvian dictionary > wood

  • 15 light

    I 1. noun
    1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.) gaisma
    2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.) apgaismojums
    3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) gaismas avots; uguns; liesma
    4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.) aspekts; viedoklis
    2. adjective
    1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.) gaišs
    2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.) gaišs
    3. [lit] verb
    1) (to give light to: The room was lit only by candles.) apgaismot
    2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) iedegt; aizdegt; iedegties; aizdegties
    - lighting
    - lighthouse
    - light-year
    - bring to light
    - come to light
    - in the light of
    - light up
    - see the light
    - set light to
    II
    1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.) viegls
    2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.) niecīgs; neievērojams
    3) ((of food) easy to digest: a light meal.) (par ēdienu) viegls
    4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.) (par svaru) nepilns
    5) (of little weight: Aluminium is a light metal.) viegls
    6) (lively or agile: She was very light on her feet.) veikls; žigls
    7) (cheerful; not serious: light music.) nenopietns; viegls
    8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.) niecīgs; sīks
    9) ((of soil) containing a lot of sand.) (par augsni) viegls
    - light-headed
    - light-hearted
    - lightweight
    - get off lightly
    - make light of
    - travel light
    III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb
    (to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.)
    * * *
    apgaismojums, gaisma; gaismas avots; liesma, uguns; gaismas strēle, aile; aspekts, viedoklis; informācija, izskaidrojums, zināšanas; spējas; prāta spējas; nokāpt; aizdegt, iedegt; aizdegties, iedegties; apgaismot; gaišs; viegls; neievērojams, niecīgs; nenopietns, vieglprātīgs; viegli

    English-Latvian dictionary > light

  • 16 glow

    [ɡləu] 1. verb
    1) (to give out heat or light without any flame: The coal was glowing in the fire.) kvēlot
    2) (to have red cheeks because of heat, cold, emotion etc: The little boy glowed with pride.) (par vaigiem) degt; kvēlot
    2. noun
    (the state of glowing: the glow of the coal in the fire.) kvēle; kvēlošana; (vaigu) sārtums; (krāsu) spilgtums
    - glow-worm
    * * *
    svelme, kvēle; blāzma; spilgtums; sārtums; dedzīgums; blāzmot, kvēlot; degt, kvēlot; just patīkamu siltumu; starot

    English-Latvian dictionary > glow

  • 17 pull

    [pul] 1. verb
    1) (to (try to) move something especially towards oneself usually by using force: He pulled the chair towards the fire; She pulled at the door but couldn't open it; He kept pulling the girls' hair for fun; Help me to pull my boots off; This railway engine can pull twelve carriages.) []vilkt; []raut
    2) ((with at or on) in eg smoking, to suck at: He pulled at his cigarette.) []vilkt; []vilkt
    3) (to row: He pulled towards the shore.) airēt
    4) ((of a driver or vehicle) to steer or move in a certain direction: The car pulled in at the garage; I pulled into the side of the road; The train pulled out of the station; The motorbike pulled out to overtake; He pulled off the road.) braukt (ar automašīnu u.tml.)
    2. noun
    1) (an act of pulling: I felt a pull at my sleeve; He took a pull at his beer/pipe.) vilkšana;
    2) (a pulling or attracting force: magnetic pull; the pull (=attraction) of the sea.)
    3) (influence: He thinks he has some pull with the headmaster.)
    - pull down
    - pull a face / faces at
    - pull a face / faces
    - pull a gun on
    - pull off
    - pull on
    - pull oneself together
    - pull through
    - pull up
    - pull one's weight
    - pull someone's leg
    * * *
    raušana, vilkšana; rāviens, vilciens; velkme; sasprindzinājums, piepūle; pievilkšanas spēks; aukla, rokturis; malks; priekšrocība; protekcija, sakari; airēšana; bumbas atsišana, bumbas dzīšana; paraugnovilkums; raut, stiept, vilkt; raustīt; saraut, saplēst

    English-Latvian dictionary > pull

  • 18 quench

    [kwen ]
    1) (to drink enough to take away (one's thirst): I had a glass of lemonade to quench my thirst.) dzesēt (slāpes)
    2) (to put out (a fire): The firemen were unable to quench the fire.) []dzēst (liesmu)
    * * *
    apdzēst; dzesēt; nomākt, apspiest; rūdīt; apklusināt

    English-Latvian dictionary > quench

  • 19 twist

    [twist] 1. verb
    1) (to turn round (and round): He twisted the knob; The road twisted through the mountains.) griezt; grozīt; vīties; līkumot
    2) (to wind around or together: He twisted the piece of string (together) to make a rope.) savīt; apvīt
    3) (to force out of the correct shape or position: The heat of the fire twisted the metal; He twisted her arm painfully.) izgriezt; izliekt; izkropļot
    2. noun
    1) (the act of twisting.) griešanās; grozīšana; vīšana; līkumošana
    2) (a twisted piece of something: He added a twist of lemon to her drink.) ripiņa; šķēlīte; piedeva
    3) (a turn, coil etc: There's a twist in the rope.) cilpa; mezgls; savijums
    4) (a change in direction (of a story etc): The story had a strange twist at the end.) pēkšņa pārmaiņa; pagrieziens
    - twister
    * * *
    savīšana, sagriešana; aukla; savijums; pītā maize; līkums, izliekums; izkropļojums; izmežģījums; īpatnība; pārmaiņa; krāpšana; tvists; ēstgriba; sajaukts dzēriens; vērpe; sagriezt, savīt; sagriezties, savīties; locīties, vīties; izgriezt; izmežģīt; izkropļot; dejot tvistu; piemānīt

    English-Latvian dictionary > twist

  • 20 gut

    1. noun
    1) (the tube in the lower part of the body through which food passes.) zarna
    2) (a strong thread made from the gut of an animal, used for violin strings etc.) stīga
    2. verb
    1) (to take the guts out of: Her job was to gut fish.) izņemt iekšas; ķidāt
    2) (to destroy completely, except for the outer frame: The fire gutted the house.) izpostīt; izdegt (ugunsgrēkā)
    * * *
    zarna; zarnas, iekšas; ketguts; stīga; saturs, būtība; gribasspēks, vīrišķība, raksturs; izķidāt, izņemt iekšas; izpostīt; apjēgt, izprast; rīt; iekšķīgs, instinktīvs; būtiski svarīgs, vitāls

    English-Latvian dictionary > gut

См. также в других словарях:

  • Don't let the fire go out — was a phrase used during the 2000 election in a campaign to elect Mel Carnahan to the United States Senate after his death, and is the title of a book written by his widow and US Senator Jean Carnahan on the same subject. It has also become a… …   Wikipedia

  • The Cat's Out — The Cat s Nightmare The Cat s Nightmare est un court métrage d animation américain de la série des Silly Symphonies réalisé par Wilfred Jackson, pour Columbia Pictures, sorti le 28 juillet 1931[1]. Sommaire 1 Synopsis …   Wikipédia en Français

  • The Cat Is Out — Infobox Album | Name = The Cat Is Out Type = Album Artist = Judie Tzuke Released = 1984 Genre = Pop / Rock Label = Castle Records Last album = Ritmo (1983) This album = The Cat Is Out (1984) Next album = Turning Stones (1989) The Cat Is Out is… …   Wikipedia

  • Out of the frying pan into the fire — is a phrase which can be used in one of two ways. It can be used in the same way as from bad to worse, which as the wording suggests means going from an unpleasant situation to one even more so or it can describe the belief that one has escaped a …   Wikipedia

  • The Fire Within series — by Chris D Lacey, includes The Fire Within , Icefire , Fire Star , and The Fire Eternal . It is also said that a fifth book would be written, and is supposed to be called Dark Fire . These stories follow David Rain on his quest to find the tear… …   Wikipedia

  • Out of the Fire —   …   Wikipedia

  • The Fire Next Time —   First edition cover …   Wikipedia

  • The Fire Engines — Fire Engines are a post punk band from Edinburgh, Scotland. The band was a part of the same literary art punk scene as the Scars and their most famous contemporaries, Josef K. They grew out of the Dirty Reds which had actor Tam Dean Burn as… …   Wikipedia

  • out of the frying pan into the fire — Out of one trouble into worse trouble; from something bad to something worse. A proverb. * /The movie cowboy was out of the frying pan into the fire. After he escaped from the robbers, he was captured by Indians./ …   Dictionary of American idioms

  • out of the frying pan into the fire — Out of one trouble into worse trouble; from something bad to something worse. A proverb. * /The movie cowboy was out of the frying pan into the fire. After he escaped from the robbers, he was captured by Indians./ …   Dictionary of American idioms

  • The Fire (The Office) — Infobox Television episode Title =The Fire Series =The Office Caption =Michael and Dwight in The Fire Season =2 Episode =4 Airdate =October 11, 2005cite web |url=http://www.nbc.com/The Office/episodes/season2/201// |title=The Fire | Season 2 |… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»