Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

the+express

  • 1 express

    {iks'pres}
    I. 1. изразявам, изказвам
    2. изпращам с бърза поща
    3. изстисквам, изцеждам (from, out of)
    II. 1. изричен, точен, ясен
    for this EXPRESS purpose точно за тази цел
    2. бърз, експресен
    EXPRESS company транспортна къща, бюро за бърз транспорт
    EXPRESS delivery жп. голяма бързина, ам. бърза поща
    EXPRESS rifle пушка за бърза стрелба от къси разстояния
    3. нарочен, специален
    III. 1. бърз влак, експрес
    2. бързо/срочно съобщение, бърза пратка, бърз превоз
    3. (специален) куриер
    4. ам. транспортна къща/бюро
    IV. adv бързо, с голяма бързина, с бърз влак, без спиране (за асансъор)
    * * *
    {iks'pres} v 1. изразявам, изказвам; 2. изпращам с бърза поща(2) {iks'pres} a 1. изричен; точен, ясен; for this express purpose {3} {iks'pres} n 1. бърз влак, експрес; 2. бързо/срочно съобщ{4} {iks'pres} adv бързо; с голяма бързина; с бърз влак; без
    * * *
    ясен; специално; спешен; точен; експресен; експрес; изричен; нарочен; нарочно;
    * * *
    1. (специален) куриер 2. express company транспортна къща, бюро за бърз транспорт 3. express delivery жп. голяма бързина, ам. бърза поща 4. express rifle пушка за бърза стрелба от къси разстояния 5. for this express purpose точно за тази цел 6. i. изразявам, изказвам 7. ii. изричен, точен, ясен 8. iii. бърз влак, експрес 9. iv. adv бързо, с голяма бързина, с бърз влак, без спиране (за асансъор) 10. ам. транспортна къща/бюро 11. бърз, експресен 12. бързо/срочно съобщение, бърза пратка, бърз превоз 13. изпращам с бърза поща 14. изстисквам, изцеждам (from, out of) 15. нарочен, специален
    * * *
    express[iks´pres] I. v 1. изразявам, изказвам, изявявам; he has difficulty in \expressing himself трудно му е да се изразява; the argument is \expressed so as to... споразумението предвижда да ...; 2. изпращам ( писмо) с бърза поща; 3. ам. изпращам (колет, багаж) чрез куриерска служба (агенция); 4. пътувам с експрес; II. adj 1. точен, ясен, изричен; \express orders изрични заповеди; 2. нарочен, специален; 3. бърз, спешен, експресен; \express train експрес, бърз влак; \express delivery жп висока скорост; ам. бърза поща; \express letter писмо, изпратено с бърза поща; \express company, разг. the \express транспортна къща (дружество, бюро); III. n 1. жп бърз влак, експрес; 2. директен междуградски автобус; 3. срочно (бързо) съобщение; бърз превоз; 4. (нарочен) куриер; 5. транспортно дружество (кантора, къща, бюро); 6. изпращане (превеждане) (на пари, стоки и пр.) чрез такова дружество; IV. adv 1. разг. нарочно, специално; 2. бързо; the letter is important. Please, send it \express писмото е важно. Моля те изпрати го бързо; the lift ( elevator) goes \express to the twentieth floor асансьорът се качва без спиране до 20-ия етаж; to travel \express пътувам с бърз влак.

    English-Bulgarian dictionary > express

  • 2 delivery

    n предаване, дикция, раждане, бизн. доставка
    cash on DELIVERY наложен платеж
    urgent (express) DELIVERY срочна доставка
    date of DELIVERY дата на доставка
    delay in DELIVERY забавяне на доставка
    forward (future) DELIVERY бъдеща доставка
    part DELIVERY частична доставка
    terms of DELIVERY условия на доставка
    * * *
    снабдяване; спасяване; освобождение; освобождаване; предаване; разнасяне; разнос; раздаване; раждане; произнасяне; доставяне; доставка; дикция;
    * * *
    1. cash on delivery наложен платеж 2. date of delivery дата на доставка 3. delay in delivery забавяне на доставка 4. forward (future) delivery бъдеща доставка 5. n предаване, дикция, раждане, бизн. доставка 6. part delivery частична доставка 7. terms of delivery условия на доставка 8. urgent (express) delivery срочна доставка
    * * *
    delivery[di´livəri] n I. n 1. предаване, раздаване, разнасяне, доставяне; доставка; разнос (на писма); charge for \delivery разноски (такса) за предаване (на телеграма и пр.); times of \delivery разнос, поща, време, когато се разнасят писмата (по домовете); the early \delivery ранна (сутрешна) поща; General D. пост-рестант, до поискване; \delivery of goods предаване (доставка) на стоки; \delivery note търг. фактура; for immediate \delivery да се предаде незабавно; free \delivery доставка (предаване, изпращане) безплатно, франко в къщи; \delivery-man (- boy, - girl) човек (момче, момиче), който разнася по къщите купени стоки; cash on \delivery (съкр. c.o.d.) с наложен платеж; \delivery of the sheets from the press печ. излизане на отпечатаните листове от машината; 2. юрид. официално предаване, прехвърляне; въвеждане във владение; 3. дикция, художествен говор; to have a good ( rapid) \delivery говоря добре (бързо) (обикн. за обществен говорител); 4. сп. хвърляне (на топка), удар; 5. раждане; 6. снабдяване (с ел. енергия, вода, въглища); дебит (на вода); 7. тех. натиск; 8. тех. прозводителност (на помпа, компресор); 9. отдаване (на топлина); II. adj 1. захранващ, подаващ; \delivery pipe тръба за пускане (на газ и пр.); \delivery valve тех. клапа за пускане (на газ и пр.); \delivery space тех. дифузьор; \delivery spool кино подавателна макара; 2. нагнетателен; 3. изпускателен.

    English-Bulgarian dictionary > delivery

  • 3 word

    {wə:d}
    I. 1. дума, слово
    WORD for WORD дума по дума
    attr буквален, дума по дума (зa превод и пр.)
    to a WORD дословно, точно, буквално
    in a WORD с една дума, накратко казано, in a few WORDs с няколко думи, накратко
    in other WORDs с други думи (казано), т. е.
    in the WORDs of... според/по думите на..., както казва...
    to put one's thoughts in WORDs изразявам с думи/давам устен писмен израз на миcлите си
    a man of few WORDs мълчалив/неразговорлив човек
    not to have a WORD to throw at a dog мълча като пън, не си отварям устата, ужасно съм мълчалив
    to make few WORDs of something не говоря много-много/мълча си за нещо
    to get/put in a WORD казвам и аз нещо
    to say/to put in a good WORD for someone казвам една добра дума за/препоръчвам някого
    to put WORDs into someone's mouth казвам/подсказвам някому какво да каже, приписвам някому думи, твърдя, че е казал нещо
    with/at these WORDs при/с/като каза тези думи
    too silly, etc. for WORDs неизказано/безкрайно глупав и пр.
    beyond WORDs неизказан, неизразим, неописуем
    a play upon WORDs игра на думи, игрословица, каламбур
    the last WORD последната/решаващата дума/мнение
    hard WORDs тежки/сурови думи
    hard WORDs break no bones дума дупка не прави
    big WORD s големи приказки, хвалби, самохвалство
    unable to put two WORDs together неспособен да каже две (свързани) думи
    2. често рl разговор, спор
    to have a WORD with поговорвам/поприказвам с
    to have WORDs with споря/карам се/скарвам се с
    to come to high WORDs стигам до обиди
    WORDs ran high спорът/кавгата се разгорещи
    3. дума, обещание
    to give/pledge one's WORD давам дума, обещавам, вричам се
    to keep/break one's WORD удържам/не удържам (на) обещанието си
    a man of his WORD човек, който държи на думата си
    to be as good as one's WORD винаги изпълнявам обещанието си
    to be better than one's WORD правя повече, отколкото съм обещал
    WORD of honour честна дума
    upon my WORD! честна дума! ей богу! I give you/ (you may) take my WORD for it вярвай ми
    to take someone at his WORD повярвам на/хващам се за думите/обещанието на някого
    4. заповед, нареждане
    WORD of command воен. команда
    to give/say the WORD давам нареждане, заповядвам
    5. вест, известие, съобщение
    to send WORD to someone съобщавам някому, уведомявам някого
    WORD came that/of дойде вест, че/за
    the WORD is/WORD has it that съобщава се/говори се, че
    to send/leave WORD that/of изпращам съобщение/оставям бележка, че/за
    I have had no WORD from him не ми е писал/не ми се е обаждал
    6. парола, девиз, лозунг, мото
    7. the WORD (of God), God's WORD рел. Светото писание, християнското учение
    II. v изразявам устно/писмено, правя подбор на думите си
    a politely WORDed suggestion учтиво формулирано предложение
    * * *
    {wъ:d} n 1. дума, слово; word for word 1) дума по дума; 2) attr буквал(2) {wъ:d} v изразявам устно/писмено; правя подбор на думите си;
    * * *
    слово; обещание; дума;
    * * *
    1. a man of few words мълчалив/неразговорлив човек 2. a man of his word човек, който държи на думата си 3. a play upon words игра на думи, игрословица, каламбур 4. a politely worded suggestion учтиво формулирано предложение 5. attr буквален, дума по дума (зa превод и пр.) 6. beyond words неизказан, неизразим, неописуем 7. big word s големи приказки, хвалби, самохвалство 8. hard words break no bones дума дупка не прави 9. hard words тежки/сурови думи 10. i have had no word from him не ми е писал/не ми се е обаждал 11. i. дума, слово 12. ii. v изразявам устно/писмено, правя подбор на думите си 13. in a word с една дума, накратко казано, in a few words с няколко думи, накратко 14. in other words с други думи (казано), т. е 15. in the words of... според/по думите на..., както казва.. 16. not to have a word to throw at a dog мълча като пън, не си отварям устата, ужасно съм мълчалив 17. the last word последната/решаващата дума/мнение 18. the word (of god), god's word рел. Светото писание, християнското учение 19. the word is/word has it that съобщава се/говори се, че 20. to a word дословно, точно, буквално 21. to be as good as one's word винаги изпълнявам обещанието си 22. to be better than one's word правя повече, отколкото съм обещал 23. to come to high words стигам до обиди 24. to get/put in a word казвам и аз нещо 25. to give/pledge one's word давам дума, обещавам, вричам се 26. to give/say the word давам нареждане, заповядвам 27. to have a word with поговорвам/поприказвам с 28. to have words with споря/карам се/скарвам се с 29. to keep/break one's word удържам/не удържам (на) обещанието си 30. to make few words of something не говоря много-много/мълча си за нещо 31. to put one's thoughts in words изразявам с думи/давам устен писмен израз на миcлите си 32. to put words into someone's mouth казвам/подсказвам някому какво да каже, приписвам някому думи, твърдя, че е казал нещо 33. to say/to put in a good word for someone казвам една добра дума за/препоръчвам някого 34. to send word to someone съобщавам някому, уведомявам някого 35. to send/leave word that/of изпращам съобщение/оставям бележка, че/за 36. to take someone at his word повярвам на/хващам се за думите/обещанието на някого 37. too silly, etc. for words неизказано/безкрайно глупав и пр 38. unable to put two words together неспособен да каже две (свързани) думи 39. upon my word! честна дума! ей богу! i give you/ (you may) take my word for it вярвай ми 40. with/at these words при/с/като каза тези думи 41. word came that/of дойде вест, че/за 42. word for word дума по дума 43. word of command воен. команда 44. word of honour честна дума 45. words ran high спорът/кавгата се разгорещи 46. вест, известие, съобщение 47. дума, обещание 48. заповед, нареждане 49. парола, девиз, лозунг, мото 50. често рl разговор, спор
    * * *
    word[wə:d] I. n 1. дума, слово; by \word of mouth устно; \word for \word дума по дума; attr дословен, буквален (за превод и пр.); to a \word точно, буквално; in a \word с една дума, накратко казано; in other \words с други думи, т. е.; in \words of one syllable с думи прости, просто и ясно; I told him in so many \words казах му ясно (недвусмислено), обясних му най-подробно; in the \words of според думите на ..., както се изразява ...; not to mince o.'s \words говоря направо (без заобикалки), не си поплювам; to eat o.'s \words връщам си думите назад; to put o.'s thoughts into \words давам израз (изразявам, формулирам) мислите си; a man of few \words мълчалив, неразговорлив човек; to make few \words of it не приказвам много, много за това; to get ( put) in a \word, to get a \word in edgewise ( edgeways) казвам и аз нещо, обаждам се; to say ( put in) a good \word for s.o. казвам една (добра) дума за някого, препоръчвам някого; to put ( the) \words into s.o.'s mouth разг. подсказвам (подшушвам) някому какво да каже; lost ( at a loss, stuck) for \words онемял (от изненада, вълнение и пр.), глътнал езика си; beyond \words неизказан, неизразим; \words fail me to express нямам думи да изкажа; too silly ( ridiculous) for \words неизказано глупав (нелеп); a play upon \words игра на думи; the last \word последната (решаващата) дума (мнение); the last \word in (of) последната дума на (техниката, модата и пр.); hard \words тежки думи; hard \words break no bones дума дупка не прави; idle \words празни приказки; fair ( fine) \words красиви фрази; big \words големи приказки, хвалби, самохвалство; famous last \words пък кой знае, всяко твърдение е предпоследно; a dirty \word тема табу; to have a \word is s.o.'s ear подшушвам, давам информация на ухо; cold is not the \word for it, its freezing малко е да се каже, че е студено, направо е ледено студено; mark my \words! помни ми думата! ще видиш, че съм прав! a \word spoken is past recalling казана дума, хвърлен камък; a truer \word was never spoken право е, права приказка, права дума каза; a \word in ( out of) season съвет (не) на място, уместен (неуместен) съвет; to hang on s.o.'s \word гледам някого в устата, слушам с възхищение; not to be able to put two \words together не мога да кажа две думи на кръст; to give ( pledge) o.'s \word давам дума, заричам се, вричам се; to keep ( break) o.'s \word (не) изпълнявам дадената дума; to go back on o.'s \word отмятам се от (не изпълнявам) думата (обещанието) си; a man ( woman) of his \word човек, който държи на думата си; to be as good as o.'s \word изпълнявам дадената дума; to be better than o.'s \word правя повече, отколкото съм обещал; \word of honour честа дума; upon my \word! честна дума! ей Богу! I give you ( you may take) my \word for it имаш честната ми дума, вярвай ми; to take s.o. at his \word (по)вярвам на обещанието (думата) на някого; 2. често pl разговор; спор; may I have a \word with you? мога ли да поговоря с вас? to have \words ( with) споря, карам се, скарвам се (с); \words ran high спорът (кавгата) се разгорещи (изостри); 3. дума, обещание; 4. заповед, нареждане; \word of command воен. команда; say the \word само кажи (нареди) ще го направя); mum's the \word! шт! не казвай на никого! по този въпрос не трябва да се говори! from the \word go от начало до край; 5. вест, известие, съобщение; to send \word to s.o. съобщавам някому, уведомявам някого; to pass the \word предавам съобщение (информация); 6. парол(а); 7. девиз, лозунг; 8. рел. the W. Светото писание; християнското учение; ministers of the \word свещеници; II. v изразявам думи), формулирам, казвам; I should \word it rather differently аз бих го изразил по друг начин; beautifully \worded speech прекрасно написана (съставена) реч.

    English-Bulgarian dictionary > word

  • 4 thank

    {θæŋk}
    v благодаря, благодарен съм
    THANK you благодаря
    THANK you for the salt, please подайте ми, моля, солта
    THANK you for nothing upoн. много ти благодаря (за отказана помощ)
    I will THANK you to mind your own business не се бъркай в работите ми, ако обичаш
    I may THANK myself/I have only myself to THANK for that сама съм си виновна за това
    THANK God/goodness/heaven (s), God be THANKed разг. слава богу
    THANK goodness all is over слава богу, всичко свърши
    * * *
    {dank} v благодаря, благодарен съм; thank you благодаря; thank you for
    * * *
    1 v благодаря;2 n pl благодарности;THANKs to prep благодарение на;thank; v благодаря, благодарен съм; thank you благодаря; thank you for the salt, please подайте ми,
    * * *
    1. i may thank myself/i have only myself to thank for that сама съм си виновна за това 2. i will thank you to mind your own business не се бъркай в работите ми, ако обичаш 3. thank god/goodness/heaven (s), god be thanked разг. слава богу 4. thank goodness all is over слава богу, всичко свърши 5. thank you for nothing upoн. много ти благодаря (за отказана помощ) 6. thank you for the salt, please подайте ми, моля, солта 7. thank you благодаря 8. v благодаря, благодарен съм
    * * *
    thank[uæʃk] I. n само в pl благодарност(и), признателност; съдействие; \thanks be to God благодаря на Бога, слава Богу; give him my deepest \thanks предай му най-голямата ми благодарност; many \thanks много благодаря; to offer ( express, ам. extend) o.'s \thanks изразявам благодарността си; to smile ( bow) o.'s \thanks усмихвам се (покланям се) в знак на благодарност; \thanks to благодарение на; we succeeded, small \thanks to you успяхме и без твоята помощ; small \thanks (much \thanks) I got for it ирон. толкова и ми бяха благодарни; that's all the \thanks I get! ето как ми благодарят! II. v благодаря; благодарен съм, признателен съм; \thank God ( goodness, heaven(s) слава Богу; \thank you благодаря; \thank you for nothing ирон. благодаря (когато някой отказва да ни помогне), и на това съм благодарен; \thank you for the butter, please моля подайте ми маслото; you have only yourself to \thank само на себе си трябва да благодариш, само ти си си виновен.

    English-Bulgarian dictionary > thank

  • 5 concern

    {kən'sə:n}
    I. 1. отнасям се до, касая се за, засягам
    as CONCERNs... що се отнася до...
    as far as I am CONCERNed що се отнася до мен
    to all whom it may CONCERN канц. да послужи, където трябва, до всички, за които може да се отнася
    2. refl занимавам се, грижа се (with, in, about)
    3. pass замесен съм (in)
    4. pass безпокоя се, грижа се, загрижен съм (about, for, at)
    II. 1. работа, занимание, отношение, интерес
    what CONCERN is it of yours? теб какво те засяга/интересува това
    2. дял, част
    to have a CONCERN in имам дял в
    3. предприятие, концерн
    4. грижа, безпокойство, загриженост
    5. важност, значение
    * * *
    {kъn'sъ:n} v 1. отнасям се до, касая се за, засягам; as concerns...(2) {kъn'sъ:n} n 1. работа, занимание; отношение, интерес; wh
    * * *
    отнасям се; отношение; предприятие; безпокойство; важност; грижа; занимавам се; засягам; значение; интерес; касая; интересувам се; концерн;
    * * *
    1. as concerns... що се отнася до.. 2. as far as i am concerned що се отнася до мен 3. i. отнасям се до, касая се за, засягам 4. ii. работа, занимание, отношение, интерес 5. pass безпокоя се, грижа се, загрижен съм (about, for, at) 6. pass замесен съм (in) 7. refl занимавам се, грижа се (with, in, about) 8. to all whom it may concern канц. да послужи, където трябва, до всички, за които може да се отнася 9. to have a concern in имам дял в 10. what concern is it of yours? теб какво те засяга/интересува това 11. важност, значение 12. грижа, безпокойство, загриженост 13. дял, част 14. предприятие, концерн
    * * *
    concern[kən´sə:n] I. n 1. безпокойство, грижа, тревога; to express \concern about изразявам загриженост за; excessive \concern with safety отдаване на прекалено голямо значение на сигурността; 2. работа; отношение; интерес; have no \concern with нямам нищо общо с; 3. концерн; предприятие; a going ( flourishing) \concern предприятие, което върви добре, преуспяващо предприятие; 4. дял, част; he has a \concern in the business той е съдружник в предприятието; 5. значение, важност; a matter of great \concern много важна работа (от голямо значение); II. v 1. безпокоя, грижа, тревожа, занимавам; to be \concerned about ( for) s.o. загрижен съм за някого; this problem is beginning to \concern the western aid agencies проблемът започва да занимава западните агенции за раздаване на помощи; 2. refl интересувам се, занимавам се ( with, in, about); to \concern o.s. with politics занимавам се с политика; 3. отнасям се, касая се; засягам; as \concerns що се отнася до; as far as I am \concerned колкото (що) се отнася до мен; his life ( happiness) is \concerned става дума за неговия живот (щастие); to whom it may \concern да му послужи, където трябва; до всички, за които това може да се отнася; 4. pass замесен съм (in); accused of being \concerned in a riot обвинен за участие в бунта.

    English-Bulgarian dictionary > concern

См. также в других словарях:

  • The Express — (L Express) est un film américain réalisé par Gary Fleder sur un scénario de Charles Leavitt et produit par Universal Pictures. Il est sorti le 10 octobre 2008 aux États Unis. Il est basé sur la vie du joueur de football américain Ernie …   Wikipédia en Français

  • The Express — Infobox Film name = The Express caption = Theatrical release poster writer = Charles Leavitt Robert C. Gallagher starring = Rob Brown Charles S. Dutton Dennis Quaid director = Gary Fleder editing = Padraic McKinley William Steinkamp producer =… …   Wikipedia

  • The Express Line — is a comedic one act play by Tom Fitzpatrick III. It is set in a supermarket in the present , and it concerns a battle of wills between a man (Fred), who wants to go through a nine item express line with eleven items in his cart, and a checker… …   Wikipedia

  • The Express (journal) — est l un des cinq journaux de New York qui se sont associés en 1846 pour donner naissance à l Harbor Associated Press, qui deviendra en 1856 la New York Associated Press, puis en 1892 l Associated Press. Le tirage des six journaux new yorkais à l …   Wikipédia en Français

  • The Express-Times — Infobox Newspaper name = The Express Times caption = type = Daily newspaper format = Broadsheet foundation = 1855 as The Easton Daily Express ceased publication = price = owners = Advance Publications publisher = Martin K. Till editor = Joseph P …   Wikipedia

  • The Express-Star — Infobox Newspaper name = The Express Star caption = type = Daily newspaper format = Broadsheet foundation = 1904 owners = Community Newspaper Holdings Inc. publisher = Jerry Pittman editor = Kent Bush price = headquarters = 302 North Third Street …   Wikipedia

  • Stop the Express — Infobox VG| title = Stop the Express developer = Hudson Soft publisher = Sinclair Research Ltd designer = engine = released = 1983 genre = Action modes = Single player ratings = N/A platforms = ZX Spectrum, Commodore 64, MSX media = tape… …   Wikipedia

  • Stop the Express — Разработчик Hudson Soft Издатель Sinclair Research Ltd, Microbyte Дата выпуска 1983 Жанр action …   Википедия

  • The Midnight Express (professional wrestling) — The Midnight Express Statistics Members Dennis Condrey Randy Rose Norvell Austin Bobby Eaton Stan Lane Bombastic Bob Bodacious Bart Rikki Nelson Name(s) The Midnight Express …   Wikipedia

  • Express mail — used after the Anschluss in 1938; letters from Austria to Germany required German stamps to be added, resulting in a mixed franking. In most postal systems express mail refers to an accelerated delivery service for which the customer pays a… …   Wikipedia

  • Express rifle — The term Express was first applied to hunting rifles and ammunition beginning in the middle 1800s, to indicate a rifle or ammunition capable of higher than typical velocities. The early Express cartridges used a heavy charge of black powder to… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»