Перевод: с английского на румынский

с румынского на английский

the+coffee+is+on

  • 1 coffee

    ['kofi] 1. noun
    ((a drink made from) the ground beans of a shrub grown in eg Brazil.) cafea
    2. adjective
    (the colour of the drink when mixed with milk.) cafeniu
    - coffee-shop

    English-Romanian dictionary > coffee

  • 2 strain

    I 1. [strein] verb
    1) (to exert oneself or a part of the body to the greatest possible extent: They strained at the door, trying to pull it open; He strained to reach the rope.) a (se) întinde puternic
    2) (to injure (a muscle etc) through too much use, exertion etc: He has strained a muscle in his leg; You'll strain your eyes by reading in such a poor light.) a întinde
    3) (to force or stretch (too far): The constant interruptions were straining his patience.) a pune la grea încercare
    4) (to put (eg a mixture) through a sieve etc in order to separate solid matter from liquid: She strained the coffee.) a cerne; a strecura
    2. noun
    1) (force exerted; Can nylon ropes take more strain than the old kind of rope?) tracţi­une, tensiune
    2) ((something, eg too much work etc, that causes) a state of anxiety and fatigue: The strain of nursing her dying husband was too much for her; to suffer from strain.) tensiune (nervoasă)
    3) ((an) injury especially to a muscle caused by too much exertion: muscular strain.) entorsă, luxaţie
    4) (too great a demand: These constant delays are a strain on our patience.) solicitare
    - strainer
    - strain off
    II [strein] noun
    1) (a kind or breed (of animals, plants etc): a new strain of cattle.) rasă
    2) (a tendency in a person's character: I'm sure there's a strain of madness in her.) predis­poziţie la
    3) ((often in plural) (the sound of) a tune: I heard the strains of a hymn coming from the church.) acorduri, accente

    English-Romanian dictionary > strain

  • 3 stain

    [stein] 1. verb
    1) (to leave a (permanent) dirty mark or coloured patch on eg a fabric: The coffee I spilt has stained my trousers.) a păta
    2) (to become marked in this way: Silk stains easily.) a se păta
    3) (to dye or colour (eg wood): The wooden chairs had been stained brown.) a colora
    2. noun
    (a dirty mark on a fabric etc that is difficult or impossible to remove: His overall was covered with paint-stains; There is not the slightest stain upon her reputation.) pată

    English-Romanian dictionary > stain

  • 4 mark

    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.)
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.)
    4) (to note: Mark it down in your notebook.)
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time

    English-Romanian dictionary > mark

  • 5 grounds

    1) (the garden or land round a large house etc: the castle grounds.) parc
    2) (good reasons: Have you any grounds for calling him a liar?) motiv
    3) (the powder which remains in a cup (eg of coffee) which one has drunk: coffee grounds.) zaţ

    English-Romanian dictionary > grounds

  • 6 mill

    [mil] 1. noun
    1) (a machine, sometimes now electrical, for grinding coffee, pepper etc by crushing it between rough, hard surfaces: a coffee-mill; a pepper-mill.) râşniţă
    2) (a building where grain is ground: The farmer took his corn to the mill.) moară
    3) (a building where certain types of things are manufactured: A woollen-mill; a steel-mill.) fabrică
    2. verb
    1) (to grind or press: This flour was milled locally.) a măcina
    2) ((usually with about or around) (of crowds) to move about in a disorganized way: There's a huge crowd of people milling around outside.) a merge încolo şi încoace
    - millstone
    - millwheel

    English-Romanian dictionary > mill

  • 7 sugar

    ['ʃuɡə] 1. noun
    (the sweet substance that is obtained from sugar-cane, or from the juice of certain other plants, and used in cooking and for sweetening tea, coffee etc: Do you take sugar in your coffee?) zahăr
    2. verb
    (to sweeten, cover or sprinkle with sugar.) a îndulci (cu zahăr)
    - sugariness
    - sugar-cane
    - sugar-coated
    - sugar-free
    - sugar lump
    - sugar tongs

    English-Romanian dictionary > sugar

  • 8 white

    1. adjective
    1) (of the colour of the paper on which these words are printed: The bride wore a white dress.) alb
    2) (having light-coloured skin, through being of European etc descent: the first white man to explore Africa.) alb
    3) (abnormally pale, because of fear, illness etc: He went white with shock.) palid
    4) (with milk in it: A white coffee, please.) cu lapte
    2. noun
    1) (the colour of the paper on which these words are printed: White and black are opposites.) alb
    2) (a white-skinned person: racial trouble between blacks and whites.) (om) alb
    3) ((also egg-white) the clear fluid in an egg, surrounding the yolk: This recipe tells you to separate the yolks from the whites.) albuş
    4) ((of an eye) the white part surrounding the pupil and iris: The whites of her eyes are bloodshot.) albul ochiului
    - whiteness
    - whitening
    - whitish
    - white-collar
    - white elephant
    - white horse
    - white-hot
    - white lie
    - whitewash
    3. verb
    (to cover with whitewash.) a vărui
    - white wine

    English-Romanian dictionary > white

  • 9 black

    [blæk] 1. adjective
    1) (of the colour in which these words are printed: black paint.) negru
    2) (without light: a black night; The night was black and starless.) negru
    3) (dirty: Your hands are black!; black hands from lifting coal.) murdar
    4) (without milk: black coffee.) negru
    5) (evil: black magic.) negru
    6) ((often offensive: currently acceptable in the United States, South Africa etc) Negro, of African, West Indian descent.) negru
    7) ((especially South Africa) coloured; of mixed descent (increasingly used by people of mixed descent to refer to themselves).)
    2. noun
    1) (the colour in which these words are printed: Black and white are opposites.) negru
    2) (something (eg paint) black in colour: I've used up all the black.) negru
    3) ((often with capital: often offensive: currently acceptable in the United states, South Africa etc) a Negro; a person of African, West Indian etc descent.)
    3. verb
    (to make black.) a înnegri
    - blacken
    - black art/magic
    - blackbird
    - blackboard
    - black box
    - the Black Death
    - black eye
    - blackhead
    - blacklist
    4. verb
    (to put (a person etc) on such a list.) a pune pe lista neagră
    5. noun
    (the act of blackmailing: money got by blackmail.) şantaj
    - Black Maria
    - black market
    - black marketeer
    - blackout
    - black sheep
    - blacksmith
    - black and blue
    - black out
    - in black and white

    English-Romanian dictionary > black

  • 10 buffet

    I 1. noun
    (a blow with the hand or fist: a buffet on the side of the head.) lovitură
    2. verb
    1) (to strike with the fist.) a lovi (cu pumnul)
    2) (to knock about: The boat was buffeted by the waves.) a clătina
    II 1. ['bufei, ]( American[) bə'fei] noun
    1) (a refreshment bar, especially in a railway station or on a train etc: We'll get some coffee at the buffet.) bufet
    2) (a (usually cold) meal set out on tables from which people help themselves.) gustare rece
    2. adjective
    a buffet supper.) (gustare) rece

    English-Romanian dictionary > buffet

  • 11 eighth

    [eitð]
    1) (one of eight equal parts: They each received an eighth of the money.) optime
    2) (( also adjective) (the) last of eight (people, things etc); (the) next after the seventh: His horse was eighth in the race; Are you having another cup of coffee? That's your eighth (cup) this morning; Henry VIII (said as `Henry the Eighth').) al optulea

    English-Romanian dictionary > eighth

  • 12 either

    1. pronoun
    (the one or the other of two: You may borrow either of these books; I offered him coffee or tea, but he didn't want either.) oricare (dintre); nici unul
    2. adjective
    1) (the one or the other (of two things, people etc): He can write with either hand.) oricare; amândoi
    2) (the one and the other (of two things, people etc); both: at either side of the garden.) fie­care
    3. adverb
    1) (used for emphasis: If you don't go, I won't either.) nici
    2) (moreover; besides: I used to sing, and I hadn't a bad voice, either.) de altfel
    - either way

    English-Romanian dictionary > either

  • 13 fill in

    1) (to add or put in (whatever is needed to make something complete): to fill in the details.) a completa, a adăuga
    2) (to complete (forms, application etc) by putting in the information required: Have you filled in your tax form yet?) a completa
    3) (to give (someone) all the necessary information: I've been away - can you fill me in on what has happened?) a pune la curent
    4) (to occupy (time): She had several cups of coffee at the cafeteria to fill in the time until the train left.) a-şi umple, a-şi ocupa
    5) (to do another person's job temporarily: I'm filling in for her secretary.) a înlocui

    English-Romanian dictionary > fill in

  • 14 knock

    [nok] 1. verb
    1) (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention: Just then, someone knocked at the door.) a ciocăni, a bate
    2) (to cause to move, especially to fall, by hitting (often accidentally): She knocked a vase on to the floor while she was dusting.) a izbi
    3) (to put into a certain state or position by hitting: He knocked the other man senseless.) a răs­turna
    4) ((often with against, on) to strike against or bump into: She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door.) a se izbi de, a se lovi de
    2. noun
    1) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) bătaie în uşă
    2) (the sound made by a knock, especially on a door etc: Suddenly they heard a loud knock.) ciocănitură
    - knock-kneed
    - knock about/around
    - knock back
    - knock down
    - knock off
    - knock out
    - knock over
    - knock up
    - get knocked up

    English-Romanian dictionary > knock

  • 15 make

    [meik] 1. past tense, past participle - made; verb
    1) (to create, form or produce: God made the Earth; She makes all her own clothes; He made it out of paper; to make a muddle/mess of the job; to make lunch/coffee; We made an arrangement/agreement/deal/bargain.) a face
    2) (to compel, force or cause (a person or thing to do something): They made her do it; He made me laugh.) a face (să), a determina
    3) (to cause to be: I made it clear; You've made me very unhappy.) a face
    4) (to gain or earn: He makes $100 a week; to make a profit.) a câştiga
    5) ((of numbers etc) to add up to; to amount to: 2 and 2 make(s) 4.) a face
    6) (to become, turn into, or be: He'll make an excellent teacher.) a fi, a deveni
    7) (to estimate as: I make the total 483.) a estima
    8) (to appoint, or choose, as: He was made manager.) a numi
    9) (used with many nouns to give a similar meaning to that of the verb from which the noun is formed: He made several attempts (= attempted several times); They made a left turn (= turned left); He made (= offered) a suggestion/proposal; Have you any comments to make?) a face
    2. noun
    (a (usually manufacturer's) brand: What make is your new car?) marcă
    - making
    - make-believe
    - make-over
    - makeshift
    - make-up
    - have the makings of
    - in the making
    - make a/one's bed
    - make believe
    - make do
    - make for
    - make it
    - make it up
    - make something of something
    - make of something
    - make something of
    - make of
    - make out
    - make over
    - make up
    - make up for
    - make up one's mind
    - make up to

    English-Romanian dictionary > make

  • 16 put

    [put]
    present participle - putting; verb
    1) (to place in a certain position or situation: He put the plate in the cupboard; Did you put any sugar in my coffee?; He put his arm round her; I'm putting a new lock on the door; You're putting too much strain on that rope; When did the Russians first put a man into space?; You've put me in a bad temper; Can you put (=translate) this sentence into French?) a pune
    2) (to submit or present (a proposal, question etc): I put several questions to him; She put her ideas before the committee.) a pune; a ex­pune
    3) (to express in words: He put his refusal very politely; Children sometimes have such a funny way of putting things!) a exprima
    4) (to write down: I'm trying to write a letter to her, but I don't know what to put.) a scrie
    5) (to sail in a particular direction: We put out to sea; The ship put into harbour for repairs.) a na­viga (spre)
    - a put-up job
    - put about
    - put across/over
    - put aside
    - put away
    - put back
    - put by
    - put down
    - put down for
    - put one's feet up
    - put forth
    - put in
    - put in for
    - put off
    - put on
    - put out
    - put through
    - put together
    - put up
    - put up to
    - put up with

    English-Romanian dictionary > put

  • 17 jog

    [‹oɡ]
    past tense, past participle - jogged; verb
    1) (to push, shake or knock gently: He jogged my arm and I spilt my coffee; I have forgotten, but something may jog my memory later on.) a împinge uşor
    2) (to travel slowly: The cart jogged along the rough track.) a merge agale
    3) (to run at a gentle pace, especially for the sake of exercise: She jogs / goes jogging round the park for half an hour every morning.) a alerga uşor

    English-Romanian dictionary > jog

  • 18 breakfast

    ['brekfəst] 1. noun
    (the first meal of the day: What time do you serve breakfast?; I have coffee and toast at breakfast; I never eat breakfast.) mic dejun
    2. verb
    (to have breakfast: They breakfasted on the train.) a lua micul dejun

    English-Romanian dictionary > breakfast

  • 19 consumption

    1) (the act of consuming: The consumption of coffee has increased.) consum
    2) (an old word for tuberculosis of the lungs.)

    English-Romanian dictionary > consumption

  • 20 grind

    1. past tense, past participle - ground; verb
    1) (to crush into powder or small pieces: This machine grinds coffee.) a măcina, a râşni
    2) (to rub together, usually producing an unpleasant noise: He grinds his teeth.) a scrâşni
    3) (to rub into or against something else: He ground his heel into the earth.) a hârşâi
    2. noun
    (boring hard work: Learning vocabulary is a bit of a grind.) corvoadă
    - grinding
    - grindstone
    - grind down
    - grind up
    - keep someone's nose to the grindstone
    - keep one's nose to the grindstone

    English-Romanian dictionary > grind

См. также в других словарях:

  • The Coffee Bean & Tea Leaf — Type Private Industry Restaurants Retail coffee and tea Founded Los Angeles, California (1963) …   Wikipedia

  • The Coffee Song — (occasionally subtitled They ve Got an Awful Lot of Coffee in Brazil ) is a novelty song written by Bob Hilliard and Dick Miles, first recorded by Frank Sinatra in 1946. The song caricatures Brazil s coffee surplus, claiming (among other things)… …   Wikipedia

  • The Coffee Bean & Tea Leaf — Coffee Bean Tea Leaf Coffee Bean Tea Leaf (que l on appelle le plus souvent The Coffee Bean ou Coffee Bean ) est une chaine de cafés de Los Angeles, Californie, qui appartient au groupe International Coffee Tea, LLC. Le premier de ces cafés ouvre …   Wikipédia en Français

  • The Coffee Pot — may refer to: The Coffee Pot (Bedford, Pennsylvania) The Coffee Pot (Tasmania) The Coffee Pot (Roanoke, Virginia) The Coffee Pot Steam Motor Coach at the Pichi Richi Railway Preservation Society This disambiguation page lists articles associated… …   Wikipedia

  • The Coffee House Apartment Motel — (Рокгемптон,Австралия) Категория отеля: 4,5 звезд Адрес: 51 William …   Каталог отелей

  • The Coffee Cup — Tipo privada Fundación 2001 Sede San Salvador …   Wikipedia Español

  • The Coffee Palace — (Мельбурн,Австралия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 24 Grey St, 3184 Мельбурн …   Каталог отелей

  • The Coffee Pot (Tasmania) — The Coffee Pot is a steep, rocky islet, with an area of 0.31 ha, in south eastern Australia, with a shape suggesting a coffee pot. It is part of the Trumpeter Islets Group, lying close to the southern end of the western coast of Tasmania. It is… …   Wikipedia

  • The Coffee Pot (Bedford, Pennsylvania) — Infobox nrhp | name =Coffee Pot, The nrhp type = caption = location= Bedford Township, Pennsylvania lat degrees = 40 lat minutes = 1 lat seconds = 24 lat direction = N long degrees = 78 long minutes = 31 long seconds = 0 long direction = W… …   Wikipedia

  • The Coffee Trader — Infobox Book name = The Coffee Trader author = David Liss publisher = Random House pub date = March 2003 The Coffee Trader is a novel by David Liss set in 17th century Amsterdam. The story revolves around Miguel Lienzo, a Portuguese Jew who is a… …   Wikipedia

  • The Coffee House — Infobox Radio Station name = The Coffee House area = United States, Canada slogan = airdate = frequency = Sirius 30 Dish Network 6030 format = Singers, Song Writers Acoustic rock owner = Sirius Satellite Radio class = Satellite Radio Station… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»