-
21 cherry
['ʧerɪ] 1. сущ.1) бот. вишня; черешня ( плод)2) = cherry tree3) = cherrywood4) тёмно-красный цвет, вишнёвый цвет5) амер.; сниж.а) целка ( девственная плева)Syn:hymen IISyn:••- bite at the cherry- bite of the cherry
- bowl of cherries
- cherry on the cake 2. прил.1) = cherry-coloured вишнёвого цвета, тёмно-красного цвета2) вишнёвый3) изготовленный из древесины вишнёвого дерева, из вишни3. гл.придавать вишнёвый оттенок; окрашивать в тёмно-красный цветSyn: -
22 cherry
cher·ry [ʼtʃeri] nwild \cherry Vogelkirsche fto lose one's \cherry ( fam) seine Unschuld verlieren;to pop sb's \cherry ( fam) jdn entjungfernPHRASES:to have a bite of the \cherry eine Chance haben;life is just a bowl of cherries ( of cherries) das Leben ist einfach wunderbar;sth isn't a bowl of cherries etw ist kein Spaziergang ( fam)3) ( red) kirschrot -
23 cherry
' eriplural - cherries; noun(a type of small usually red fruit with a stone.) kirsebærkirsebær--------rødIsubst. \/ˈtʃerɪ\/1) kirsebær2) kirsebærtre (tre og treverk)3) kirsebærrødt4) ( slang) dyd5) (militærvesen, slang) syl, fersk rekrutta bite at the cherry et forsøk, en muligheta bowl of cherries noe gøy, noe hyggeligthe cherry on the cake toppen på kransekakencherry ripe! ( selgerens utrop) modne kirsebær!pop somebody's cherry ( hverdagslig) ta dyden på noentake two bites at the cherry gjøre et nytt forsøk, andre gangen lykkes manIIadj. \/ˈtʃerɪ\/kirsebærrød, kirsebær- -
24 cherry
{'tferi}
I. n череша, черешово дърво (като дървен материал)
two bites at a CHERRY неуверена/колеблива постъпка
II. 1. черешов, вишнев
CHERRY brandy вишновка
2. черешов, вишнев, яркочервен (за цвят)
CHERRY lips устни с цвят на зряла череша* * *{'tferi} n череша; черешово дърво (като дьрвен материал)two(2) а 1. черешов, вишнев; cherry brandy вишновка; 2. черешов, ви* * *черешов; череша; яркочервен; вишнев;* * *1. cherry brandy вишновка 2. cherry lips устни с цвят на зряла череша 3. i. n череша, черешово дърво (като дървен материал) 4. ii. черешов, вишнев 5. two bites at a cherry неуверена/колеблива постъпка 6. черешов, вишнев, яркочервен (за цвят)* * * -
25 cherry
ალუბალი, ბალიcherry brandy / tree ალუბლის ლიქიორი / ხე -
26 Cherry Cluster Cotton
Variety of early maturing cotton from South Carolina, small bolls, yielding 30 to 32 per cent lint, staple measures barely 1-in. Cherry Long Staple Prolific is a variety very closely allied to the above.Dictionary of the English textile terms > Cherry Cluster Cotton
-
27 Cherry Creek
США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Cherry Creek
-
28 cherry
ˈtʃerɪ
1. сущ.
1) вишня (плод)
2) а) вишневое дерево, вишня (растение и древесина) Syn: cherry-tree б) древесина вишневого дерева, вишня cherry-wood
3) темно-красный цвет, вишневый цвет
4) сл. а) девственная плева Syn: hymen II б) девственность Syn: virginity ∙ to make two bites of a cherry ≈ прилагать излишние старания к очень легкому делу
2. прил.
1) вишневого цвета, темно-красного цвета Syn: cherry-coloured
2) а) вишневый cherry jelly ≈ вишневое желе cherry brandy б) из древесины вишневого дерева, из вишни The room is finished in polished cherry. ≈ Комната отделана полированной вишней.
3) сл. девственный, невинный
3. гл. придавать вишневый оттенок;
окрашивать в темно-красный цвет Syn: redden (ботаника) вишня, вишневое дерево( Cerasus gen.) (ботаника) черешня( Prunus avium) (ботаника) черемуха( Padus) (ботаника) слива( Prunus) вишня (плод) - to sell cherries торговать вишней древесина вишневого дерева - inlaid with * с инкрустацией из вишневого дерева вишневый, темно-красный цвет (американизм) (сленг) девственность - to lose one's * потерять невинность > the whole tree or not a * все или ничего > to make two bites of a * прилагать излишние усилия > a second bite of the * еще одна возможность добиться чего-л вишневый - * orchard вишневый сад - * jam вишневое варенье сделанный из вишневого дерева вишневого цвета, темно-красный - * silk dress шелковое платье вишневого цвета - * lips вишневые уста;
губы, как спелая вишня - * lipstick губная помада вишневого цвета (американизм) (сленг) девственный, невинный (американизм) (сленг) в хорошем состоянии( о подержанной вещи) ;
почти новый cherry = cherrytree;
to make two bites of a cherry прилагать излишние старания к очень легкому делу ~ вишневого цвета ~ вишневый;
cherry brandy вишневая наливка, вишневый ликер ~ вишня (плод) ~ вишневый;
cherry brandy вишневая наливка, вишневый ликер cherry = cherrytree;
to make two bites of a cherry прилагать излишние старания к очень легкому делу cherrytree: cherrytree вишня, вишневое дерево cherry = cherrytree;
to make two bites of a cherry прилагать излишние старания к очень легкому делу -
29 cherry-pick
['ʧerɪpɪk]гл.; разг.1) отбирать только самое лучшее, захватывать лакомые куски, снимать сливкиHe was a lawyer who cherry-picked only the sort of cases he was likely to win. — Это был адвокат, который брался только за выигрышные дела.
-
30 cherry picker
n taboo slI suspected him of being one of the world's great cherry pickers — Я подозревал, что он многих девушек лишил невинности
The new dictionary of modern spoken language > cherry picker
-
31 cherry
كَرَز \ cherry: a small round (usu. red) fruit with a stone in the middle. -
32 cherry picking
Gen Mgtthe selection of what is perceived to be the best or most valuable from a series of ideas or options -
33 cherry
N1. चेरी/एक\cherryप्रकार\cherryका\cherryफलThe cake was decorated with cherries. -
34 cherry birch
бот. берёза вишнёвая -
35 the whole tree or not a cherry
Макаров: все или ничегоУниверсальный англо-русский словарь > the whole tree or not a cherry
-
36 The whole tree or not a cherry on it!
Или всё или ничего!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > The whole tree or not a cherry on it!
-
37 have two bites at a cherry
1) делить что-л. и без того небольшоеBut Wakefield's pride was severely hurt, and he answered disdainfully, take it all, man - take it all - never make two bites of a cherry... (W. Scott, ‘The Two Drovers’, ch. 1) — Но все происшедшее сильно задело самолюбие Уэйкфилда, и он презрительно ответил: - Берите себе все пастбище и никогда не делите то малое, что и поделить нельзя...
Let us toss up for the apple: there is no use making two bites of a cherry. — Бросим монету и решим, кому достанется яблоко; нет смысла делить его.
2) прилагать излишние старания, проявлять чрезмерное рвение, усердиеMr. George Devine, the artistic director of the English Stage Company, pointed out that the majority of papers had not agreed to the request and that many would be reviewing the play at its Paris production. Which means that most of the critics have had two bites at the cherry... (‘Daily Worker’) — Мистер Жорж Девин, художественный руководитель английского театра, отметил, что большинство газет не посчиталось с его просьбой и многие напечатали рецензии на парижскую постановку пьесы Осборна до ее постановки в английском театре. Это означает, что большинству критиков пришлось без всякой на то необходимости два раза рецензировать одну и ту же пьесу...
Let us do this work at a stretch and not make two bites of a cherry. — Давайте сделаем эту работу в один присест, не будем растягивать ее.
Large English-Russian phrasebook > have two bites at a cherry
-
38 red as a cherry
румяный, с румянцем во всю щёку; ≈ кровь с молокомToday you see them bouncing, buxom, red as cherries. (Ch. Brontë, ‘Shirley’, ch. XI) — Сейчас вы видите их здоровыми, полными, румяными.
A fine old... gentleman, with a face as red as a rose. (Ch. Kingsley, ‘The Water-Babies’, ch. II) — Статный пожилой... джентльмен с румянцем во всю щеку.
And look at the skaters here on the canal - they're red as roses, and happy as lords. (M. Dodge, ‘The Silver Skates’, ch. XI) — Посмотрите на ребят, катающихся на коньках по каналу. Какой у них счастливый вид и как мороз разрумянил им щеки.
The girl's name was Peg. Her cheeks were as red as cherries... (A. J. Cronin, ‘The Stars Look Down’, book III, ch. IV) — Девушку звали Пег. Щеки у нее были красные как мак...
-
39 (as) red as a cherry (or rose)
pумяный, c pумянцeм вo вcю щёку; кpoвь c мoлoкoмThe girl's name was Peg. Her cheeks were as red as cherries (A. J. Cronin). And look at the skaters here on the canal - they're red as roses and happy as lords (M. Dodge)Concise English-Russian phrasebook > (as) red as a cherry (or rose)
-
40 вишневый сад
См. также в других словарях:
The Cherry Orchard — (Вишнëвый сад or Vishniovy sad in Russian) is Russian playwright Anton Chekhov s last play. It premiered at the Moscow Art Theatre 17 January 1904 in a production directed by Constantin Stanislavski. Chekhov intended this play as a comedy and it… … Wikipedia
The Cherry-Tree Carol — is a ballad with the rare distinction of being both a Christmas carol and one of the Child Ballads (no. 54).[1] The song itself is very old, reportedly being sung, in some form, at the Feast of Corpus Christi in the early 15th century. The… … Wikipedia
The Cherry Valence — Origin Raleigh, North Carolina, United States Genres Garage rock Years active 1998 present Labels Estrus Records Flapping Jet Bif … Wikipedia
(the) cherry on the cake — the cherry on the cake phrase the final thing that makes something perfect The fabulous weather on the day was the cherry on the cake. Thesaurus: advantages and benefitssynonym Main entry: cherry … Useful english dictionary
The Cherry Hostel — (Загреб,Хорватия) Категория отеля: Адрес: Cernička 33, 10 000 Загреб, Хорватия … Каталог отелей
The Cherry House — (Киразлы,Турция) Категория отеля: Адрес: Kirazli Koyu 183 Kirazli Kusadasi, 09400 … Каталог отелей
the cherry on the cake — ► the cherry on the cake a desirable thing providing the finishing touch to something already good. Main Entry: ↑cherry … English terms dictionary
the cherry on the cake — The finishing touch to an already excellent situation • • • Main Entry: ↑cherry … Useful english dictionary
The Cherry Pickers — est un film muet américain réalisé par Colin Campbell et sorti en 1914. Fiche technique Réalisation : Colin Campbell Scénario : Bertrand W. Sinclair, d après la pièce de Joseph Arthur Date de sortie : États Unis : 13… … Wikipédia en Français
the cherry on the cake — the final thing that makes something perfect The fabulous weather on the day was the cherry on the cake … English dictionary
The Cherry Picker — is 1972 British drama film directed by Peter Curran and starring Lulu, Bob Sherman, Wilfrid Hyde White, Patrick Cargill, Jack Hulbert, Fiona Curzon, Terry Thomas and Marianne Stone. [http://www.imdb.com/title/tt0290521/] References … Wikipedia