-
21 Enzyklopädie
f; -, -n encyclop(a)edia* * *die Enzyklopädieencyclopedia; encyclopaedia* * *En|zyk|lo|pä|die [Entsyklopɛ'diː]f -, -n[-'diːən] encyclop(a)edia* * *die1) (a reference work containing information on every branch of knowledge, or on one particular branch: an encyclopaedia of jazz; If you do not know the capital city of Hungary, look it up in an encyclopaedia.) encyclopaedia2) (a reference work containing information on every branch of knowledge, or on one particular branch: an encyclopaedia of jazz; If you do not know the capital city of Hungary, look it up in an encyclopaedia.) encyclopedia* * *En·zy·klo·pä·die<-, -n>[ɛntsyklopɛˈdi:, pl -ˈdi:ən]* * *die; Enzyklopädie, Enzyklopädien encyclopaedia* * ** * *die; Enzyklopädie, Enzyklopädien encyclopaedia* * *-n f.cyclopedia n.encyclopaedia n. -
22 विदेह
vi-dehamfn. bodiless, incorporeal;
deceased, dead ( alsoᅠ videha-prâ̱pta) MBh. R. BhP. etc.;
(á) m. (cf. vi-deghá) N. of a country (= the modern Tirhut) ṠBr. etc. etc.;
a king of Vi-deha (esp. applied to Janaka) Up. BhP. Rājat. ;
N. of a medical author ( alsoᅠ called - pati, orᅠ -hâ̱dhipa) Cat. ;
(ā) f. the capital city of Vi-deha i.e. Mithilā L. ;
(ās) m. pl. the people of Vi-deha;
-kaivalya-prâ̱pti f. the attainment of emancipation after death Madhus. ;
- jā f. « daughter of Janaka»
N. of Ṡītā R. ;
- tva n. bodilessness (acc. with gataḥ = deceased, dead) R. ;
- nagara n. ( Cat.), - rī f. ( Ragh.) the city of Mithilā;
- pati, lord of Mithilā;
- mukti f. deliverance through release from the body RāmatUp. (- ti-kathana andᅠ - ty-ādi-kathana n. N. of two treatises);
- rāja m. a king of Vi-deha R. ;
-hâ̱dhipa seeᅠ viheha;
-hâ̱dhipati m. = - ha-rāja Hariv.
-
23 Ἰουδαῖος
Ἰουδαῖος, αία, αῖον (Clearchus, the pupil of Aristotle, Fgm. 6 [in Jos., C. Ap. 1, 179]; Theophr., Fgm. 151 W. [WJaeger, Diokles v. Karystos ’38, 134–53: Theophrastus and the earliest Gk. report concerning the Judeans or Jews]; Hecataeus of Abdera [300 B.C.]: 264 Fgm. 25, 28, 2a Jac. [in Diod S 1, 28, 2] al.; Polyb.; Diod S; Strabo; Plut.; Epict. 1, 11, 12f, al.; Appian, Syr. 50 §252f, Mithrid. 106 §498, Bell. Civ. 2, 90 §380; Artem. 4, 24 p. 217, 13; Diog. L. 1, 9; OGI 73, 4; 74, 3; 726, 8; CIG 3418; CB I/2, 538 no. 399b τ. νόμον τῶν Εἰουδέων [on Ἰ. in ins s. RKraemer, HTR 82, ’89, 35–53]; Mitt-Wilck. I/2, 55; 56 [both III B.C.]; 57 [II B.C.]; BGU 1079, 25 [41 A.D.]; PFay 123, 16 [100 A.D.]; POxy 1189, 9; LXX; TestSol; AscIs 2:7; EpArist; SibOr; Philo, Joseph., Ar., Just., Tat. For a variety of synonyms s. Schürer III 87–91.). Gener. as description of ‘one who identifies with beliefs, rites, and customs of adherents of Israel’s Mosaic and prophetic tradition’ (the standard term in the Mishnah is ‘Israelite’). (Since the term ‘Judaism’ suggests a monolithic entity that fails to take account of the many varieties of thought and social expression associated with such adherents, the calque or loanword ‘Judean’ is used in this and other entries where Ἰ. is treated. Complicating the semantic problem is the existence side by side of persons who had genealogy on their side and those who became proselytes [on the latter cp. Cass. Dio 37, 17, 1; 67, 14, 2; 68, 1, 2]; also of adherents of Moses who recognized Jesus as Messiah [s. Gal 2:13 in 2d below; s. also 2eα] and those who did not do so. Incalculable harm has been caused by simply glossing Ἰ. with ‘Jew’, for many readers or auditors of Bible translations do not practice the historical judgment necessary to distinguish between circumstances and events of an ancient time and contemporary ethnic-religious-social realities, with the result that anti-Judaism in the modern sense of the term is needlessly fostered through biblical texts.)① pert. to being Judean (Jewish), with focus on adherence to Mosaic tradition, Judean, as a real adj. (Philo, In Flacc. 29; Jos., Ant. 10, 265) ἀνὴρ Ἰ. (1 Macc 2:23; 14:33) Judean Ac 10:28; 22:3. ἄνθρωπος 21:39. ἀρχιερεύς 19:14. ψευδοπροφήτης 13:6. ἐξορκισταί 19:13. γυνή (Jos., Ant. 11, 185) 16:1. χώρα Mk 1:5.—But γῆ J 3:22 is to be taken of Judea in the narrower sense (s. Ἰουδαία 1), and means the Judean countryside in contrast to the capital city. Of Drusilla, described as οὔσα Ἰουδαία being Judean or Jewish, but for the view that Ἰ. is here a noun s. 2b.② one who is Judean (Jewish), with focus on adherence to Mosaic tradition, a Judean, Ἰουδαῖος as noun (so predom.). Since Jerusalem sets the standard for fidelity to Israel’s tradition, and since Jerusalem is located in Judea, Ἰ. frequently suggests conformity to Israel’s ancestral belief and practice. In turn, the geographical name provided outsiders with a term that applied to all, including followers of Jesus, who practiced customs variously associated with Judea (note the Roman perception Ac 18:15 [‘Judeans’ at Corinth]; 23:28).ⓐ (ὁ) Ἰ. Judean (w. respect to birth, nationality, or cult) J 3:25; (Mitt-Wilck. I/2, 57, 5 [II B.C.] παρʼ Ἰουδαίου=from a Judean) 4:9; 18:35; Ac 18:2, 24; 19:34; Ro 1:16; 2:9f, 17, 28f (on the ‘genuine’ Judean cp. Epict. 2, 9, 20f τῷ ὄντι Ἰουδαῖος … λόγῳ μὲν Ἰουδαῖοι, ἔργῳ δʼ ἄλλο τι); 10:12; Gal 2:14; 3:28; Col 3:11.—Collective sing. (Thu. 6, 78, 1 ὁ Ἀθηναῖος, ὁ Συρακόσιος; EpArist 13 ὁ Πέρσης; B-D-F §139; Rob. 408) Ro 3:1.ⓑ of Drusilla οὔσα Ἰουδαία being a Judean Ac 24:24, but for the simple adjectival sense s. 1 end.ⓒ (οἱ) Ἰουδαῖοι (on the use of the art. B-D-F §262, 1; 3) the Judeans οἱ Φαρισαῖοι κ. πάντες οἱ Ἰ. Mk 7:3; τὸ πάσχα τῶν Ἰ. J 2:13; cp. 5:1; 6:4; 7:2; ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰ. (Appian, Mithrid. 117 §573 Ἰουδαίων βασιλεὺς Ἀριστόβουλος) Mt 2:2; 27:11, 29 (in these three last pass., Ἰ. is used by non-Israelites; Mt’s preferred term is Ἰσραήλ); Mk 15:2 and oft. πόλις τῶν Ἰ. Lk 23:51; ἔθνος τῶν Ἰ. Ac 10:22; λαὸς τῶν Ἰ. 12:11. χώρα τῶν Ἰ. 10:39 (Just., A I, 34, 2; cp. A I, 32, 4 ἡ γῆ Ἰουδαίων). ἄρχων τῶν Ἰ. J 3:1; συναγωγὴ τῶν Ἰ. Ac 14:1a. Cp. J 2:6; 4:22; 18:20. Ἰ. καὶ Ἕλληνες (on the combination of the two words s. B-D-F §444, 2: w. τε … καί) Judeans and Hellenes Ac 14:1b; 18:4; 19:10; 20:21; 1 Cor 1:24; 10:32; 12:13; PtK 2 p. 15, 7; ἔθνη τε καὶ Ἰ.= non-Judeans and Judeans Ac 14:5; cp. ISm 1:2. Ἰ. τε καὶ προσήλυτοι Judeans and proselytes Ac 2:11; cp. 13:43; οἱ κατὰ τὰ ἔθνη Ἰ. the Judeans who live among the nations (in the Diaspora) 21:21. Judeans and non-Judeans as persecutors of Christians MPol 12:2; cp. also 13:1; 17:2; 18:1; 1 Th 2:14 (Polytheists, Jews, and Christians Ar. 2, 1).—Dg 1.—Without the art. (cp. 19:3 φαρισαῖοι) Mt 28:15, suggesting that not all ‘Judeans’ are meant, and without ref. to Israel, or Jews, as an entity.ⓓ a Mosaic adherent who identifies with Jesus Christ Judean Gal 2:13; cp. Ac 21:20 and eα below. On Rv 2:9; 3:9 s. Mussies 195.ⓔ in J Ἰουδαῖοι or ‘Judeans’ for the most part (for exceptions s. a and c) constitute two groupsα. those who in various degrees identify with Jesus and his teaching J 8:52; 10:19–21; 11:45; 12:11 al.β. those who are in opposition to Jesus, with special focus on hostility emanating from leaders in Jerusalem, center of Israelite belief and cult; there is no indication that John uses the term in the general ethnic sense suggested in modern use of the word ‘Jew’, which covers diversities of belief and practice that were not envisaged by biblical writers, who concern themselves with intra-Judean (intra-Israelite) differences and conflicts: 1:19; 2:18, 20; 5:10, 15f; 6:41, 52 (a debate); 7:1, 11, 13; 9:18, 22; 10:24, 31, 33 (in contrast to the πολλοί from ‘beyond the Jordan’, 10:40–42, who are certainly Israelites) 11:8; 13:33; 18:14. S. Hdb. exc. on J 1:19 and, fr. another viewpoint, JBelser, TQ 84, 1902, 265ff; WLütgert, Heinrici Festschr. 1914, 147ff, Schlatter Festschr. 1922, 137–48; GBoccaccini, Multiple Judaisms: BRev XI/1 ’95, 38–41, 46.—J 18:20 affirms that Jesus did not engage in sectarian activity. Further on anti-Judean feeling in J, s. EGraesser, NTS 11, ’64, 74–90; DHare, RSR, July, ’76, 15–22 (lit.); Hdb. exc. on J 1:19; BHHW II 906–11, 901f, 905.—LFeldman, Jew and Gentile in the Ancient World ’93.—MLowe, Who Were the Ἰουδαῖοι?: NovT 18, ’76, 101–30; idem Ἰουδαῖοι of the Apocrypha [NT]: NovT 23, ’81, 56–90; UvonWahlde, The Johannine ‘Jews’—A Critical Survey: NTS 28, ’82, 33–60; JAshton, ibid. 27, ’85, 40–75 (J).—For impact of Ἰουδαῖοι on gentiles s. ESmallwood, The Jews under Roman Rule fr. Pompey to Diocletian ’81; SCohen, Crossing the Boundary and Becoming a Jew: HTR 82, ’89, 13–33; PvanderHorst, NedTTs 43, ’89, 106–21 (c. 200 A.D.); PSchäfer, Judeophobia, Attitudes toward the Jews in the Ancient World ’97.—On the whole word s. Ἱσραήλ end. For Ἰουδαῖοι in ins s. SEG XXXIX, 1839. M-M. EDNT. TW. -
24 Banjul
(n) Name of a city. Banjul le mu Gambia la kapitaaloo ti. Banjul is the capital city of the Gambia. -
25 ἐπιστολή
ἐπιστολή, ῆς, ἡ (s. ἐπιστέλλω) letter, epistle (so Eur., Thu.+; loanw. in rabb.) 2 Cor 7:8; 2 Th 3:17; 1 Cl 47:1; 63:2; IEph 12:2; ISm 11:3; Pol 13:2b. διʼ ἐπιστολῆς (Diod S 19, 48, 1; Polyaenus 7, 39; 53rd letter of Apollonius of Tyana [Philostrat. I 358, 9]; Ps.-Demetr., Form. Ep. p. 5, 10; BGU 884, 6; 1046 II, 5) by a letter 2 Th 2:2 (Vi. Aesopi W 104 P. ἐ. ὡς ἐκ τοῦ Αἰσώπου; Polyaenus 8, 50 of two dead persons ὡς ἔτι ζώντων ἐπιστολή), vs. 15, cp. 3:14. γράφειν ἐπιστολήν (Diod S 17, 39, 2; Philo, Leg. ad Gai. 207) Ac 15:23 D; 23:25 (on the specific type of administrative communication s. Taubenschlag, OpMin II 722, w. ref. to PTebt 45, 27); Ro 16:22; ἐν τῇ ἐ. 1 Cor 5:9 (ἐν τῇ ἐ.=‘in the letter known to you’ [s. ὁ 2a] as ChronLind B 14 ἐν τᾷ ἐπιστολᾷ; Hyperid. 3, 25 ἐν τ. ἐπιστολαῖς; Pla., Ep. 7, 345c ἡ ἐ.=the letter [known to you]). ταύτην δευτέραν ὑμῖν γράφω ἐ. 2 Pt 3:1 (cp. BGU 827, 20 ἰδοὺ τρίτην ἐπιστολήν σοι γράφω. PMich 209, 5 δευτέραν ἐπιστολὴν ἔπεμψά σοι). ἀπὸ τῆς Ἰωάννου προτέρας ἐ. Papias (2:17); αἱ δύο ἐπιστολαὶ αἱ μικραί Papias (11:1); άναδιδόναι τὴν ἐπιστολήν τινι deliver the letter to someone Ac 23:33. Also ἐπιδιδόναι 15:30. διαπέμπεσθαι send MPol 20:1. διακονεῖν care for 2 Cor 3:3. ἀναγινώσκειν (X., An. 1, 6, 4; 1 Macc 10:7; Jos., C. Ap. 2, 37) 3:2; Col 4:16; 1 Th 5:27. In all probability the plur. in our lit.—even Ac 9:2; Pol 3:2—always means more than one letter, not a single one (as Eur., Iph. A. 111; 314; Thu. 1, 132, 5; 4, 50, 2, also M. Iulius Brutus, Ep. 1, 1 [fr. Mithridates]; 1 Macc 10:3, 7; Jos., Ant. 10, 15; 16): διʼ ἐπιστολῶν with letters 1 Cor 16:3. τῷ λόγῳ διʼ ἐπιστολῶν ἀπόντες (do someth.) through word by means of letters, when we are absent 2 Cor 10:11 (cp. UPZ 69, 3 [152 B.C.] ἀπόντος μου … διὰ τοῦ ἐπιστολίου); vs. 9; ἐ. βαρεῖαι καὶ ἰσχυραί the letters are weighty and powerful vs. 10. ἔγραψεν ὑμῖν ὡς καὶ ἐν πάσαις ἐ. 2 Pt 3:16. ἐ. συστατικαί letters of recommendation 2 Cor 3:1 (s. on συστατικός). ἐπιστολὰς πέμπειν (Ps.-Demosth. 11, 17; Diod S 17, 23, 6 ἔπεμψεν ἐπιστολάς=letters; OGI 42, 6; 2 Macc 11:34) IPol 8:1; cp. Pol 13:2a. ἐπιστολὴ πρός τινα a letter to someone (2 Esdr 12:7; 2 Macc 11:27; Jos., C. Ap. 1, 111) Ac 9:2; 22:5 (letters empowering someone to arrest people and deliver them to the authorities in the capital city, as PTebt 315, 29ff [II A.D.]); 2 Cor 3:1 (πρὸς ὑμᾶς ἢ ἐξ ὑμῶν).—Later epistolary subscriptions to the NT letters, as well as B, 1 Cl, 2 Cl.—GBahr, Paul and Letter Writing in the First Century, CBQ 28, ’66, 465–77; JWhite, Light fr. Ancient Letters ’86, 3–20, 221–24 lit. Lit. on χαίρω 2b. B. 1286; RAC II 564–85.—DELG s.v. στέλλω. M-M. EDNT. TW. -
26 wią|zać
impf (wiążę) Ⅰ vt 1. (tworzyć węzeł) to tie- wiązać chustkę na głowie/szyi to tie a scarf on one’s head/around one’s neck- wiązać kokardę/krawat/sznurowadła/zerwaną nić to tie a bow/one’s (neck)tie/one’s shoelaces/a broken thread2. (splatać) to bind, to tie- wiązać matę/tratwę to bind a mat/raft- wiązać sieć to tie a net3. (pakować) to tie- wiązać książki w paczki to tie books up into parcels- wiązać rzodkiewki w pęczki to tie radishes into bunches- wiązać snopek to tie a sheaf4. (krępować) to tie up- wiązać jeńców to tie up a. bind captives- wiązać komuś nogi/ręce to tie (up) a. bind sb’s feet/hands- wiązać konia u żłobu to tether a horse to a manger ⇒ związać5. przen. (łączyć) to bind- wiąże ich miłość/przyjaźń love/friendship binds them- przeżycia wiążą ludzi ze sobą experiences bring people together- wiążą ich więzy rodzinne they’re bound by family ties ⇒ związać6. przen. (łączyć) to combine- wiązać pracę zawodową z działalnością społeczną to combine one’s professional work and a. with social work- wiązać wiedzę z praktyką to combine knowledge and a. with experience7. przen. (kojarzyć) to associate- wiązać artystę z jakimś kierunkiem/epoką to associate an artist with a trend/epoch- wiązać ocieplenie klimatu ze wzrostem uprzemysłowienia to associate global warming with increasing industrialization ⇒ powiązać8. (łączyć komunikacyjnie) to connect, to link- linia kolejowa wiąże port ze stolicą a railway connects a. links the harbour with the capital city9 Wojsk. wiązać siły wroga to tie the enemy’s forces down 10 przen. (zobowiązać) to bind- wiązać kogoś przysięgą/przepisami to bind sb by an oath/regulations- decyzja/umowa wiążąca a binding decision/agreement11 Budow. (zespalać) to bond, to join- belka wiążąca szczyt dachu a ridge purlin- kit wiąże szybę z ramą putty bonds the glass to the frame- wapno/zaprawa wiąże cegły lime/mortar bonds bricks ⇒ związać12 (tężeć) to set- cement szybko wiąże cement sets quickly ⇒ związać13 Bot. to form- drzewa/rośliny wiążą pączki trees/plants form buds- kapusta/sałata wiąże główki cabbage/lettuce forms heads ⇒ zawiązać14 Chem., Fiz. to fix, to bind- bakterie wiążące azot z powietrza bacteria binding a. fixing nitrogen from the air- hemoglobina wiąże tlen haemoglobin binds oxygen- substancja wiążąca dwutlenek węgla a substance binding carbon dioxide ⇒ związaćⅡ wiązać się 1. (przymocowywać się) to tie oneself- przed wspinaczką wiązali się liną before climbing they tied themselves to a rope ⇒ zawiązać się2. (przyłączać się) to be bound- wiązać się z jakąś organizacją/partią to join an organization/a party- wiązać się z kimś uczuciowo to became involved emotionally with sb- wiązać się na stałe z jakimś miejscem pracy to be permanently bound to the same workplace ⇒ związać się3. (łączyć się) to form, to make up- wiązać się w harmonijną całość to make up a. form a harmonious whole- wyrazy wiążą się w zdanie words combine into a. make up a sentence ⇒ związać się4. (pociągać za sobą) to involve; (zależeć) to depend- ta wyprawa wiąże się z ryzykiem this expedition involves risk- z budową domu wiążą się wydatki building a house involves expenses- poranne nudności wiążą się z ciążą morning sickness is caused by pregnancy ⇒ związać się5. (zobowiązywać się) to bind oneself- wiązać się przymierzem/traktatem/umową to bind oneself by alliance/a treaty/an agreement ⇒ związać się6. (łączyć się w grupy) to form- wiązać się w organizację społeczną/w partię polityczną to form an organization/a political party7. Bot. to form- kapusta/sałata wiąże się w główki cabbage/lettuce forms heads- na jabłoniach wiążą się owoce apple trees form fruits ⇒ zawiązać się8. Chem., Fiz. to bind- atomy węgla wiążą się z tlenem carbon atoms bind to a. with oxygen ⇒ związać się■ wiązać komuś/sobie ręce to tie sb’s/one’s hands- wiązać z czymś/kimś nadzieje pot. to pin a. to put one’s hope on sth/sb, to place one’s hope in sth/sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wią|zać
-
27 Laco
Lăcō̆ or Lăcon, ōnis, m., = Lakôn, a Laconian, Lacedæmonian, Spartan:II.flumen et regnata petam Laconi rura Phalanto,
Hor. C. 2, 6, 11:Laconis illud dictum,
Cic. Tusc. 5, 14, 40; cf.:Laconis illa vox,
id. ib. 1, 46, 111:a quo cum Laco pecuniam numeratum accepisset,
i. e. Agesilaüs, Nep. Tim. 1, 12.—Also of the Spartan dogs, which (like the Newfoundland dogs with us) were famed for their strength and vigilance:Molossus, aut fulvus Lacon, Amica vis pastoribus,
Hor. Epod. 6, 5; Ov. M. 3, 219; Sil. 3, 2, 95.— Plur.: Lăcōnes, um, m., the Laconians, Lacedæmonians, Spartans: consiliis nostris laus est attonsa Laconum, Poët. ap. Cic. Tusc. 5, 17, 49; Prop. 3, 14 (4, 13), 33.—Also of Castor and Pollux, the sons of the Spartan, Leda:Ledaei Lacones,
Mart. 1, 37, 2; 9, 4, 11:sidus Laconum,
id. Spect. 26:quod ei notus amor provexit in castra Laconas,
Claud. Idyll. 7, 37.—Comically, of parasites, for their endurance of humiliations:nil morantur jam Lacones imi supselli viros, plagipatidas,
Plaut. Capt. 3, 1, 11.—Hence,A.Lăcōnĭa, ae, f., a country of the Peloponnesus, of which Sparta, or Lacedæmon, was the capital city, Plin. 6, 34, 39, § 214 (al. Laconicam); 17, 18, 30, § 133; called also Lăcōnĭca, ae, f., = Lakônikê, Vell. 1, 3, 1; Plin. 25, 8, 53, § 94 al.; and Lăcōnĭ-cē, ēs, f., Nep. Tim. 2, 1; Mel. 2, 3, 4.—B.Lăcōnĭcus, a, um, adj., = Lakônikos, of or belonging to Laconia, Laconian, Lacedæmonian:C.sinus,
Mel. 2, 3, 8:classis,
id. 2, 2, 7: clavem mi harunc aedium Laconicam jam jube efferri intus; hasce ego aedis occludam hanc foris, a key made with peculiar skill, one which fastened a lock trom without (whereas others closed it only from within), Plaut. Most. 2, 1, 57; cf.Guhl & Koner, Life of Greeks and Romans, p. 465: purpurae,
Hor. C. 2, 18, 7:canes,
Plin. 10, 63, 83, § 177:brevitas,
Symm. Ep. 1, 8.— Subst.: Lăcōnĭcum, i, n. (sc. balnium), a sweating-room, a sweating-bath, first used by the Lacedæmonians, Vitr. 5, 10 fin.; Cic. Att. 4, 10, 2; Cels. 2, 17; Col. 1 praef. § 16.—Lă-cōnis, ĭdis, f. adj., = Lakônis, Laconian, Lacedæmonian:matre Laconide nati,
Ov. M. 3, 223.— Absol. for Laconia, Mel. 2, 3, 4. -
28 Lacon
Lăcō̆ or Lăcon, ōnis, m., = Lakôn, a Laconian, Lacedæmonian, Spartan:II.flumen et regnata petam Laconi rura Phalanto,
Hor. C. 2, 6, 11:Laconis illud dictum,
Cic. Tusc. 5, 14, 40; cf.:Laconis illa vox,
id. ib. 1, 46, 111:a quo cum Laco pecuniam numeratum accepisset,
i. e. Agesilaüs, Nep. Tim. 1, 12.—Also of the Spartan dogs, which (like the Newfoundland dogs with us) were famed for their strength and vigilance:Molossus, aut fulvus Lacon, Amica vis pastoribus,
Hor. Epod. 6, 5; Ov. M. 3, 219; Sil. 3, 2, 95.— Plur.: Lăcōnes, um, m., the Laconians, Lacedæmonians, Spartans: consiliis nostris laus est attonsa Laconum, Poët. ap. Cic. Tusc. 5, 17, 49; Prop. 3, 14 (4, 13), 33.—Also of Castor and Pollux, the sons of the Spartan, Leda:Ledaei Lacones,
Mart. 1, 37, 2; 9, 4, 11:sidus Laconum,
id. Spect. 26:quod ei notus amor provexit in castra Laconas,
Claud. Idyll. 7, 37.—Comically, of parasites, for their endurance of humiliations:nil morantur jam Lacones imi supselli viros, plagipatidas,
Plaut. Capt. 3, 1, 11.—Hence,A.Lăcōnĭa, ae, f., a country of the Peloponnesus, of which Sparta, or Lacedæmon, was the capital city, Plin. 6, 34, 39, § 214 (al. Laconicam); 17, 18, 30, § 133; called also Lăcōnĭca, ae, f., = Lakônikê, Vell. 1, 3, 1; Plin. 25, 8, 53, § 94 al.; and Lăcōnĭ-cē, ēs, f., Nep. Tim. 2, 1; Mel. 2, 3, 4.—B.Lăcōnĭcus, a, um, adj., = Lakônikos, of or belonging to Laconia, Laconian, Lacedæmonian:C.sinus,
Mel. 2, 3, 8:classis,
id. 2, 2, 7: clavem mi harunc aedium Laconicam jam jube efferri intus; hasce ego aedis occludam hanc foris, a key made with peculiar skill, one which fastened a lock trom without (whereas others closed it only from within), Plaut. Most. 2, 1, 57; cf.Guhl & Koner, Life of Greeks and Romans, p. 465: purpurae,
Hor. C. 2, 18, 7:canes,
Plin. 10, 63, 83, § 177:brevitas,
Symm. Ep. 1, 8.— Subst.: Lăcōnĭcum, i, n. (sc. balnium), a sweating-room, a sweating-bath, first used by the Lacedæmonians, Vitr. 5, 10 fin.; Cic. Att. 4, 10, 2; Cels. 2, 17; Col. 1 praef. § 16.—Lă-cōnis, ĭdis, f. adj., = Lakônis, Laconian, Lacedæmonian:matre Laconide nati,
Ov. M. 3, 223.— Absol. for Laconia, Mel. 2, 3, 4. -
29 Lacones
Lăcō̆ or Lăcon, ōnis, m., = Lakôn, a Laconian, Lacedæmonian, Spartan:II.flumen et regnata petam Laconi rura Phalanto,
Hor. C. 2, 6, 11:Laconis illud dictum,
Cic. Tusc. 5, 14, 40; cf.:Laconis illa vox,
id. ib. 1, 46, 111:a quo cum Laco pecuniam numeratum accepisset,
i. e. Agesilaüs, Nep. Tim. 1, 12.—Also of the Spartan dogs, which (like the Newfoundland dogs with us) were famed for their strength and vigilance:Molossus, aut fulvus Lacon, Amica vis pastoribus,
Hor. Epod. 6, 5; Ov. M. 3, 219; Sil. 3, 2, 95.— Plur.: Lăcōnes, um, m., the Laconians, Lacedæmonians, Spartans: consiliis nostris laus est attonsa Laconum, Poët. ap. Cic. Tusc. 5, 17, 49; Prop. 3, 14 (4, 13), 33.—Also of Castor and Pollux, the sons of the Spartan, Leda:Ledaei Lacones,
Mart. 1, 37, 2; 9, 4, 11:sidus Laconum,
id. Spect. 26:quod ei notus amor provexit in castra Laconas,
Claud. Idyll. 7, 37.—Comically, of parasites, for their endurance of humiliations:nil morantur jam Lacones imi supselli viros, plagipatidas,
Plaut. Capt. 3, 1, 11.—Hence,A.Lăcōnĭa, ae, f., a country of the Peloponnesus, of which Sparta, or Lacedæmon, was the capital city, Plin. 6, 34, 39, § 214 (al. Laconicam); 17, 18, 30, § 133; called also Lăcōnĭca, ae, f., = Lakônikê, Vell. 1, 3, 1; Plin. 25, 8, 53, § 94 al.; and Lăcōnĭ-cē, ēs, f., Nep. Tim. 2, 1; Mel. 2, 3, 4.—B.Lăcōnĭcus, a, um, adj., = Lakônikos, of or belonging to Laconia, Laconian, Lacedæmonian:C.sinus,
Mel. 2, 3, 8:classis,
id. 2, 2, 7: clavem mi harunc aedium Laconicam jam jube efferri intus; hasce ego aedis occludam hanc foris, a key made with peculiar skill, one which fastened a lock trom without (whereas others closed it only from within), Plaut. Most. 2, 1, 57; cf.Guhl & Koner, Life of Greeks and Romans, p. 465: purpurae,
Hor. C. 2, 18, 7:canes,
Plin. 10, 63, 83, § 177:brevitas,
Symm. Ep. 1, 8.— Subst.: Lăcōnĭcum, i, n. (sc. balnium), a sweating-room, a sweating-bath, first used by the Lacedæmonians, Vitr. 5, 10 fin.; Cic. Att. 4, 10, 2; Cels. 2, 17; Col. 1 praef. § 16.—Lă-cōnis, ĭdis, f. adj., = Lakônis, Laconian, Lacedæmonian:matre Laconide nati,
Ov. M. 3, 223.— Absol. for Laconia, Mel. 2, 3, 4. -
30 Laconia
Lăcō̆ or Lăcon, ōnis, m., = Lakôn, a Laconian, Lacedæmonian, Spartan:II.flumen et regnata petam Laconi rura Phalanto,
Hor. C. 2, 6, 11:Laconis illud dictum,
Cic. Tusc. 5, 14, 40; cf.:Laconis illa vox,
id. ib. 1, 46, 111:a quo cum Laco pecuniam numeratum accepisset,
i. e. Agesilaüs, Nep. Tim. 1, 12.—Also of the Spartan dogs, which (like the Newfoundland dogs with us) were famed for their strength and vigilance:Molossus, aut fulvus Lacon, Amica vis pastoribus,
Hor. Epod. 6, 5; Ov. M. 3, 219; Sil. 3, 2, 95.— Plur.: Lăcōnes, um, m., the Laconians, Lacedæmonians, Spartans: consiliis nostris laus est attonsa Laconum, Poët. ap. Cic. Tusc. 5, 17, 49; Prop. 3, 14 (4, 13), 33.—Also of Castor and Pollux, the sons of the Spartan, Leda:Ledaei Lacones,
Mart. 1, 37, 2; 9, 4, 11:sidus Laconum,
id. Spect. 26:quod ei notus amor provexit in castra Laconas,
Claud. Idyll. 7, 37.—Comically, of parasites, for their endurance of humiliations:nil morantur jam Lacones imi supselli viros, plagipatidas,
Plaut. Capt. 3, 1, 11.—Hence,A.Lăcōnĭa, ae, f., a country of the Peloponnesus, of which Sparta, or Lacedæmon, was the capital city, Plin. 6, 34, 39, § 214 (al. Laconicam); 17, 18, 30, § 133; called also Lăcōnĭca, ae, f., = Lakônikê, Vell. 1, 3, 1; Plin. 25, 8, 53, § 94 al.; and Lăcōnĭ-cē, ēs, f., Nep. Tim. 2, 1; Mel. 2, 3, 4.—B.Lăcōnĭcus, a, um, adj., = Lakônikos, of or belonging to Laconia, Laconian, Lacedæmonian:C.sinus,
Mel. 2, 3, 8:classis,
id. 2, 2, 7: clavem mi harunc aedium Laconicam jam jube efferri intus; hasce ego aedis occludam hanc foris, a key made with peculiar skill, one which fastened a lock trom without (whereas others closed it only from within), Plaut. Most. 2, 1, 57; cf.Guhl & Koner, Life of Greeks and Romans, p. 465: purpurae,
Hor. C. 2, 18, 7:canes,
Plin. 10, 63, 83, § 177:brevitas,
Symm. Ep. 1, 8.— Subst.: Lăcōnĭcum, i, n. (sc. balnium), a sweating-room, a sweating-bath, first used by the Lacedæmonians, Vitr. 5, 10 fin.; Cic. Att. 4, 10, 2; Cels. 2, 17; Col. 1 praef. § 16.—Lă-cōnis, ĭdis, f. adj., = Lakônis, Laconian, Lacedæmonian:matre Laconide nati,
Ov. M. 3, 223.— Absol. for Laconia, Mel. 2, 3, 4. -
31 Laconica
Lăcō̆ or Lăcon, ōnis, m., = Lakôn, a Laconian, Lacedæmonian, Spartan:II.flumen et regnata petam Laconi rura Phalanto,
Hor. C. 2, 6, 11:Laconis illud dictum,
Cic. Tusc. 5, 14, 40; cf.:Laconis illa vox,
id. ib. 1, 46, 111:a quo cum Laco pecuniam numeratum accepisset,
i. e. Agesilaüs, Nep. Tim. 1, 12.—Also of the Spartan dogs, which (like the Newfoundland dogs with us) were famed for their strength and vigilance:Molossus, aut fulvus Lacon, Amica vis pastoribus,
Hor. Epod. 6, 5; Ov. M. 3, 219; Sil. 3, 2, 95.— Plur.: Lăcōnes, um, m., the Laconians, Lacedæmonians, Spartans: consiliis nostris laus est attonsa Laconum, Poët. ap. Cic. Tusc. 5, 17, 49; Prop. 3, 14 (4, 13), 33.—Also of Castor and Pollux, the sons of the Spartan, Leda:Ledaei Lacones,
Mart. 1, 37, 2; 9, 4, 11:sidus Laconum,
id. Spect. 26:quod ei notus amor provexit in castra Laconas,
Claud. Idyll. 7, 37.—Comically, of parasites, for their endurance of humiliations:nil morantur jam Lacones imi supselli viros, plagipatidas,
Plaut. Capt. 3, 1, 11.—Hence,A.Lăcōnĭa, ae, f., a country of the Peloponnesus, of which Sparta, or Lacedæmon, was the capital city, Plin. 6, 34, 39, § 214 (al. Laconicam); 17, 18, 30, § 133; called also Lăcōnĭca, ae, f., = Lakônikê, Vell. 1, 3, 1; Plin. 25, 8, 53, § 94 al.; and Lăcōnĭ-cē, ēs, f., Nep. Tim. 2, 1; Mel. 2, 3, 4.—B.Lăcōnĭcus, a, um, adj., = Lakônikos, of or belonging to Laconia, Laconian, Lacedæmonian:C.sinus,
Mel. 2, 3, 8:classis,
id. 2, 2, 7: clavem mi harunc aedium Laconicam jam jube efferri intus; hasce ego aedis occludam hanc foris, a key made with peculiar skill, one which fastened a lock trom without (whereas others closed it only from within), Plaut. Most. 2, 1, 57; cf.Guhl & Koner, Life of Greeks and Romans, p. 465: purpurae,
Hor. C. 2, 18, 7:canes,
Plin. 10, 63, 83, § 177:brevitas,
Symm. Ep. 1, 8.— Subst.: Lăcōnĭcum, i, n. (sc. balnium), a sweating-room, a sweating-bath, first used by the Lacedæmonians, Vitr. 5, 10 fin.; Cic. Att. 4, 10, 2; Cels. 2, 17; Col. 1 praef. § 16.—Lă-cōnis, ĭdis, f. adj., = Lakônis, Laconian, Lacedæmonian:matre Laconide nati,
Ov. M. 3, 223.— Absol. for Laconia, Mel. 2, 3, 4. -
32 Laconice
Lăcō̆ or Lăcon, ōnis, m., = Lakôn, a Laconian, Lacedæmonian, Spartan:II.flumen et regnata petam Laconi rura Phalanto,
Hor. C. 2, 6, 11:Laconis illud dictum,
Cic. Tusc. 5, 14, 40; cf.:Laconis illa vox,
id. ib. 1, 46, 111:a quo cum Laco pecuniam numeratum accepisset,
i. e. Agesilaüs, Nep. Tim. 1, 12.—Also of the Spartan dogs, which (like the Newfoundland dogs with us) were famed for their strength and vigilance:Molossus, aut fulvus Lacon, Amica vis pastoribus,
Hor. Epod. 6, 5; Ov. M. 3, 219; Sil. 3, 2, 95.— Plur.: Lăcōnes, um, m., the Laconians, Lacedæmonians, Spartans: consiliis nostris laus est attonsa Laconum, Poët. ap. Cic. Tusc. 5, 17, 49; Prop. 3, 14 (4, 13), 33.—Also of Castor and Pollux, the sons of the Spartan, Leda:Ledaei Lacones,
Mart. 1, 37, 2; 9, 4, 11:sidus Laconum,
id. Spect. 26:quod ei notus amor provexit in castra Laconas,
Claud. Idyll. 7, 37.—Comically, of parasites, for their endurance of humiliations:nil morantur jam Lacones imi supselli viros, plagipatidas,
Plaut. Capt. 3, 1, 11.—Hence,A.Lăcōnĭa, ae, f., a country of the Peloponnesus, of which Sparta, or Lacedæmon, was the capital city, Plin. 6, 34, 39, § 214 (al. Laconicam); 17, 18, 30, § 133; called also Lăcōnĭca, ae, f., = Lakônikê, Vell. 1, 3, 1; Plin. 25, 8, 53, § 94 al.; and Lăcōnĭ-cē, ēs, f., Nep. Tim. 2, 1; Mel. 2, 3, 4.—B.Lăcōnĭcus, a, um, adj., = Lakônikos, of or belonging to Laconia, Laconian, Lacedæmonian:C.sinus,
Mel. 2, 3, 8:classis,
id. 2, 2, 7: clavem mi harunc aedium Laconicam jam jube efferri intus; hasce ego aedis occludam hanc foris, a key made with peculiar skill, one which fastened a lock trom without (whereas others closed it only from within), Plaut. Most. 2, 1, 57; cf.Guhl & Koner, Life of Greeks and Romans, p. 465: purpurae,
Hor. C. 2, 18, 7:canes,
Plin. 10, 63, 83, § 177:brevitas,
Symm. Ep. 1, 8.— Subst.: Lăcōnĭcum, i, n. (sc. balnium), a sweating-room, a sweating-bath, first used by the Lacedæmonians, Vitr. 5, 10 fin.; Cic. Att. 4, 10, 2; Cels. 2, 17; Col. 1 praef. § 16.—Lă-cōnis, ĭdis, f. adj., = Lakônis, Laconian, Lacedæmonian:matre Laconide nati,
Ov. M. 3, 223.— Absol. for Laconia, Mel. 2, 3, 4. -
33 Laconicum
Lăcō̆ or Lăcon, ōnis, m., = Lakôn, a Laconian, Lacedæmonian, Spartan:II.flumen et regnata petam Laconi rura Phalanto,
Hor. C. 2, 6, 11:Laconis illud dictum,
Cic. Tusc. 5, 14, 40; cf.:Laconis illa vox,
id. ib. 1, 46, 111:a quo cum Laco pecuniam numeratum accepisset,
i. e. Agesilaüs, Nep. Tim. 1, 12.—Also of the Spartan dogs, which (like the Newfoundland dogs with us) were famed for their strength and vigilance:Molossus, aut fulvus Lacon, Amica vis pastoribus,
Hor. Epod. 6, 5; Ov. M. 3, 219; Sil. 3, 2, 95.— Plur.: Lăcōnes, um, m., the Laconians, Lacedæmonians, Spartans: consiliis nostris laus est attonsa Laconum, Poët. ap. Cic. Tusc. 5, 17, 49; Prop. 3, 14 (4, 13), 33.—Also of Castor and Pollux, the sons of the Spartan, Leda:Ledaei Lacones,
Mart. 1, 37, 2; 9, 4, 11:sidus Laconum,
id. Spect. 26:quod ei notus amor provexit in castra Laconas,
Claud. Idyll. 7, 37.—Comically, of parasites, for their endurance of humiliations:nil morantur jam Lacones imi supselli viros, plagipatidas,
Plaut. Capt. 3, 1, 11.—Hence,A.Lăcōnĭa, ae, f., a country of the Peloponnesus, of which Sparta, or Lacedæmon, was the capital city, Plin. 6, 34, 39, § 214 (al. Laconicam); 17, 18, 30, § 133; called also Lăcōnĭca, ae, f., = Lakônikê, Vell. 1, 3, 1; Plin. 25, 8, 53, § 94 al.; and Lăcōnĭ-cē, ēs, f., Nep. Tim. 2, 1; Mel. 2, 3, 4.—B.Lăcōnĭcus, a, um, adj., = Lakônikos, of or belonging to Laconia, Laconian, Lacedæmonian:C.sinus,
Mel. 2, 3, 8:classis,
id. 2, 2, 7: clavem mi harunc aedium Laconicam jam jube efferri intus; hasce ego aedis occludam hanc foris, a key made with peculiar skill, one which fastened a lock trom without (whereas others closed it only from within), Plaut. Most. 2, 1, 57; cf.Guhl & Koner, Life of Greeks and Romans, p. 465: purpurae,
Hor. C. 2, 18, 7:canes,
Plin. 10, 63, 83, § 177:brevitas,
Symm. Ep. 1, 8.— Subst.: Lăcōnĭcum, i, n. (sc. balnium), a sweating-room, a sweating-bath, first used by the Lacedæmonians, Vitr. 5, 10 fin.; Cic. Att. 4, 10, 2; Cels. 2, 17; Col. 1 praef. § 16.—Lă-cōnis, ĭdis, f. adj., = Lakônis, Laconian, Lacedæmonian:matre Laconide nati,
Ov. M. 3, 223.— Absol. for Laconia, Mel. 2, 3, 4. -
34 Laconicus
Lăcō̆ or Lăcon, ōnis, m., = Lakôn, a Laconian, Lacedæmonian, Spartan:II.flumen et regnata petam Laconi rura Phalanto,
Hor. C. 2, 6, 11:Laconis illud dictum,
Cic. Tusc. 5, 14, 40; cf.:Laconis illa vox,
id. ib. 1, 46, 111:a quo cum Laco pecuniam numeratum accepisset,
i. e. Agesilaüs, Nep. Tim. 1, 12.—Also of the Spartan dogs, which (like the Newfoundland dogs with us) were famed for their strength and vigilance:Molossus, aut fulvus Lacon, Amica vis pastoribus,
Hor. Epod. 6, 5; Ov. M. 3, 219; Sil. 3, 2, 95.— Plur.: Lăcōnes, um, m., the Laconians, Lacedæmonians, Spartans: consiliis nostris laus est attonsa Laconum, Poët. ap. Cic. Tusc. 5, 17, 49; Prop. 3, 14 (4, 13), 33.—Also of Castor and Pollux, the sons of the Spartan, Leda:Ledaei Lacones,
Mart. 1, 37, 2; 9, 4, 11:sidus Laconum,
id. Spect. 26:quod ei notus amor provexit in castra Laconas,
Claud. Idyll. 7, 37.—Comically, of parasites, for their endurance of humiliations:nil morantur jam Lacones imi supselli viros, plagipatidas,
Plaut. Capt. 3, 1, 11.—Hence,A.Lăcōnĭa, ae, f., a country of the Peloponnesus, of which Sparta, or Lacedæmon, was the capital city, Plin. 6, 34, 39, § 214 (al. Laconicam); 17, 18, 30, § 133; called also Lăcōnĭca, ae, f., = Lakônikê, Vell. 1, 3, 1; Plin. 25, 8, 53, § 94 al.; and Lăcōnĭ-cē, ēs, f., Nep. Tim. 2, 1; Mel. 2, 3, 4.—B.Lăcōnĭcus, a, um, adj., = Lakônikos, of or belonging to Laconia, Laconian, Lacedæmonian:C.sinus,
Mel. 2, 3, 8:classis,
id. 2, 2, 7: clavem mi harunc aedium Laconicam jam jube efferri intus; hasce ego aedis occludam hanc foris, a key made with peculiar skill, one which fastened a lock trom without (whereas others closed it only from within), Plaut. Most. 2, 1, 57; cf.Guhl & Koner, Life of Greeks and Romans, p. 465: purpurae,
Hor. C. 2, 18, 7:canes,
Plin. 10, 63, 83, § 177:brevitas,
Symm. Ep. 1, 8.— Subst.: Lăcōnĭcum, i, n. (sc. balnium), a sweating-room, a sweating-bath, first used by the Lacedæmonians, Vitr. 5, 10 fin.; Cic. Att. 4, 10, 2; Cels. 2, 17; Col. 1 praef. § 16.—Lă-cōnis, ĭdis, f. adj., = Lakônis, Laconian, Lacedæmonian:matre Laconide nati,
Ov. M. 3, 223.— Absol. for Laconia, Mel. 2, 3, 4. -
35 Laconis
Lăcō̆ or Lăcon, ōnis, m., = Lakôn, a Laconian, Lacedæmonian, Spartan:II.flumen et regnata petam Laconi rura Phalanto,
Hor. C. 2, 6, 11:Laconis illud dictum,
Cic. Tusc. 5, 14, 40; cf.:Laconis illa vox,
id. ib. 1, 46, 111:a quo cum Laco pecuniam numeratum accepisset,
i. e. Agesilaüs, Nep. Tim. 1, 12.—Also of the Spartan dogs, which (like the Newfoundland dogs with us) were famed for their strength and vigilance:Molossus, aut fulvus Lacon, Amica vis pastoribus,
Hor. Epod. 6, 5; Ov. M. 3, 219; Sil. 3, 2, 95.— Plur.: Lăcōnes, um, m., the Laconians, Lacedæmonians, Spartans: consiliis nostris laus est attonsa Laconum, Poët. ap. Cic. Tusc. 5, 17, 49; Prop. 3, 14 (4, 13), 33.—Also of Castor and Pollux, the sons of the Spartan, Leda:Ledaei Lacones,
Mart. 1, 37, 2; 9, 4, 11:sidus Laconum,
id. Spect. 26:quod ei notus amor provexit in castra Laconas,
Claud. Idyll. 7, 37.—Comically, of parasites, for their endurance of humiliations:nil morantur jam Lacones imi supselli viros, plagipatidas,
Plaut. Capt. 3, 1, 11.—Hence,A.Lăcōnĭa, ae, f., a country of the Peloponnesus, of which Sparta, or Lacedæmon, was the capital city, Plin. 6, 34, 39, § 214 (al. Laconicam); 17, 18, 30, § 133; called also Lăcōnĭca, ae, f., = Lakônikê, Vell. 1, 3, 1; Plin. 25, 8, 53, § 94 al.; and Lăcōnĭ-cē, ēs, f., Nep. Tim. 2, 1; Mel. 2, 3, 4.—B.Lăcōnĭcus, a, um, adj., = Lakônikos, of or belonging to Laconia, Laconian, Lacedæmonian:C.sinus,
Mel. 2, 3, 8:classis,
id. 2, 2, 7: clavem mi harunc aedium Laconicam jam jube efferri intus; hasce ego aedis occludam hanc foris, a key made with peculiar skill, one which fastened a lock trom without (whereas others closed it only from within), Plaut. Most. 2, 1, 57; cf.Guhl & Koner, Life of Greeks and Romans, p. 465: purpurae,
Hor. C. 2, 18, 7:canes,
Plin. 10, 63, 83, § 177:brevitas,
Symm. Ep. 1, 8.— Subst.: Lăcōnĭcum, i, n. (sc. balnium), a sweating-room, a sweating-bath, first used by the Lacedæmonians, Vitr. 5, 10 fin.; Cic. Att. 4, 10, 2; Cels. 2, 17; Col. 1 praef. § 16.—Lă-cōnis, ĭdis, f. adj., = Lakônis, Laconian, Lacedæmonian:matre Laconide nati,
Ov. M. 3, 223.— Absol. for Laconia, Mel. 2, 3, 4. -
36 Ῥώμη
Ῥώμη, ης, ἡ (Aristot., Polyb. et al.; ins, 1 Macc, SibOr, Philo, Joseph., Just.) the capital city of the Roman Empire, Rome without the art. Ac 19:21; 23:11; 28:16; Ro 1:7 (where the words ἐν Ῥ. are missing in many mss.; s. Ltzm., Hdb. exc. on Ro 1:7; Zahn, comm., exc. I p. 615; Harnack, ZNW 3, 1902, 83ff; RSteinmetz, ZNW 9, 1908, 177ff), vs. 15 (here, too, the words ἐν Ῥώμῃ are omitted in a few isolated mss.); 2 Ti 1:17; 1 Cl ins; IEph 1:2; 21:2; IRo 5:1; 10:2; EpilMosq 2; Hv 1, 1, 1. Also 1 Pt 5:13 v.l. and the subscr. of Gal, Eph, Phil, Col, 2 Th, 2 Ti, Phlm, Hb; AcPl Ha 7, 8 and 14.—W. the art. (Just., A I, 56, 2 ἐν τῇ βασιλίδι Ῥώμῃ) Ac 18:2; 28:14, 16 v.l.; AcPl Ha 6, 16; 7, 8 and 32; 9, 19. S. prec. entry.—Pauly-W. IV 1441–51; Kl. Pauly IV 1441ff; BHHW III 1606–9; EDNT. -
37 shangilio
------------------------------------------------------------[Swahili Word] shangilio[Swahili Plural] mashangilio[English Word] rejoicing[English Plural] rejoicings[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Language] Swahili[Derived Word] -shangilia[Swahili Example] shangilio la harusi[English Example] the rejoicings of the wedding------------------------------------------------------------[Swahili Word] shangilio[Swahili Plural] mashangilio[English Word] festive reception[English Plural] festive receptions[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Language] Swahili[Derived Word] -shangilia[Swahili Example] shangilio la ushindi[English Example] the victory reception------------------------------------------------------------[Swahili Word] shangilio[Swahili Plural] mashangilio[English Word] ovation[English Plural] ovations[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Language] Swahili[Derived Word] -shangilia------------------------------------------------------------[Swahili Word] shangilio[Swahili Plural] mashangilio[English Word] congratulations[English Plural] congratulations[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Language] Swahili[Derived Word] -shangilia[Swahili Example] shangilio la kwanza lilitoka mji mkuu[English Example] the first congratulations came from the capital city------------------------------------------------------------ -
38 О статусе столицы Российской Федерации
General subject: Concerning the Status of the Capital City of the Russian Federation (E&Y)Универсальный русско-английский словарь > О статусе столицы Российской Федерации
-
39 Mjerumani
[Swahili Word] Mjerumani[Swahili Plural] Wajerumani[English Word] German[English Plural] Germans[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Language] English[Derived Word] German[Related Words] Kijerumani, Ujerumani[Swahili Example] wajerumani zaidi ya milioni moja walikusanyika kwenye barabara za mji mkuu Berlin kwa sherehe za mwaka mpya (http://dwelle.de/kiswahili/Habari/2.223469.3.html Radio Deutsche Welle, 1/1/07)[English Example] more than a million Germans gathered on the streets of the capital city of Berlin for the New Year's celebration------------------------------------------------------------ -
40 Santa Fe
Carlisle: 1888. The capital city of New Mexico, used as a combining element in terms relating to the history of the region.
См. также в других словарях:
The capital city of Warsaw (1919-1939) — The capital city of Warsaw (1919 1939)In interbellum Poland, Warsaw was not only the capital of the Warszawa Voivodeship, but also it was a voivodeship itself, called “Miasto stoleczne Warszawa” (“The Capital City of Warsaw”). With the area of… … Wikipedia
Capital City Club — The Capital City Club is a private social club located in Atlanta, Georgia. Chartered on May 21 1883, it is the oldest private club in the South.cite book | title=Capital City Club: The First One Hundred Years, 1883 1983 | last=Bryant |… … Wikipedia
Capital City Golf and Country Club — The 18 hole Capital City course at the Capital City Country Club facility in Tallahassee, Florida features 6,472 yards of golf from the longest tees for a par of 72. The course rating is 71 and it has a slope rating of 124. Designed by Roy Albert … Wikipedia
Capital City Pride — in Olympia, Washington is a series of events culminating with Olympia Pride day. The festival celebrates the region s LGBT (Lesbian, Gay, Bisexual, and Transgender) community. The Pride festival is held at Sylvester Park in downtown Olympia.… … Wikipedia
Capital city — A capital city (or just capital) is the area of a country, province, region, or state considered to enjoy primary status; although there are exceptions, a capital is typically a city that physically encompasses the offices and meeting places of… … Wikipedia
Capital City Airport (Pennsylvania) — Infobox Airport name = Capital City Airport IATA = HAR ICAO = KCXY FAA = CXY type = Public owner oper = Susquehanna Area Regional Airport Authority city served = Harrisburg, Pennsylvania location = New Cumberland elevation f = 347 elevation m =… … Wikipedia
Capital City Trail — NOTOC MelbourneBikePath DESCRIPTION=Capital City Trail at Princes Park looking west NAME= Capital City Trail LENGTH=Approx 29 km DIFFICULTY=Easy HILLS= Minor hill at Rushall Station HAZARDS= WATER= Drinking fountains every 2km approx PATH= Shared … Wikipedia
Capital City Weekly — Infobox Newspaper name = Capital City Weekly caption = type = Weekly newspaper format = Tabloid foundation = ceased publication = price = owners = Morris Communications publisher = editor = Charles Westmoreland language = circulation =… … Wikipedia
The Capital Hotel London (London) — The Capital Hotel London country: United Kingdom, city: London (Knightsbridge) The Capital Hotel London Location The hotel is located in the heart of Knightsbridge, just a short walk away from Harrods and Harvey Nichols.Rooms All the medium sized … International hotels
The Capital Group Companies — is one of the world’s largest investment management organizations with assets in excess of $1.4 trillion under management.Fact|date=December 2007 It comprises a group of investment management companies, including Capital Research and Management,… … Wikipedia
Capital City Stadium — is a stadium in Columbia, South Carolina, United States. It is primarily used for baseball, and is situated in the Olympia section, near the old Olympia mills.The stadium was rebuilt in 1991, but in 2005, lost its tenant, and is used for college… … Wikipedia