-
21 drum
[drʌm] 1. nbęben m; ( for oil etc) beczka f- drums2. viPhrasal Verbs:- drum up* * *1. noun1) (a musical instrument constructed of skin etc stretched on a round frame and beaten with a stick: He plays the drums.) bęben2) (something shaped like a drum, especially a container: an oil-drum.) beczka3) (an eardrum.) bębenek2. verb1) (to beat a drum.) grać na bębnie2) (to tap continuously especially with the fingers: Stop drumming (your fingers) on the table!) bębnić3) (to make a sound like someone beating a drum: The rain drummed on the metal roof.) bębnić•- drummer- drumstick
- drum in/into -
22 drum
1. n звук барабана, барабанный бой2. n воен. барабанщик3. n анат. барабанная перепонка4. n анат. барабанная полость5. n зоол. дром, шумящая рыба6. n зоол. сциена7. n зоол. архит. подушка капители8. n зоол. архит. барабан купола9. n зоол. архит. цилиндрическая секция колонныreflux drum — сборник погона, из которого орошается колонна
10. n зоол. корпус банджо11. n зоол. цилиндрический ящик, цилиндрическая коробка12. n тех. цилиндр, коллектор13. n тех. вчт. барабан, цилиндр; магнитный барабан14. n тех. арх. шумное сборище; званый вечер; раутto follow the drums — быть солдатом, пойти в солдаты
15. v бить в барабан, барабанить16. v выстукивать, выбивать; исполнять на барабане17. v стучать, барабанить18. v колотиться, бешено стучать19. v топать20. v гудеть, жужжать21. v хлопать крыльями22. v раздаваться, отдаваться; шуметь; грохотать23. v вбивать, вдалбливать, вколачивать24. v изгонять, разжаловать25. v амер. разг. заниматься рекламой товаров, быть коммивояжёром26. n гребень, кряж; грядаСинонимический ряд:1. barrel (noun) barrel; cask; cylinder; hogshead; keg; oil drum; tub; vat2. bass (noun) bass; kettle; snare; tambour; timpani; tom-tom3. musical instrument (noun) bong drum; kettle drum; musical instrument; percussion; snare drum; tympani4. beat (verb) beat; rap; tap5. boom (verb) boom; reverberate; roll6. drill (verb) drill; force; hammer7. solicit (verb) canvass; drum up; solicit -
23 pound
[paund] I сущ.1) сокр. lbа) фунт (единица, использовавшаяся ранее для измерения веса золота, серебра и т. п.; = 373,2 г)б) фунт (современная мера веса, используемая в англоговорящих странах; = 453,6 г)2) фунт (стерлингов) (денежная единица Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии; после перехода на десятичную монетную систему в 1971 г. равняется 100 пенсам, до этого - 20 шиллингам, или 240 пенсам) см. тж. pound sterlingOur company spent £ 50,000 on advertising last month. — В прошлом месяце наша компания потратила пятьдесят тысяч фунтов на рекламу.
The pound fell 10 per cent against the dollar. — Фунт снизился по отношению к доллару на десять процентов.
3) фунт (денежная единица в Арабской Республике Египет, Республике Кипр и некоторых других государствах)••II 1. сущ.1)2) уст.а) тюрьмаSyn:б) ловушкаSyn:trap I 1. 1)3) диал. пруд, искусственный водоем2. гл.1)Syn:2) огораживать, окружать, ограничивать3) диал. перекрывать плотиной, запруживатьSyn:4) ( pound off) разделять на отсекиIII 1. сущ.1)а) тяжёлый ударSyn:thump 1.б) глухой звук ( от удара)Syn:thud 1.2) синяк, ушиб; контузия ( результат удара)Syn:2. гл.1) бить, колотитьto pound smb. senseless — избить кого-л. до потери сознания
Who's that pounding at / on the door in the middle of the night? — Кто это ломится в дверь посреди ночи?
The noise of the drums pounded at our ears till we thought we would lose our hearing. — Стук барабанов был настолько сильным, что нам показалось, что мы сейчас оглохнем.
I had to pound the heavy wooden stick into the ground. — Мне нужно было забить тяжелый деревянный кол в землю.
As I hadn't a hammer, I had to pound the nail in with a stone. — Молотка у меня не было, поэтому я забивал гвоздь камнем.
Syn:2) воен. бомбардировать, обстреливать, наносить ударыThe citizens yielded after the big guns had been pounding (away) at the town for a week. — Горожане сдались после того, как город в течении недели непрерывно обстреливали из тяжёлых артиллерийских орудий.
3) колотиться, сильно биться ( о сердце)Syn:4) толочь, раздроблять, разбивать на мелкие кускиThis machine will pound the rocks into powder. — Эта машина перемалывает камень в порошок.
5) тяжело идти, бежать или скакатьWe could hear elephants pounding along (the forest path). — Мы слышали топот слонов (движущихся по лесной тропинке).
••- pound into- pound in
- pound out
- pound one's gums
- pound one's ear
- pound one's beat -
24 drum
1. noun1) (a musical instrument constructed of skin etc stretched on a round frame and beaten with a stick: He plays the drums.) tromma, trumba2) (something shaped like a drum, especially a container: an oil-drum.) tunna3) (an eardrum.) hljóðhimna2. verb1) (to beat a drum.) tromma2) (to tap continuously especially with the fingers: Stop drumming (your fingers) on the table!) tromma3) (to make a sound like someone beating a drum: The rain drummed on the metal roof.) óma, bergmála•- drummer- drumstick
- drum in/into -
25 drum
tartály, dob, dobolás to drum: dobol* * *1. noun1) (a musical instrument constructed of skin etc stretched on a round frame and beaten with a stick: He plays the drums.) dob2) (something shaped like a drum, especially a container: an oil-drum.) tartály3) (an eardrum.) dobhártya2. verb1) (to beat a drum.) dobol2) (to tap continuously especially with the fingers: Stop drumming (your fingers) on the table!) dobol3) (to make a sound like someone beating a drum: The rain drummed on the metal roof.) kopog•- drummer- drumstick
- drum in/into -
26 drum
n. davul, bidon, tamtam, davul sesi, şarjör (tüfek), kulak zarı, sütun gövdesi————————v. davul çalmak, parmaklarıyla tempo tutmak, tekrar ede ede öğretmek* * *1. tambur 2. timpan zarı 3. davul çal (v.) 4. davul (n.)* * *1. noun1) (a musical instrument constructed of skin etc stretched on a round frame and beaten with a stick: He plays the drums.) davul, trampet2) (something shaped like a drum, especially a container: an oil-drum.) varil, bidon3) (an eardrum.) kulak zarı2. verb1) (to beat a drum.) davul çalmak2) (to tap continuously especially with the fingers: Stop drumming (your fingers) on the table!) sürekli tıkırdamak3) (to make a sound like someone beating a drum: The rain drummed on the metal roof.) tıpır tıpır ses çıkarmak•- drummer- drumstick
- drum in/into -
27 drum
• rumpu• rummuttaa• iskostaa• tynnyri• tärykalvo• puola• tela• kela• lieriö• taputtaa* * *1. noun1) (a musical instrument constructed of skin etc stretched on a round frame and beaten with a stick: He plays the drums.) rumpu2) (something shaped like a drum, especially a container: an oil-drum.) tynnyri3) (an eardrum.) tärykalvo2. verb1) (to beat a drum.) rummuttaa2) (to tap continuously especially with the fingers: Stop drumming (your fingers) on the table!) rummuttaa3) (to make a sound like someone beating a drum: The rain drummed on the metal roof.) rummuttaa•- drummer- drumstick
- drum in/into -
28 drum
1. noun1) (a musical instrument constructed of skin etc stretched on a round frame and beaten with a stick: He plays the drums.) bungas2) (something shaped like a drum, especially a container: an oil-drum.) tvertne3) (an eardrum.) bungādiņa2. verb1) (to beat a drum.) sist bungas2) (to tap continuously especially with the fingers: Stop drumming (your fingers) on the table!) bungot (ar pirkstiem)3) (to make a sound like someone beating a drum: The rain drummed on the metal roof.) bungot•- drummer- drumstick
- drum in/into* * *bungas; bungu rīboņa; bungādiņa; korpuss, tvertne; cilindrs; sist bungas; bungot, dauzīt; dauzīties -
29 drum
1. noun1) (a musical instrument constructed of skin etc stretched on a round frame and beaten with a stick: He plays the drums.) būgnas2) (something shaped like a drum, especially a container: an oil-drum.) cilindras, būgnas, statinė3) (an eardrum.) ausies būgnelis2. verb1) (to beat a drum.) mušti būgną2) (to tap continuously especially with the fingers: Stop drumming (your fingers) on the table!) barbenti3) (to make a sound like someone beating a drum: The rain drummed on the metal roof.) barbenti•- drummer- drumstick
- drum in/into -
30 drum
n. trumma; trumslag--------v. trumma; slå, dunka* * *1. noun1) (a musical instrument constructed of skin etc stretched on a round frame and beaten with a stick: He plays the drums.) trumma2) (something shaped like a drum, especially a container: an oil-drum.) trumma3) (an eardrum.) trum[]2. verb1) (to beat a drum.) trumma, slå på trumma2) (to tap continuously especially with the fingers: Stop drumming (your fingers) on the table!) trumma3) (to make a sound like someone beating a drum: The rain drummed on the metal roof.) trumma, smattra•- drummer- drumstick
- drum in/into -
31 drum
1. noun1) (a musical instrument constructed of skin etc stretched on a round frame and beaten with a stick: He plays the drums.) buben2) (something shaped like a drum, especially a container: an oil-drum.) barel3) (an eardrum.) bubínek (ušní)2. verb1) (to beat a drum.) bubnovat2) (to tap continuously especially with the fingers: Stop drumming (your fingers) on the table!) poklepávat3) (to make a sound like someone beating a drum: The rain drummed on the metal roof.) bubnovat•- drummer- drumstick
- drum in/into* * *• bubínek• buben• bubnovat -
32 drum
1. noun1) (a musical instrument constructed of skin etc stretched on a round frame and beaten with a stick: He plays the drums.) bubon2) (something shaped like a drum, especially a container: an oil-drum.) barel3) (an eardrum.) bubienok2. verb1) (to beat a drum.) bubnovať2) (to tap continuously especially with the fingers: Stop drumming (your fingers) on the table!) poklepkávať3) (to make a sound like someone beating a drum: The rain drummed on the metal roof.) bubnovať•- drummer- drumstick
- drum in/into* * *• ušný bubienok• veselá spolocnost• valec• bubon• bubnovat• pamät magnetická bubnová• kovový súdok• kotol -
33 drum
1. noun1) (a musical instrument constructed of skin etc stretched on a round frame and beaten with a stick: He plays the drums.) tobă2) (something shaped like a drum, especially a container: an oil-drum.) butoi3) (an eardrum.) timpan2. verb1) (to beat a drum.) a bate (la tobă)2) (to tap continuously especially with the fingers: Stop drumming (your fingers) on the table!) a bate (cu degetele) în ceva3) (to make a sound like someone beating a drum: The rain drummed on the metal roof.) a cădea cu zgomot•- drummer- drumstick
- drum in/into -
34 drum
1. noun1) (a musical instrument constructed of skin etc stretched on a round frame and beaten with a stick: He plays the drums.) τύμπανο2) (something shaped like a drum, especially a container: an oil-drum.) κύλινδρος3) (an eardrum.) τύμπανο αυτιού2. verb1) (to beat a drum.) παίζω τύμπανο2) (to tap continuously especially with the fingers: Stop drumming (your fingers) on the table!) παίζω ταμπούρλο με τα δάχτυλα3) (to make a sound like someone beating a drum: The rain drummed on the metal roof.) κοπανώ•- drummer- drumstick
- drum in/into -
35 drum
1. noun1) (a musical instrument constructed of skin etc stretched on a round frame and beaten with a stick: He plays the drums.) tambour2) (something shaped like a drum, especially a container: an oil-drum.) tonneau3) (an eardrum.) tympan2. verb1) (to beat a drum.) battre du tambour2) (to tap continuously especially with the fingers: Stop drumming (your fingers) on the table!) tambouriner3) (to make a sound like someone beating a drum: The rain drummed on the metal roof.) tambouriner•- drummer- drumstick - drum in/into -
36 drum
1. noun1) (a musical instrument constructed of skin etc stretched on a round frame and beaten with a stick: He plays the drums.) tambor2) (something shaped like a drum, especially a container: an oil-drum.) tambor3) (an eardrum.) tímpano2. verb1) (to beat a drum.) tocar tambor2) (to tap continuously especially with the fingers: Stop drumming (your fingers) on the table!) tamborilar3) (to make a sound like someone beating a drum: The rain drummed on the metal roof.) tamborilar•- drummer- drumstick - drum in/into -
37 pulsate
pulsate [pʌl'seɪt]∎ the pulsating rhythm of jazz le rythme syncopé du jazz;∎ the pulsating beat of the drums le rythme lancinant des tambours -
38 pound at
1) бить, колотить во что-л. The noise of the drums pounded at our ears till we thought we would lose our hearing. ≈ Стук барабанов был настолько сильным, что нам показалось, что мы сейчас оглохнем. Syn: beat at, drum on, drum upon, hammer at
1), hammer on, knock at, knock on, pound on, rap at, rap on, smite on, thump on
2) обстреливать, наносить мощные удары бомбардироватьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > pound at
-
39 drum
n -
40 throb
1. intransitive verb,- bb-2) [Motor, Artillerie:] dröhnen2. nounsee 1.: Pochen, das; Dröhnen, das* * *[Ɵrob] 1. past tense, past participle - throbbed; verb2) (to beat regularly like the heart: The engine was throbbing gently.) pochen2. noun(a regular beat: the throb of the engine / her heart / her sore finger.) das Pochen* * *[θrɒb, AM θrɑ:b]I. n Klopfen nt, Hämmern nt; of heart, pulse Schlagen nt, Pochen nt; of bass Dröhnen nt; of engine Hämmern nt, Dröhnen ntII. vi<- bb->his head \throbbed er hatte rasende Kopfschmerzena \throbbing pain ein pochender [o pulsierender] Schmerzthe town \throbs with life in the summer months ( fig) in den Sommermonaten pulsiert in der Stadt das Leben* * *[ɵrɒb]1. vi(engine) klopfen, hämmern; (drums, gunfire) dröhnen; (heart, pulse) pochen, klopfen; (painfully wound) pochen, pulsieren, klopfen; (very strongly) hämmern; (fig with life, activity) pulsieren (with vor +dat, mit)my head was still throbbing (with pain) — ich hatte immer noch dieses Pochen im Kopf
a street throbbing with people — eine Straße, die von Menschen wimmelt
2. n(of engine) Klopfen nt, Hämmern nt; (of drums, gunfire) Dröhnen nt; (of heart, pulse, wound) Klopfen nt, Pochen nt, Hämmern ntthe throb of life — der Pulsschlag des Lebens
* * *A v/ia) (heftig) klopfen, pochen, hämmern ( alle:with vor dat):his arm was throbbing with pain er hatte einen pochenden oder klopfenden Schmerz im Armb) hämmern (Maschine etc)B s Klopfen n, Pochen n, Hämmern n* * *1. intransitive verb,- bb-1) (palpitate, pulsate) pochen2) [Motor, Artillerie:] dröhnen2. nounsee 1.: Pochen, das; Dröhnen, das* * *v.klopfen v.
См. также в других словарях:
The Beat (U.S. band) — The Beat, sometimes referred to as The Paul Collins Beat or Paul Collins Beat, were an American power pop group from Los Angeles, California that formed in the late 1970s. The Beat resurfaced in the 1990s and continues to tour and record new… … Wikipedia
The Who — at a 1975 curtain call. Left to right: Roger Daltrey, John Entwistle, Keith Moon, Pete Townshend Background information Origin … Wikipedia
Beat — Beat, v. i. 1. To strike repeatedly; to inflict repeated blows; to knock vigorously or loudly. [1913 Webster] The men of the city . . . beat at the door. Judges. xix. 22. [1913 Webster] 2. To move with pulsation or throbbing. [1913 Webster] A… … The Collaborative International Dictionary of English
The Beatles' influence on popular culture — The Beatles influence on rock music and popular culture was and remains immense. Their commercial success started an almost immediate wave of changes including a shift from US global dominance of rock and roll to UK acts, from soloists to groups … Wikipedia
The Derek Trucks Band — L to R: Mattison, Trucks, Smallie, Burbridge (Scott, rear) Background information Origin Jacksonville, Florida Unite … Wikipedia
The Spoilers (punk rock) — The Spoilers were a Southern California punk rock/New Wave band formed in 1978. The classic Spoilers lineup included Chris Hickey (guitars, vocals), Mickey Kessler (drums, piano), Dean Stefan (guitars, vocals), and Craig Wisda (bass, vocals).The… … Wikipedia
The massacre in the Main Temple — of the Aztec capital Tenochtitlan is an episode in the Spanish conquest of Mexico which occurred on May 10, 1520.While Hernán Cortés was in Tenochtitlan, he heard about other Spaniards arriving on the coast ndash; Pánfilo de Narváez had come from … Wikipedia
The Stone Roses — Datos generales Origen Mánchester, Inglaterra Información artística Género(s) Rock Alternativo … Wikipedia Español
The Bonnie Lass o' Fyvie — (Roud # 545) is a Scottish folk song about a thwarted romance between a soldier and a girl. Like many folk songs, the authorship is unattributed, there is no strict version of the lyrics, and it is often referred to by its opening line There once … Wikipedia
The Nunda, Eater of People — is a Swahili fairy tale collected by Edward Steere in Swahili Tales . Andrew Lang included it in The Violet Fairy Book .It is Aarne Thompson type 550, the quest for the golden bird/firebird.ynopsisA sultan was very proud of his garden, and of six … Wikipedia
The Best Damn Thing (song) — The Best Damn Thing Single by Avril Lavigne from the album The Best Damn Thing … Wikipedia