Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

the+advance+of+the+troops

  • 41 кликать клич

    КЛИКАТЬ/КЛИКНУТЬ КЛИЧ
    [VP, subj: human]
    =====
    1. кликать клич кому obs) elev to address people with a call, summons to do sth. (usu. when appealing to all the members of a given group, community etc to unite for a common cause):
    - X кликнул клич X made an appeal (to the people);
    - X sent out a (the) call;
    - [in limited contexts] X went to the people;
    - X sent out a call to arms.
         ♦ Обыкновенно Бородавкин, напившись утром чаю, кликал клич; сбегались оловянные солдатики... (Салтыков-Щедрин 1). Usually, after Wartkin had drunk his morning tea, he would send out a call; the tin soldiers would come running... (1a).
         ♦ Он говорил, что нынче народ разбирал оружие в Кремле, что в афише Растопчина хотя и сказано, что он клич кликнет дня за два, но что уж сделано распоряжение наверное о том, чтобы завтра весь народ шёл на Три Горы с оружием, и что там будет большое сражение (Толстой 6). He said the people had been getting arms in the Kremlin and that though Rostopchin's broadsheet had said that he would sound a call two or three days in advance, the order had certainly already been given for everyone to go armed to the Three Hills to-morrow, and that there would be a big battle there (6b).
         ♦...Он [начальник] решился испытать своих подчиненных и кликнуть клич. "Кто хочет доказать, что любит меня... тот пусть отрубит указательный палец правой руки своей!" Никто, однако ж, на клич не спешил... (Салтыков-Щедрин 1).... Не [the chief] decided to test his subordinates and issued a call. "Whoso wishes to prove he loves me...shall cut off the index finger of his right hand!" No one, however, hastened to the call (1a).
    2. coll [pfv only]
    to appeal to friends, colleagues etc for help:
    - X кликнул клич X called for < in the> reinforcements;
    - X called in <up> the troops.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > кликать клич

  • 42 кликнуть клич

    КЛИКАТЬ/КЛИКНУТЬ КЛИЧ
    [VP, subj: human]
    =====
    1. кликнуть клич кому obs) elev to address people with a call, summons to do sth. (usu. when appealing to all the members of a given group, community etc to unite for a common cause):
    - X кликнул клич X made an appeal (to the people);
    - X sent out a (the) call;
    - [in limited contexts] X went to the people;
    - X sent out a call to arms.
         ♦ Обыкновенно Бородавкин, напившись утром чаю, кликал клич; сбегались оловянные солдатики... (Салтыков-Щедрин 1). Usually, after Wartkin had drunk his morning tea, he would send out a call; the tin soldiers would come running... (1a).
         ♦ Он говорил, что нынче народ разбирал оружие в Кремле, что в афише Растопчина хотя и сказано, что он клич кликнет дня за два, но что уж сделано распоряжение наверное о том, чтобы завтра весь народ шёл на Три Горы с оружием, и что там будет большое сражение (Толстой 6). He said the people had been getting arms in the Kremlin and that though Rostopchin's broadsheet had said that he would sound a call two or three days in advance, the order had certainly already been given for everyone to go armed to the Three Hills to-morrow, and that there would be a big battle there (6b).
         ♦...Он [начальник] решился испытать своих подчиненных и кликнуть клич. "Кто хочет доказать, что любит меня... тот пусть отрубит указательный палец правой руки своей!" Никто, однако ж, на клич не спешил... (Салтыков-Щедрин 1).... Не [the chief] decided to test his subordinates and issued a call. "Whoso wishes to prove he loves me...shall cut off the index finger of his right hand!" No one, however, hastened to the call (1a).
    2. coll [pfv only]
    to appeal to friends, colleagues etc for help:
    - X кликнул клич X called for < in the> reinforcements;
    - X called in <up> the troops.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > кликнуть клич

  • 43 retire

    1. I
    1) the ladies retire дамы удалились /ушли/; make one's speech, bow and retire сделать доклад, поклониться и уйти
    2) it's getting late, I think I'll retire становится поздно, я, пожалуй, пойду спать
    3) he refuses to retire in spite of his age несмотря на свой преклонный возраст, он отказывается уходить на пенсию; he decided to sell his business and retire он решил продать свое предприятие и уйти на покой
    4) heavy machine-gun fire caused the enemy to retire сильный пулеметный огонь вынудил неприятеля отступить; the general gave the signal to retire генерал подал сигнал отступать /к отступлению/
    2. II
    1) retire in some manner retire noiselessly (unwillingly, voluntarily, etc.) бесшумно и т.д. удалиться /уйти/; retire at some time let us retire early (later) tonight book. давайте ляжем сегодня спать пораньше (попозже)
    2) retire in some manner retire voluntarily (unwillingly, etc.) добровольно и т.д. уходить в отставку; retire at some time the headmaster will retire next year директор школы уйдет в отставку на будущий год
    3) retire in some manner retire cautiously (noiselessly, voluntarily, etc.) осторожно и т.д. отступать
    3. III
    1) retire smb. retire an officer (the head clerk, etc.) увольнять офицера и т.д. в отставку
    2) retire smth. retire a bill (a bond, etc.) изымать из обращения законопроект и т.д.
    4. XI
    be retired in some manner he was compulsorily retired as incompetent ему предложили подать в отставку, как несправившемуся со своими обязанностями
    5. XIII
    retire to do smth. retire to rest удаляться на отдых
    6. XVI
    1) retire from smth. retire from the room удаляться /уходить/ из комнаты; retire from sight исчезать из виду /из поля зрения/; retire to a place retire to one's study (to the pantry, to one's private room, to one's cabin, etc.) удаляться /уходить/ к себе в кабинет и т.д.; retire to the country (to one's native place, etc.) уезжать за город и т.д., retire to (at, etc.) smth. book. retire to bed уйти спать; my wife usually retires at 10 o'clock моя жена обычно ложится спать в 10 часов; retire for the night удалиться на ночь, уйти спать
    2) retire from smth. retire from business (from the civil service, from public life, from politics, from active participation, from an official post, from the chairmanship of a company, etc.) оставлять дело /профессию/ и т.д.; retire from the army (from practice, from office, from service, etc.) уходить в отставку из армии и т.д.; retire from the world /from the social whirl/ уединяться, перестать вести светскую жизнь; retire at some time retire at the age of sixty уходить в отставку /оставлять работу/ в возрасте шестидесяти лет; he retired from office some time ago он оставил свой пост несколько лет тому назад; retire on smth. he will retire on a pension at 65 он уйдет на пенсию в 65 лет; retire into smth., smb. retire into private life уходить в личную жизнь; he retired into himself он замкнулся [в себе]
    3) retire to some place our forces retired to prepared positions наши войска отошли на подготовленные позиции; retire before smth. " before the advance of our troops отступать /отходить/ под напором наших войск
    7. XXI1
    retire smth. from use the government retires worn or torn dollar bills from use правительство изымает из обращения потертые и рваные доллары

    English-Russian dictionary of verb phrases > retire

  • 44 march

    [mɑːʧ] I 1. сущ.
    1) граница, кордон, пограничная зона (между странами, округами)
    Syn:
    2) граница, предел (между зонами, ареалами обитания)
    2. гл.
    (march upon / with) граничить, иметь общую границу с (кем-л.)

    It is a region that marches with Canada in the north and the Pacific in the west. — Это территория, граничащая с Канадой на севере и с Тихим океаном на западе.

    Syn:
    II 1. сущ.
    1)
    а) воен. походное движение, марш; передвижение войск

    The troops were (up)on their march to help us. — Отряды уже подходили к нам на помощь.

    - march capacity
    - column of march
    - line of march
    б) дневной марш, однодневный переход; расстояние, покрываемое ( войском) за один день пути
    2) демонстрация, марш ( протеста)
    3)
    а) миграция, переселение; переход ( животных из одного ареала в другой)

    I knew the elephants would be on the march again before daylight. — Я знал, что, едва рассветёт, слоны снова отправятся в путь.

    б) трудный поход, тяжёлый переход

    I have had a long march to reach this place. — Мне пришлось проделать немалый путь, чтобы добраться сюда.

    4)

    Voltaire's march was prepared for him before he was born. — Жизненный путь Вольтера был ему предначертан ещё до рождения.

    The winter sun was accomplishing his early march. — Солнце заканчивало свой краткий зимний бег.

    в) течение, развитие (времени, событий); протекание ( процессов)

    No exact description is given of the march of the spasms. — Нет точного описания протекания спазмов.

    г) эволюция, развитие, прогресс

    The march of the population in both periods seems to have been nearly the same. — Похоже, что развитие популяции в оба периода происходило примерно одинаково.

    - march of mind

    double / quick / slow march — двойной / скорый / тихий шаг

    6) муз. марш

    funeral / dead march — похоронный марш

    7) воен. барабанная дробь, сопровождающая движение войска
    8) шахм. ход фигурой
    2. гл.
    1)
    а) воен. маршировать, идти строем; двигаться колонной; выступать в походном порядке

    to march four / six / eight abreast — идти, маршировать шеренгами по четыре / шесть / восемь

    to march ahead / on — идти, продвигаться вперёд

    to march away / home — отступать, отходить ( в ходе военных маневров)

    to march forth — выступать, выходить; выводить войска

    to march in — входить, вступать прям. и перен.

    б) выступать, устраивать демонстрации, марши ( протеста); протестовать

    Doctors march in Vienna. (Times, 19 Oct. 1972) — Марш протеста врачей в Вене. ( заголовок)

    Syn:
    2)
    а) = march up, march on, march out идти, вышагивать (демонстративно, обиженно, нервно, решительно); дефилировать

    Miss Ophelia marched straight to her own chamber. — Мисс Офелия проследовала прямо в свою комнату.

    She marched up to me and slapped me violently on the face. — Она решительно подошла и влепила мне крепкую пощёчину.

    б) проходить, проплывать; двигаться (плавно, величаво; о неодушевленных объектах)

    Without a strain the great ship marches by. — Большой корабль скользит легко, непринуждённо.

    Syn:
    3)
    а) вести, выводить ( войска); вести строем

    The army was triumphantly marched into the city. — Армия с триумфом вступила в город.

    б) = march off, march out, march to уводить; провожать, выпроваживать

    I should be glad to march you to the gate. — Я был бы рад проводить вас до ворот.

    The children were too noisy and had to be marched off to bed. — Дети слишком шумели, и их пришлось отправить спать.

    Syn:
    4) проходить, преодолевать, покрывать (какое-л. расстояние, дистанцию)
    Syn:
    cover 2.
    5) = march on проходить, идти, течь (о времени, событиях); прогрессировать

    His symptoms marched rapidly to their result. — Симптомы его болезни проявлялись всё более явно.

    After this events marched quickly. — После этого события развивались стремительно.

    Syn:
    6) стоять, располагаться; расти рядами

    Pine trees march up the mountainside. — Сосны рядами взбегают вверх по склону.

    - march off

    Англо-русский современный словарь > march

  • 45 signal

    ˈsɪɡnl
    1. сущ.
    1) знак, сигнал at, on a signal ≈ по сигналу, по знаку The raid began at a given signal. ≈ Рейд начался по сигналу. signal to attack ≈ сигнал к атаке to flash, give, send a signal ≈ подавать знак The troops received the signal that the attack was to begin. ≈ Войска получили сигнал к началу атаки. advance signal clear signal light signal smoke signal traffic signal turn signal unmistakable signal
    2) мн.;
    воен. связь;
    войска связи
    2. прил.
    1) выдающийся, замечательный;
    знаменательный Syn: prominent, salient
    2) сигнальный signal panel ≈ сигнальное полотнище signal beaconмор. сигнальный знак Syn: alarm
    3. гл. сигнализировать, давать сигнал The director signalled to me to come forward. ≈ Директор сделал мне знак выйти вперед. команда;
    знак;
    сигнал - a * of distress сигнал бедствия - light *s световые сигналы - smoke * дымовой сигнал, сигнальный дым - radio * радиосигнал - call * (радиотехника) позывной - starting * (спортивное) стартовая команда - on (a) * по сигналу, по команде - to make *s to подавать (кому-либо) знаки, сигнализировать (военное) сигнализация;
    сигнальное устройство - the * does not work сигнализация не работает признак;
    знак - his rising was a * that the meeting was over он поднялся, дав тем самым понять, что совещание закончилось - he gave no * of recognition он не подал вида, что узнал меня преим (военное) связь - * communications средства связи - * service служба связи - * officer офицер войск связи;
    начальник связи - *s message center (американизм) пункт сбора донесений (военное) войска связи (военное) (разговорное) связисты (морское) служба связи (книжное) знаменательный, выдающийся, поразительный - * achievement знаменательное достижение - * failure полнейший провал - * success блестящий успех сигнальный - * bomb сигнальная ракета - * pistol сигнальный пистолет - * panel сигнальное полотнище - * beacon (морское) сигнальный знак сигнализировать;
    давать сигналы - to * a message передать сообщение - the ship *led its distress корабль подал сигнал бедствия - to * by means of rockets сигнализировать ракетами - to * for a pilot( морское) дать сигнал вызова лоцмана alarm ~ сигнал опасности audio ~ вчт. звуковой сигнал danger ~ сигнал опасности emergency ~ вчт. аварийный сигнал fault ~ вчт. сигнал неисправности signal выдающийся, замечательный;
    signal victory блестящая победа ~ подавать сигнал ~ pl воен. связь;
    войска связи ~ сигнал, знак ~ сигнал ~ сигнализировать, давать сигнал;
    the train is signalled дан сигнал о прибытии поезда ~ сигнализировать, давать сигнал ~ сигнальный ~ attr.: ~ service воен. служба связи ~ attr.: ~ service воен. служба связи signal выдающийся, замечательный;
    signal victory блестящая победа speech ~ вчт. речевой сигнал storm ~ штормовое предупреждение ~ сигнализировать, давать сигнал;
    the train is signalled дан сигнал о прибытии поезда video ~ вчт. видеосигнал voice ~ вчт. речевой сигнал warning ~ вчт. предупредительный сигнал warning ~ предупреждающий сигнал

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > signal

  • 46 evacuate

    transitive verb
    1) (remove from danger, clear of occupants) evakuieren ( from aus)
    2) (esp. Mil.): (cease to occupy) räumen
    * * *
    [i'vækjueit]
    1) (to leave or withdraw from (a place), especially because of danger: The troops evacuated their position because of the enemy's advance.) verlegen
    2) (to cause (inhabitants etc) to leave a place, especially because of danger: Children were evacuated from the city to the country during the war.) evakuieren
    - academic.ru/25298/evacuation">evacuation
    * * *
    evacu·ate
    [ɪˈvækjueɪt]
    I. vt
    1. (in an emergency)
    to \evacuate sb jdn evakuieren
    to \evacuate sth building, house etw räumen
    to \evacuate sb from a place jdn aus einem Ort evakuieren
    to \evacuate sb to a place jdn an einen sicheren Ort bringen
    2. ( euph or spec)
    to \evacuate one's bowels seinen Darm entleeren, Stuhlgang haben
    II. vi sich akk in Sicherheit bringen; MIL sich akk zurückziehen
    * * *
    [I'vkjʊeɪt]
    1. vt
    1) (= leave) fort, house räumen
    2) (= clear) danger area räumen; civilians, women, children evakuieren (from aus, to nach)
    3) bowels entleeren
    2. vi
    * * *
    evacuate [ıˈvækjʊeıt; US -jəˌweıt]
    A v/t
    1. aus-, entleeren:
    a) B 2,
    b) abführen
    2. a) die Luft etc herauspumpen
    b) ein Gefäß luftleer pumpen
    3. a) Personen evakuieren
    b) MIL Truppen verlegen, Verwundete etc abtransportieren
    c) Dinge verlagern
    d) ein Gebiet etc evakuieren, auch ein Haus etc räumen
    4. fig berauben (of gen)
    B v/i
    1. das Gebiet etc evakuieren, das Haus räumen, besonders MIL sich zurückziehen
    2. PHYSIOL den Darm entleeren, Stuhl(gang) haben
    * * *
    transitive verb
    1) (remove from danger, clear of occupants) evakuieren ( from aus)
    2) (esp. Mil.): (cease to occupy) räumen
    * * *
    v.
    abtransportieren v.
    auslagern v.
    ausleeren v.
    ausräumen v.
    entleeren v.
    evakuieren v.
    herauspumpen v.
    luftleer pumpen ausdr.
    räumen v.
    verlassen v.
    verlegen v.

    English-german dictionary > evacuate

  • 47 verlegen

    I v/t
    1. räumlich: move, transfer (auch Truppen, Schauplatz) ( beide nach to); PHYS. (Schwerpunkt) shift; seinen Wohnsitz verlegen move (house)
    2. zeitlich: put off ( auf + Akk to, until, till), postpone (to); die Handlung eines Films ins 3. Jahrtausend verlegen shift the action of a film to the third millennium
    3. (Kabel, Rohre etc.) lay; (Fliesen etc.) auch put down; (Teppichboden) lay, put down
    4. (Buch) publish
    5. (etw.) mislay
    II v/refl: sich verlegen auf etw. eine Tätigkeit: take to doing s.th.; aufs Bitten, Leugnen etc.: resort to (doing) s.th.
    I Adj. embarrassed; verlegen machen embarrass; ( nie) verlegen um eine Antwort, Ausrede: (never) at a loss for; er ist nie um eine Antwort verlegen auch he’s always got an answer ready; um Geld verlegen short of money
    II Adv. abashedly; (voll Verlegenheit) in embarrassment; verlegen lächeln give an embarrassed smile; verlegen dastehen stand there embarrassed
    P.P. verliegen
    * * *
    confused (Adj.); sheepish (Adj.); embarrassed (Adj.); awkward (Adj.); to relocate ( Verb); to mislay ( Verb); to misplace ( Verb); to transfer ( Verb); to move ( Verb);
    (Termin) to defer; to postpone
    * * *
    ver|le|gen I ptp verlegt
    1. vt
    1) (an anderen Ort) to transfer, to move; Patienten to move; Schauplatz to move, to shift
    2) (= verschieben) to postpone (
    auf +acc until); (= vorverlegen) to bring forward ( auf +acc to)
    3) (= an falschen Platz legen) to mislay, to misplace
    4) (= anbringen) Kabel, Fliesen etc to lay
    5) (= drucken lassen) to publish
    2. vr

    verlégen — to resort to sth

    sich aufs Unterrichten verlégen — to take up teaching

    II [fɛɐ'leːgn]
    1. adj
    2)

    um Worte/eine Antwort verlégen sein — to be lost or at a loss for words/an answer

    um Geld verlégen sein — to be financially embarrassed

    2. adv
    in embarrassment

    verlégen sah er zu Boden — he looked at the floor in embarrassment

    das habe ich vergessen, sagte sie verlégen — I forgot about that, she said, embarrassed

    * * *
    1) (to leave or withdraw from (a place), especially because of danger: The troops evacuated their position because of the enemy's advance.) evacuate
    2) (to lose: I seem to have mislaid my wallet.) mislay
    3) (to lose, mislay.) misplace
    4) (to remove to another place: He transferred the letter from his briefcase to his pocket.) transfer
    * * *
    ver·le·gen *1
    [fɛɐ̯ˈle:gn̩]
    I. vt
    etw \verlegen to mislay [or lose] sth
    etw [auf etw akk] \verlegen to postpone [or defer] sth [until sth]
    etw auf einen anderen Zeitpunkt \verlegen to postpone [or defer] sth [until another time]
    Gleise/einen Teppich \verlegen to lay rails/a carpet
    [irgendwo] etw \verlegen lassen to have sth laid [somewhere]
    Fenster/Türen \verlegen to put in sep windows/doors
    Kabel \verlegen to lay cables
    etw \verlegen to publish sth
    jdn/etw [irgendwohin] \verlegen to move [or transfer] sb/sth [somewhere]
    II. vr
    sich akk [auf etw akk] \verlegen to take up sth sep
    sich akk aufs Bitten/Betteln/Leugnen \verlegen to resort to pleas/begging/lies
    ver·le·gen2
    [fɛɐ̯ˈle:gn̩]
    I. adj embarrassed
    [nicht/nie] um etw akk \verlegen sein to be [never] lost [or at a loss] for sth
    egal, wie oft er zu spät kommt, er ist nie um eine Entschuldigung \verlegen it doesn't matter how often he arrives late, he's always got an excuse ready [or at the ready] [or he's never lost [or at a loss] for an excuse
    II. adv in embarrassment
    * * *
    I 1.
    2) (verschieben) postpone (auf + Akk. until); (vorverlegen) bring forward (auf + Akk. to)
    3) (umlegen) move; transfer < patient>
    4) (legen) lay <cable, pipe, carpet, etc.>
    2.
    reflexives Verb (sich ausrichten) take up <subject, activity, occupation, etc.>; resort to <guesswork, flattery, silence, lying, etc.>
    II 1.
    2)

    um etwas verlegen sein(etwas nicht zur Verfügung haben) be short of something; (etwas benötigen) be in need of something

    2.
    adverbial in embarrassment
    * * *
    verlegen1
    A. v/t
    1. räumlich: move, transfer (auch Truppen, Schauplatz) ( beide
    nach to); PHYS (Schwerpunkt) shift;
    2. zeitlich: put off (
    auf +akk to, until, till), postpone (to);
    die Handlung eines Films ins 3. Jahrtausend verlegen shift the action of a film to the third millennium
    3. (Kabel, Rohre etc) lay; (Fliesen etc) auch put down; (Teppichboden) lay, put down
    4. (Buch) publish
    5. (etwas) mislay
    B. v/r:
    sich verlegen auf etwas eine Tätigkeit: take to doing sth; aufs Bitten, Leugnen etc: resort to (doing) sth
    verlegen2
    A. adj embarrassed;
    verlegen machen embarrass;
    (nie) verlegen um eine Antwort, Ausrede: (never) at a loss for;
    er ist nie um eine Antwort verlegen auch he’s always got an answer ready;
    um Geld verlegen short of money
    B. adv abashedly; (voll Verlegenheit) in embarrassment;
    verlegen lächeln give an embarrassed smile;
    verlegen dastehen stand there embarrassed
    verlegen3 pperf verliegen
    * * *
    I 1.
    2) (verschieben) postpone (auf + Akk. until); (vorverlegen) bring forward (auf + Akk. to)
    3) (umlegen) move; transfer < patient>
    4) (legen) lay <cable, pipe, carpet, etc.>
    2.
    reflexives Verb (sich ausrichten) take up <subject, activity, occupation, etc.>; resort to <guesswork, flattery, silence, lying, etc.>
    II 1.
    2)

    um etwas verlegen sein(etwas nicht zur Verfügung haben) be short of something; (etwas benötigen) be in need of something

    2.
    adverbial in embarrassment
    * * *
    adj.
    abashed adj.
    confused adj.
    embarrassed n. v.
    to evacuate v.
    to mislay v.
    (§ p.,p.p.: mislaid)
    to misplace v.
    to publish v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > verlegen

  • 48 evacuate

    [i'vækjueit]
    1) (to leave or withdraw from (a place), especially because of danger: The troops evacuated their position because of the enemy's advance.) tæma, flytja á brott; yfirgefa
    2) (to cause (inhabitants etc) to leave a place, especially because of danger: Children were evacuated from the city to the country during the war.) flytja á brott

    English-Icelandic dictionary > evacuate

  • 49 evacuate

    evakuál
    * * *
    [i'vækjueit]
    1) (to leave or withdraw from (a place), especially because of danger: The troops evacuated their position because of the enemy's advance.) kiürít
    2) (to cause (inhabitants etc) to leave a place, especially because of danger: Children were evacuated from the city to the country during the war.) evakuál

    English-Hungarian dictionary > evacuate

  • 50 evacuate

    [i'vækjueit]
    1) (to leave or withdraw from (a place), especially because of danger: The troops evacuated their position because of the enemy's advance.) evacuar
    2) (to cause (inhabitants etc) to leave a place, especially because of danger: Children were evacuated from the city to the country during the war.) evacuar
    * * *
    e.vac.u.ate
    [iv'ækjueit] vt+vi 1 evacuar, desocupar, abandonar, retirar(-se). 2 despejar, esvaziar.

    English-Portuguese dictionary > evacuate

  • 51 evacuate

    v. boşaltmak, tahliye etmek, vücuttan dışarı atmak
    * * *
    boşalt
    * * *
    [i'vækjueit]
    1) (to leave or withdraw from (a place), especially because of danger: The troops evacuated their position because of the enemy's advance.) çekilmek
    2) (to cause (inhabitants etc) to leave a place, especially because of danger: Children were evacuated from the city to the country during the war.) boşaltmak, uzaklaştırmak

    English-Turkish dictionary > evacuate

  • 52 evacuate

    [i'vækjueit]
    1) (to leave or withdraw from (a place), especially because of danger: The troops evacuated their position because of the enemy's advance.) umakniti (se)
    2) (to cause (inhabitants etc) to leave a place, especially because of danger: Children were evacuated from the city to the country during the war.) evakuirati
    * * *
    [ivaekjueit]
    transitive verb
    izprazniti; evakuirati; military umakniti, umikati (se), zapustiti; izčrpati

    English-Slovenian dictionary > evacuate

  • 53 evacuate

    • näännyttää
    • tyhjentää (evak.)
    • tyhjentää
    • evakuoida
    • ulostaa
    • poistaa kaasut
    * * *
    i'vækjueit
    1) (to leave or withdraw from (a place), especially because of danger: The troops evacuated their position because of the enemy's advance.) siirtää pois, tyhjentää
    2) (to cause (inhabitants etc) to leave a place, especially because of danger: Children were evacuated from the city to the country during the war.) evakuoida

    English-Finnish dictionary > evacuate

  • 54 evacuate

    [ɪ'vækjʊeɪt]
    verbo transitivo evacuare (anche fisiol.)
    * * *
    [i'vækjueit]
    1) (to leave or withdraw from (a place), especially because of danger: The troops evacuated their position because of the enemy's advance.) evacuare
    2) (to cause (inhabitants etc) to leave a place, especially because of danger: Children were evacuated from the city to the country during the war.) evacuare
    * * *
    [ɪ'vækjʊeɪt]
    verbo transitivo evacuare (anche fisiol.)

    English-Italian dictionary > evacuate

  • 55 evacuate

    [ɪ'vækjueɪt]
    vt
    * * *
    [i'vækjueit]
    1) (to leave or withdraw from (a place), especially because of danger: The troops evacuated their position because of the enemy's advance.) ewakuować
    2) (to cause (inhabitants etc) to leave a place, especially because of danger: Children were evacuated from the city to the country during the war.) ewakuować

    English-Polish dictionary > evacuate

  • 56 evacuate

    [i'vækjueit]
    1) (to leave or withdraw from (a place), especially because of danger: The troops evacuated their position because of the enemy's advance.) atbrīvot (teritoriju)
    2) (to cause (inhabitants etc) to leave a place, especially because of danger: Children were evacuated from the city to the country during the war.) evakuēt
    * * *
    evakuēt; atbrīvot; iztīrīt; izretināt, izsūknēt

    English-Latvian dictionary > evacuate

  • 57 evacuate

    [i'vækjueit]
    1) (to leave or withdraw from (a place), especially because of danger: The troops evacuated their position because of the enemy's advance.) palikti
    2) (to cause (inhabitants etc) to leave a place, especially because of danger: Children were evacuated from the city to the country during the war.) evakuoti

    English-Lithuanian dictionary > evacuate

  • 58 evacuate

    v. evakuera, utrymma
    * * *
    [i'vækjueit]
    1) (to leave or withdraw from (a place), especially because of danger: The troops evacuated their position because of the enemy's advance.) dra bort, utrymma
    2) (to cause (inhabitants etc) to leave a place, especially because of danger: Children were evacuated from the city to the country during the war.) evakuera

    English-Swedish dictionary > evacuate

  • 59 evacuate

    [i'vækjueit]
    1) (to leave or withdraw from (a place), especially because of danger: The troops evacuated their position because of the enemy's advance.) evakuovat
    2) (to cause (inhabitants etc) to leave a place, especially because of danger: Children were evacuated from the city to the country during the war.) evakuovat
    * * *
    • evakuovat

    English-Czech dictionary > evacuate

  • 60 evacuate

    [i'vækjueit]
    1) (to leave or withdraw from (a place), especially because of danger: The troops evacuated their position because of the enemy's advance.) evakuovať
    2) (to cause (inhabitants etc) to leave a place, especially because of danger: Children were evacuated from the city to the country during the war.) evakuovať
    * * *
    • vystahovat
    • vyprázdnit (žalúdok)
    • evakuovat

    English-Slovak dictionary > evacuate

См. также в других словарях:

  • The Byzantine Empire —     The Byzantine Empire     † Catholic Encyclopedia ► The Byzantine Empire     The ancient Roman Empire having been divided into two parts, an Eastern and a Western, the Eastern remained subject to successors of Constantine, whose capital was at …   Catholic encyclopedia

  • The Swisser — is a Caroline era stage play, a tragicomedy written by Arthur Wilson. It was performed by the King s Men in the Blackfriars Theatre in 1631, and is notable for the light in throws on the workings of the premier acting company of its time.(In… …   Wikipedia

  • The Emerald Isle — ; or, The Caves of Carrig Cleena , is a two act comic opera, with music by Arthur Sullivan and Edward German, and a libretto by Basil Hood. It premiered at the Savoy Theatre on April 27 1901, closing on November 9 1901 after a run of 205… …   Wikipedia

  • The Colbert Report — logo Genre Comedy, Satire, News parody …   Wikipedia

  • The Runelords — is a fantasy series by author David Farland. In the universe of The Runelords, there exists a unique magical system which relies on the existence of distinct bodily attributes, such as brawn, grace, and wit. These attributes can be transferred… …   Wikipedia

  • The First Chronicles of Druss the Legend — The fictional character Druss the Legend is the creation of British fantasy author David Gemmell. Druss is a recurring character in Gemmell s top selling Drenai Series.toryThe story begins in Druss s village in the Drenai Empire. He is a misfit… …   Wikipedia

  • The Road to Maipo — describes the events in the process of Chilean Independence between the Second Battle of Cancha Rayada and the Battle of Maipú in 1818.March 20th amAfter the Battle of Cancha Rayada, Colonel Las Heras marched north reaching Camarico with the Army …   Wikipedia

  • advance — advancingly, adv. /ad vans , vahns /, v., advanced, advancing, n., adj. v.t. 1. to move or bring forward: The general advanced his troops to the new position. 2. to bring into consideration or notice; suggest; propose: to advance reasons for a… …   Universalium

  • advance — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 forward movement ADJECTIVE ▪ rapid ▪ Allied, British, German, etc. VERB + ADVANCE ▪ make …   Collocations dictionary

  • The Canadian Airborne Regiment — Infobox Military Unit unit name=The Canadian Airborne Regiment caption=Cap badge of The Canadian Airborne Regiment dates=8 April 1968 1 September 1995 country=Canada branch=Army type=Line Infantry role=Airborne Infantry command structure=Royal… …   Wikipedia

  • The Lorne Scots (Peel, Dufferin and Halton Regiment) — Infobox Military Unit unit name=The Lorne Scots (Peel, Dufferin and Halton Regiment) caption= dates=14 September 1866 country=Canada branch=Militia type=Line Infantry role=Light Infantry size=One battalion command structure=Royal Canadian… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»