-
1 chaume
chaume [∫om]masculine noun* * *ʃomnom masculin2) ( pour toiture) thatch* * *ʃom nm(= tiges) stubble, [toit] thatch* * *chaume nm2 ( pour toiture) thatch; une maison recouverte de chaume a thatched cottage; refaire le chaume d'une maison to re-thatch a house.[ʃom] nom masculin1. [sur un toit] thatch2. AGRICULTURE [paille] haulm[sur pied] stubble3. (littéraire) [champ] stubble field -
2 gazon
n. m.1. 'Mop', 'thatch', hair. Avoir le gazon mite: To have 'a patchy thatch', to be balding. Se faire tondre le gazon: To get 'cropped', to get shorn, to have a close haircut.2. The 'short and curly', female pubic hair. Mouiller son gazon: To urinate. -
3 chaume
fDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > chaume
-
4 couverture en chaume
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > couverture en chaume
-
5 couvrir
couvrir [kuvʀiʀ]➭ TABLE 181. transitive verbb. couvrir qch/qn de to cover sth/sb with• couvrir qn d'injures/d'éloges to heap insults/praise on sbc. ( = masquer) [+ son, voix] to drown outd. [+ frais, dépenses, risque] to covere. [+ kilomètres, distance] to coverf. (Journalism) [+ événement] to cover2. reflexive verba. [arbre]se couvrir de fleurs/feuilles to come into bloom/leaf• se couvrir de gloire to cover o.s. with glory• se couvrir de honte/ridicule to bring shame/ridicule upon o.s.b. ( = s'habiller) to cover upc. ( = se protéger) to cover o.s.d. [ciel] to cloud over* * *kuvʀiʀ
1.
1) ( recouvrir) gén to cover (de with); to roof [maison]; ( aux cartes) to covercouvrir un toit d'ardoises/de tuiles — to slate/to tile a roof
couvrir des pages et des pages d'une écriture serrée — to fill page after page in closely written script
2) ( être plus fort que) [son, musique] to drown out3) ( desservir) [émetteur, inspecteur] to cover [région]4) ( contre le froid) ( avec des vêtements) to wrap [somebody] up; ( au lit) to cover [somebody] upil est trop couvert — ( vêtu) he's got too many clothes on; ( au lit) he's got too many blankets on
couvrir quelqu'un de quelque chose — (d'honneurs, de bijoux, compliments) to shower somebody with something, to shower something on somebody; ( de baisers) to cover somebody with something
6) ( protéger) to cover up for [faute, personne]; ( avec une arme) to cover [soldat, retraite]7) ( parcourir) to cover [distance]8) ( rendre compte de) [livre, auteur, presse] to cover [sujet, période, événement]9) ( pourvoir à)10) Finance [somme] to cover [dépenses]11) ( garantir) to cover [dégât, risque, personne]12) Zoologie [mâle] to cover [femelle]
2.
se couvrir verbe pronominal1) ( s'habiller) to wrap up; ( d'un chapeau) to put on a hat2) Météorologie [ciel] to become cloudy ou overcast3) ( se remplir)se couvrir de — (de plaques, boutons) to become covered with
l'arbre se couvre de fleurs/feuilles — the tree comes into bloom/leaf
son visage se couvrit de larmes — tears poured down his/her face
4) ( se protéger) (de critiques, d'accusations) to cover oneself; ( de coups) to protect oneself* * *kuvʀiʀ vt1) (avec un revêtement, une fermeture, une protection) to cover2) (= recouvrir)couvrir qch de [signes] — to cover sth with
3) (= dominer, étouffer) [voix, pas] to drown out4) [erreur] to cover up, [collègue, coupable] to cover for5) [frais] to cover6) [assurance] [accident, éventualité, assuré] to cover7) [journaliste] [événement] to cover8) ZOOLOGIE (= s'accoupler à) to cover* * *couvrir verb table: couvrirA vtr1 ( recouvrir) gén to cover [meuble, mur, objet, feu, blessé] (de with); to roof [maison]; ( aux cartes) to cover; des boutons couvraient son corps his/her body was covered in ou with spots GB ou pimples; couvrir un toit d'ardoises/de tuiles/de chaume to slate/tile/thatch a roof; couvrir des pages et des pages d'une écriture serrée to fill page after page in closely written script; une peinture qui couvre bien a paint that gives good coverage;2 ( être plus fort que) [son, musique] to drown out;4 ( contre le froid) ( avec des vêtements) to wrap [sb] up; ( au lit) to cover [sb] up; il est trop couvert ( vêtu) he's got too many clothes on; ( au lit) he's got too many blankets on; je ne l'ai pas assez couvert ( vêtu) I haven't dressed him warmly enough; ( au lit) I haven't put enough blankets on his bed;5 ( donner en grande quantité) couvrir qn de coups/d'honneurs to shower sb with blows/honoursGB; couvrir qn de bijoux/compliments to shower jewels/compliments on sb; couvrir qn d'or lit to shower sb with gold; fig ( enrichir) to make sb wealthy; couvrir qn de baisers to cover sb with kisses;6 ( protéger) to cover up for [faute, personne]; ( avec une arme) to cover [complice, soldat, retraite]; couvrir qn de son corps to shield sb with one's body;7 ( parcourir) [coureur, véhicule] to cover [distance];8 ( rendre compte de) [livre, film] to cover [sujet, période]; [journaliste, presse] to cover [affaire, événement];9 ( pourvoir à) couvrir les besoins de qn to meet sb's needs;B se couvrir vpr1 ( s'habiller) to wrap up; ( d'un chapeau) to put on a hat; tu ne te couvres pas assez you don't wrap up well enough; elle se couvrit les épaules d'un châle noir she covered her shoulders with a black shawl; rester couvert to keep one's hat on;2 Météo [ciel] to become cloudy ou overcast; le temps se couvrira un peu cet après-midi it will cloud over in the afternoon;3 ( se remplir) se couvrir de (de plaques, boutons) to become covered with; au printemps la pelouse se couvre de fleurs in spring the lawn becomes a carpet of flowers; l'arbre se couvre de fleurs/feuilles the tree comes into bloom/leaf; son visage se couvrit de sueur/larmes sweat/tears poured down his/her face;4 ( se protéger) (de critiques, d'accusations) to cover oneself, to cover one's back; ( de coups) to protect oneself; tu ne te couvres pas assez ( à la boxe) your guard isn't good enough;5 Assur se couvrir contre to cover oneself against.[kuvrir] verbe transitif1. [d'une protection, d'une couche - meuble] to cover ; [ - livre, cahier] to cover, to put a dust cover onil avait couvert le mur de graffiti/posters he'd covered the wall with graffiti/posterscouvrir avec ou de [protéger] to cover withcouvrir quelqu'un de [lui donner en abondance]: couvrir quelqu'un de cadeaux/d'injures/de louanges/de reproches to shower somebody with gifts/insults/praise/reproachescouvrir quelqu'un de caresses/baisers to stroke/to kiss somebody all over2. [vêtir] to wrap ou to cover ou to muffle up (separable)[envelopper] to coverune mantille lui couvrait la tête her head was covered with a mantilla, a mantilla covered her head3. [dissimuler - erreur] to cover up (separable)[protéger - complice] to cover up for4. [voix] to drown (out)7. [compenser] to cover9. [parcourir] to cover11. [suj: émetteur, représentant] to cover13. FINANCE [emprunt] to underwrite————————[kuvrir] verbe intransitif————————se couvrir verbe pronominal (emploi réfléchi)2. [mettre un chapeau] to put on one's hat4. [se garantir] to cover oneself————————se couvrir verbe pronominal intransitif————————se couvrir de verbe pronominal plus prépositionse couvrir de fleurs/bourgeons/feuilles to come into bloom/bud/leafse couvrir de honte/gloire to cover oneself with shame/glory -
6 chaume de toiture
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > chaume de toiture
-
7 chaume de toiture
Architecture française et le dictionnaire de construction > chaume de toiture
-
8 cresson
n. m.1. Thatch', hair. N'avoir plus de cresson sur la cafetière: To be as bald as a coot.3. Du msson: 'Loot', 'brass', money (perhaps because of the colour, as in the American 'greenbacks').4. C'est idem au cresson: It's six of one, half a dozen of the other. -
9 dégarnir
v. pronom. To be 'losing one's thatch', to be going bald. -
10 douille
n. f.1. 'Dough', 'brass', money. Côté douille c'est pas brillant!: Finances aren't very bright, I'm afraid!2. La douille: 'Forking-out', paying up. Pour ce qui est de la douille, il est plutôt radin: He's a mean bastard when it comes to settling bills.3. (pl.): 'Thatch', head of hair. Il est toujours à se fourrager les douilles: He's forever scratching an itch in his hair. -
11 filasse
adj. Avoir une crinière filasse: To have a 'mousey' thatch, to have tow- coloured hair. -
12 tifs
n. m. pl. Hair. Manquer de tifs sur la calebombe: To have a patchy thatch. -
13 chaume
stubble, thatch
См. также в других словарях:
thatch — [thach] n. [altered (based on the v.) < older thack < ME thac < OE thæc, a thatch, roof: for base see THATCH the vt.] 1. a) a roof or roofing of straw, rushes, palm leaves, etc. b) material for such a roof 2. any of a number of palms… … English World dictionary
thatch´er — thatch «thach», noun, verb. –n. 1. straw, rushes, palm leaves, or the like, as a roof or covering. 2. a roof or covering made of thatch. 3. Informal, Figurative. the hair covering the head. 4. any one of various palms whose leaves are used to… … Useful english dictionary
Thatch — Thatch, v. t. [imp. & p. p. {Thatched}; p. pr. & vb. n. {Thatching}.] [From {Thatch}, n.: cf. OE. thecchen, AS. ?eccean to cover.] To cover with, or with a roof of, straw, reeds, or some similar substance; as, to thatch a roof, a stable, or a… … The Collaborative International Dictionary of English
thatch — thatch·er; thatch; thatch·ing; un·thatch; … English syllables
Thatch — Thatch, n. [OE. thak, AS. [thorn][ae]c a roof; akin to [thorn]eccean to cover, D. dak a roof, dekken to cover, G. dach a roof, decken 8cover, Icel. [thorn]ak a roof, Sw. tak, Dan. tag, Lith. st[=o]gas, Ir. teagh a house, Gael. teach, tigh, W. ty … The Collaborative International Dictionary of English
thatch — (v.) O.E. þeccan to cover, related to þæc roof, thatching material, from P.Gmc. *thakan (Cf. O.S. thekkian, O.N. þekja, O.Fris. thekka, M.Du. decken, O.H.G. decchen, Ger. decken to cover ), from PIE * (s)tog /* (s)teg cov … Etymology dictionary
thatch — ► NOUN 1) a roof covering of straw, reeds, or similar material. 2) informal the hair on a person s head. ► VERB ▪ cover with thatch. DERIVATIVES thatcher noun. ORIGIN Old English, «cover» … English terms dictionary
thatch — [θætʃ] n 1.) [U and C] ↑straw, ↑reeds, leaves etc used to make a roof, or the roof made of them 2.) [singular] a thick untidy pile of hair on someone s head … Dictionary of contemporary English
thatch — Ako, pili; ka a lau niu (coconut leaf); lolelau. Thatch needle, ōhi u. Thatch purlin, aho, a aho, lolo, lolo iole. Thatch purlin support, ahopi o kuahui. Thatch above a door, piko. To cut this thatch, oki i ka piko, mō ka… … English-Hawaiian dictionary
thatch — [[t]θæ̱tʃ[/t]] thatches 1) N COUNT A thatch or a thatch roof is a roof made from straw or reeds. They would live in a small house with a green door and a new thatch. 2) N UNCOUNT Thatch is straw or reeds used to make a roof. Thatch is naturally… … English dictionary
thatch — [[t]θætʃ[/t]] n. 1) Also, thatch′ing. a material, as straw, rushes, leaves, or the like, used to cover roofs, grain stacks, etc 2) a covering of such a material 3) pln any of various palms having leaves used for thatch 4) something resembling… … From formal English to slang