Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

that+they+were

  • 81 come to light

    обнаружиться, выплыть, стать известным; ≈ выйти на свет божий

    James: "I can't forgive him for the sneaky way he went to work - counting on our suspecting young Davis if the matter came to light." (J. Galsworthy, ‘Justice’, act I) — Джеймс: "Я не могу простить ему того, что он поступал подло: он рассчитывал, что в случае, если дело выйдет наружу, мы заподозрим молодого Дэвиса."

    But the most suspicious of all the evidence that has come to light so far, Orville, is the testimony of two men and a boy... (Th. Dreiser, ‘An American Tragedy’, book III, ch. III) — Но, Орвил, показания двух охотников и мальчугана являются наиболее изобличающими из всего того, что обнаружилось до настоящего времени...

    They might be a bit old-fashioned, indeed, it was coming to light that they were... (R. Greenwood, ‘Mr. Bunting’, ch. I) — Конечно, их магазин становится немножко старомодным, теперь этого уже не скроешь...

    Large English-Russian phrasebook > come to light

  • 82 on the rocks

    1) в тяжёлом положении; на краю гибели; см. тж. go on the rocks

    Captain Shotover: "The Church is on the rocks, breaking up." (B. Shaw, ‘Heartbreak House’, act III) — Капитан Шотовер: "Церковь швырнуло на скалы, ее разнесет в щепы..."

    How near she had been to drifting on the rocks when Cowperwood had appeared. (Th. Dreiser, ‘The Titan’, ch. L) — Разве не была она на краю гибели, когда на ее пути появился Каупервуд.

    And now his marriage was on the rocks; May wanted to divorce him and he had promised to let her if she still wanted to after the war was over. (W. S. Maugham, ‘The Hour before the Dawn’, ch. XIV) — Его семья разваливалась. Мей настаивала на разводе, и он обещал дать ей свободу, когда война кончится, если, конечно, она все еще будет настаивать на этом.

    2) в стеснённых обстоятельствах; ≈ на мели

    The lot and portion of one in eight British workers remains the lot of unemployment: 1.460.000 citizens of this great democracy are still on the rocks, despite the so-called boom, which already is hurtling towards its inevitable capitalist sequel - a disastrous slump. (H. Pollitt, ‘Selected Articles and Speeches’, ‘Salute to the Soviet Union’) — Уделом каждого восьмого английского рабочего остается безработица: 1460 тысяч граждан этой великой "демократии" все еще находятся в стесненных обстоятельствах, несмотря на так называемый бум, который уже ведет к неизбежному при капитализме результату - катастрофическому кризису.

    ‘Financially you are on the rocks then?’ ‘...I think I've never been off the rocks, really.’ (Th. Dreiser, ‘The Stoic’, ch. 13) — - Итак, значит, говоря о финансах, вы сейчас очутились на мели? -...По правде говоря, я по-настоящему с этой мели и не съезжал.

    But there was no next number of the Native Companion. The magazine did not survive the gay ways of its creator and editor. A rumour spread that when its business affairs were on the rocks, he and his partner went off on a spree and got somebody to announce to creditors that they were dead. (K. S. Prichard, ‘Child of the Hurricane’, ch. XIV) — Однако следующий номер "Собеседника" так и не вышел. Беспутная жизнь его основателя и редактора роковым образом сказалась на судьбе журнала. Поговаривали, что, когда финансовые дела этого издания приняли плачевный оборот, Брэди и его компаньон поручили кому-то сообщить кредиторам о своей смерти, а сами отправились в увеселительную поездку.

    3) со льдом ( о напитке) [первонач. амер.]

    Everybody's got a drink... And I... am going to have a dry martini on the rocks. (J. Baldwin, ‘Another Country’, book I, ch. III) — Похоже, что все выпивают... Я... буду пить сухое мартини со льдом.

    Large English-Russian phrasebook > on the rocks

  • 83 the rank and file

    1. n phr
    1) воен. рядовой состав, рядовые, солдаты
    2) рядовые члены (организации, партии и т. п.)

    ...the leaders of the German social-democracy had voted for the war-budgets, and that the rank and file of the movement were hammering out the goose-step on the roads of Belgium and France! (U. Sinclair, ‘Jimmie Higgins’, ch. I) —...лидеры немецкой социал-демократии проголосовали за военные ассигнования, и вот рядовые члены партии шагают, оттягивая на прусский манер носки, по дорогам Бельгии и Франции.

    He had talked with enough of the rank and file to realize that they were ready for action... (U. Sinclair, ‘100%’, ch. 41) — Он беседовал с рабочими и убедился, что они готовы действовать...

    2. adj phr
    рядовой, массовый, низовой

    The workers are faced with the necessity of immediately setting up their own rank and file organizations. (‘Daily Worker’) — Рабочие стоят перед необходимостью немедленного создания своих собственных массовых организаций.

    Large English-Russian phrasebook > the rank and file

  • 84 Gooch, Sir Daniel

    [br]
    b. 24 August 1816 Bedlington, Northumberland, England
    d. 15 October 1889 Clewer Park, Berkshire, England
    [br]
    English engineer, first locomotive superintendent of the Great Western Railway and pioneer of transatlantic electric telegraphy.
    [br]
    Gooch gained experience as a pupil with several successive engineering firms, including Vulcan Foundry and Robert Stephenson \& Co. In 1837 he was engaged by I.K. Brunel, who was then building the Great Western Railway (GWR) to the broad gauge of 7 ft 1/4 in. (2.14 m), to take charge of the railway's locomotive department. He was just 21 years old. The initial locomotive stock comprised several locomotives built to such extreme specifications laid down by Brunel that they were virtually unworkable, and two 2–2–2 locomotives, North Star and Morning Star, which had been built by Robert Stephenson \& Co. but left on the builder's hands. These latter were reliable and were perpetuated. An enlarged version, the "Fire Fly" class, was designed by Gooch and built in quantity: Gooch was an early proponent of standardization. His highly successful 4–2–2 Iron Duke of 1847 became the prototype of GWR express locomotives for the next forty-five years, until the railway's last broad-gauge sections were narrowed. Meanwhile Gooch had been largely responsible for establishing Swindon Works, opened in 1843. In 1862 he designed 2–4–0 condensing tank locomotives to work the first urban underground railway, the Metropolitan Railway in London. Gooch retired in 1864 but was then instrumental in arranging for Brunel's immense steamship Great Eastern to be used to lay the first transatlantic electric telegraph cable: he was on board when the cable was successfully laid in 1866. He had been elected Member of Parliament for Cricklade (which constituency included Swindon) in 1865, and the same year he had accepted an invitation to become Chairman of the Great Western Railway Company, which was in financial difficulties; he rescued it from near bankruptcy and remained Chairman until shortly before his death. The greatest engineering work undertaken during his chairmanship was the boring of the Severn Tunnel.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    Knighted 1866 (on completion of transatlantic telegraph).
    Bibliography
    1972, Sir Daniel Gooch, Memoirs and Diary, ed. R.B.Wilson, with introd. and notes, Newton Abbot: David \& Charles.
    Further Reading
    A.Platt, 1987, The Life and Times of Daniel Gooch, Gloucester: Alan Sutton (puts Gooch's career into context).
    C.Hamilton Ellis, 1958, Twenty Locomotive Men, Ian Allan (contains a good short biography).
    J.Kieve, 1973, The Electric Telegraph, Newton Abbot: David \& Charles, pp. 112–5.
    PJGR

    Biographical history of technology > Gooch, Sir Daniel

  • 85 Mouriés, Hippolyte Mège

    [br]
    b. 24 October 1817 Draguignan, France
    d. 1880 France
    [br]
    French inventor of margarine.
    [br]
    The son of a schoolmaster. Mouriés became a chemist's assistant in his home town at the age of 16. He then spent a period of training in Aix-enProvence, and in 1838 he moved to Paris, where he became Assistant to the Resident Pharmacist at the Hotel Dieu Hospital. He stayed there until 1846 but never sat his final exams. His main success during this period was with the drug Copahin, which was used against syphilis; he invented an oral formulation of the drug by treating it with nitric acid. In the 1840s he took out various patents relating to tanning and to sugar extraction, and in the 1850s he turned his attention to food research. He developed a health chocolate with his calcium phosphate protein, and also developed a method that made it possible to gain 14 per cent more white bread from a given quantity of wheat. He lectured on this process in Berlin and Brussels and was awarded two gold medals. After 1862 he concentrated his research on fats. His margarine process was based on the cold saponification of milk in fat emulsions and was patented in both France and Britain in 1869. These experiments were carried out at the Ferme Impériale de La Faisanderie in Vincennes, the personal property of the Emperor, and it is therefore likely that they were State-funded. He sold his knowledge to the Dutch firm Jurgens in 1871, and between 1873 and 1874 he also sold his British, American and Prussian rights. His final patent, in 1875, was for canned meat.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    Napoleon III awarded him the Légion d'honneur for his work on wheat and bread.
    Further Reading
    J.H.van Stuyvenberg (ed.), Margarine: An Economic, Social and Scientific History, 1869–1969 (provides a brief outline of the life of Mouriés in a comprehensive history of his discovery).
    AP

    Biographical history of technology > Mouriés, Hippolyte Mège

  • 86 come to light

       oбнapужитьcя; выплыть; cтaть извecтным; выйти нa cвeт бoжий
        At first it seemed that the murderer had left no traces, but within a few hours three clues came to light (A. J. Cronin). They might be a bit old-fashioned, indeed, it was coming to light that they were (R. Greenwood)

    Concise English-Russian phrasebook > come to light

  • 87 knock smb. off his feet

       cбить c нoг, пopaзить, oгopoшить, oшeлoмить кoгo-л.
        The announcement that John and Mary were to be married just knocked me off my feet: I didn't even know that they were going out together

    Concise English-Russian phrasebook > knock smb. off his feet

  • 88 believe

    be·lieve [bɪʼli:v] vt
    to \believe sth etw glauben;
    \believe [you] me du kannst mir glauben!;
    would you \believe it? kannst du dir das vorstellen?, also unglaublich! ( fam)
    I wouldn't have \believed it of them das hätte ich nicht von ihnen gedacht;
    she couldn't [or could hardly] \believe her ears/ eyes sie traute ihren Ohren/Augen nicht;
    I couldn't \believe my luck ich konnte mein Glück [gar] nicht fassen;
    I'll \believe it when I see it! das glaube ich erst, wenn ich es sehe!;
    I can't \believe how... ich kann gar nicht verstehen, wie...;
    \believe it or not ob du es glaubst oder nicht ( fam)
    to not \believe a word of sth kein Wort von etw dat glauben;
    to \believe sb to be sth jdn für etw akk halten;
    to \believe that... glauben, dass...;
    to find sth hard to \believe etw kaum glauben [o fassen] können;
    she found it hard to \believe that... es fiel ihr schwer, zu glauben, dass...
    2) to make \believe [that] [or to be] ... ( pretend) so tun, als ob...;
    the boys made \believe to be [or that they were] pirates die Jungen taten so, als wären sie Piraten
    PHRASES:
    seeing is believing ( is believing) was ich sehe, glaube ich vi
    to \believe in sth UFOs, God an etw akk glauben
    to \believe in sb/ sth auf jdn/etw vertrauen
    to \believe in sth für etw akk sein, viel von etw dat halten;
    I \believe in going for a run every morning ich bin fest davon überzeugt, dass man täglich morgens joggen sollte
    4) ( think) glauben, denken;
    Jane Roberts, I \believe? sind Sie nicht Jane Roberts?;
    the robbers are \believed to have escaped via Heathrow Airport man nimmt an, dass die Räuber über den Flughafen Heathrow entkommen sind;
    we have [every] reason to \believe that... wir haben [allen] Grund zu der Annahme, dass... ( geh)
    I \believe not/so ich glaube nicht/schon

    English-German students dictionary > believe

  • 89 imply

    1 [person] ( insinuate) insinuer (that que) ; ( make known) laisser entendre (that que) ; he didn't mean to imply anything il ne voulait rien insinuer ; what are you implying? qu'est-ce que vous insinuez (par là)? ; he implied that they were guilty il a laissé entendre qu'ils étaient coupables ;
    2 [argument] ( mean) impliquer ; silence does not necessarily imply approval le silence n'implique pas nécessairement l'approbation ; to imply that ( corroboratively) impliquer que (+ indic) ; ( erroneously) impliquer que (+ subj) ;
    3 [term, word] ( mean) laisser supposer (that que) ; as their name implies… comme leur nom le laisse supposer…

    Big English-French dictionary > imply

  • 90 distinct

    di'stiŋkt
    1) (easily seen, heard or noticed: There are distinct differences between the two; Her voice is very distinct.) claro, marcado, inconfundible
    2) (separate or different: Those two birds are quite distinct - you couldn't confuse them.) distinto
    - distinctness
    - distinction
    - distinctive
    - distinctively

    1. claro / marcado / inconfundible
    2. distinto
    tr[dɪ'stɪŋkt]
    1 (different, separate) distinto,-a ( from, a), diferente ( from, de)
    2 (noticeable - likeness, change) marcado,-a; (- smell) inconfundible, fuerte; (idea, sign, intention, thought) claro,-a, evidente; (tendency) bien determinado,-a; (improvement) decidido,-a, marcado,-a
    3 (possibility, advantage) innegable
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    as distinct from a diferencia de
    distinct [dɪ'stɪŋkt] adj
    1) different: distinto, diferente
    2) clear, unmistakable: marcado, claro, evidente
    a distinct possibility: una clara posibilidad
    adj.
    cierto, -a adj.
    claro, -a adj.
    distinto, -a adj.
    diverso, -a adj.
    inequívoco, -a adj.
    dɪ'stɪŋkt
    1) <shape/outline> definido, claro, nítido; < likeness> obvio, marcado; < improvement> decidido, marcado; < possibility> nada desdeñable
    2)
    a) (different, separate) distinto, bien diferenciado

    to be distinct FROM something — ser* distinto or diferente de or a algo

    b) ( unmistakable) (pred) inconfundible
    [dɪs'tɪŋkt]
    ADJ
    1) (=different) [types, species, groups] diferente, distinto

    distinct from — diferente a, distinto a

    engineering and technology are disciplines quite distinct from one another — la ingeniería y la tecnología son disciplinas muy diferentes or distintas

    2) (=clear, definite) [shape, memory] claro, definido; [image, sound] claro, nítido; [increase, rise, fall] marcado; [advantage, disadvantage] claro, obvio; [possibility, improvement] claro; [lack] evidente; [flavour] inconfundible

    we noticed a distinct change in her attitude — notamos un claro cambio en su actitud

    he had the distinct feeling that they were laughing at him — tuvo la clara sensación de que se estaban riendo de él

    I got the distinct impression that... — tuve la clara impresión de que...

    there is a distinct possibility that... — existe una clara posibilidad de que... + subjun

    there are distinct signs of progress — existen señales evidentes or inconfundibles de progreso

    * * *
    [dɪ'stɪŋkt]
    1) <shape/outline> definido, claro, nítido; < likeness> obvio, marcado; < improvement> decidido, marcado; < possibility> nada desdeñable
    2)
    a) (different, separate) distinto, bien diferenciado

    to be distinct FROM something — ser* distinto or diferente de or a algo

    b) ( unmistakable) (pred) inconfundible

    English-spanish dictionary > distinct

  • 91 examine

    iɡ'zæmin
    1) (to look at closely; to inspect closely: They examined the animal tracks and decided that they were those of a fox.) granske, undersøke, inspisere
    2) ((of a doctor) to inspect the body of thoroughly to check for disease etc: The doctor examined the child and said she was healthy.) undersøke
    3) (to consider carefully: The police must examine the facts.) undersøke, veie
    4) (to test the knowledge or ability of (students etc): She examines pupils in mathematics.) høre, eksaminere
    5) (to question: The lawyer examined the witness in the court case.) avhøre
    - examiner
    eksaminere
    --------
    forsøke
    --------
    prøve
    --------
    undersøke
    verb \/ɪɡˈzæmɪn\/, \/eɡˈzæmɪn\/
    1) undersøke, granske, gå over, gå gjennom, studere
    have you examined this new theory?
    2) inspisere, visitere, ransake
    3) eksaminere, høre
    4) ( jus) avhøre
    examine into undersøke, granske
    need to have one's head examined ikke være riktig klok

    English-Norwegian dictionary > examine

  • 92 impression

    [ɪm'preʃ(ə)n]
    сущ.

    deep / indelible / lasting / profound / strong impression — сильное впечатление

    impression of smth. — впечатление от чего-л.

    I'm under the impression that… — У меня складывается такое впечатление, что…

    I was under the impression that … — Я (ошибочно) полагал, что...

    - create an impression
    - leave an impression
    - make an impression
    2) пародия, имитация

    It is hard to say how much our impressions of hearing may be affected by those of sight. — Трудно сказать, насколько то, что мы видим, влияет на то, что мы слышим.

    Syn:
    4) представление, понятие, мнение

    erroneous / false / inaccurate / wrong impression — ошибочное мнение

    I have an impression that I have somewhere met with it before. — У меня такое ощущение, что я где-то с этим сталкивался раньше.

    I was under the impression that they were married. — Мне казалось, что они женаты.

    5)
    а) отпечаток, оттиск, след
    Syn:
    stamp 1.
    б) оттиск, слепок (в стоматологии - негативный оттиск зубов или полости рта, с помощью которого может быть получена модель зубов или полости рта)
    в) образ, отпечаток (в сознании, памяти)
    г) отпечаток, влияние

    The settlement left little impression on the wilderness. — Поселение не наложило особого отпечатка на окружающую дикую природу.

    Syn:
    6) полигр.
    а) тираж; завод
    в) переиздание, перепечатка
    7) грунт, фон ( первый слой краски)

    Англо-русский современный словарь > impression

  • 93 notion

    A n
    1 ( idea) idée f ; I had a notion (that) he was married j'avais dans l'idée qu'il était marié ; I never had any notion of asking her il ne m'est jamais venu à l'idée de lui demander ; this gave him the notion of going abroad ceci lui a donné l'idée d'aller à l'étranger ; what gave you the notion that they were rich? qu'est-ce qui t'a fait penser qu'ils étaient riches? ; she has some strange notions elle a de drôles d'idées ; what a silly notion! quelle drôle d'idée! ; another one of his silly notions! encore une de ses idées à lui! ; he got the notion that he hadn't been invited il s'est mis en tête qu'on ne l'avait pas invité ; she got the notion into her head that elle s'est mis en tête l'idée que ; what put such notions into your head? qu'est-ce qui t'a mis de pareilles idées en tête? ; don't be putting notions into his head! ne lui mets pas des idées dans la tête! ;
    2 ( vague understanding) idée f, notion f ; some notion of quelques notions de ; he has no notion of what is meant by discipline il n'a aucune notion or idée de ce qu'est la discipline ; she has no notion of time elle n'a pas la notion du temps ;
    3 (whim, desire) idée f, envie f ; he had ou took a sudden notion to go for a swim il a eu l'envie soudaine d'aller nager.
    B notions npl US ( haberdashery) (articles mpl de) mercerie f.

    Big English-French dictionary > notion

  • 94 connection

    noun
    1) (act, state) Verbindung, die; (Electr.; of telephone) Anschluss, der

    cut the connectiondie Verbindung abbrechen

    2) (fig.): (of ideas) Zusammenhang, der

    in connection with somethingim Zusammenhang mit etwas

    3) (part) Verbindung, die; Verbindungsstück, das
    4) (train, boat, etc.) Anschluss, der

    miss/catch or make a connection — einen Anschluss verpassen/erreichen od. (ugs.) kriegen

    * * *
    [-ʃən]
    1) (something that connects or is connected: a faulty electrical connection.) der Anschluß
    2) ((a) state of being connected or related: My connection with their family is very slight; I wish to talk to you in connection with my daughter's career.) die Verbindung
    3) (a useful person whom one can contact, especially in business: his connections in the clothing trade.) die Beziehungen (pl.)
    4) (a train, bus etc to which one changes from another in the course of a journey: As the local train was late, I missed the connection to London.) der Anschluß
    * * *
    con·nec·tion
    [kəˈnekʃən]
    n
    1. no pl (joining, link) Verbindung f (to/with mit + dat); to the mains, a telephone, a computer network Anschluss m (to an + akk)
    \connection to the internet Internetanschluss m
    to get a \connection (on phone) [zu jdm] durchkommen
    I'm always trying to ring you but I can never get a \connection ich versuche nun schon länger, dich telefonisch zu erreichen, aber nie komme ich durch
    2. TRANSP (link) Verbindung f ( between zwischen + dat); (connecting train, flight) Anschluss m
    there are good \connections from Manchester to Birmingham es gibt gute [Verkehrs]verbindungen von Manchester nach Birmingham
    railway \connection Eisenbahnverbindung
    poor \connections schlechte Verbindungen
    to miss one's \connection seinen Anschluss verpassen
    \connections pl Beziehungen pl ( with zu + dat)
    to have \connections Beziehungen haben
    sb's \connection with sb jds Beziehung zu jdm
    what's his \connection with the girl? in welcher Beziehung steht er zu dem Mädchen?
    in that/this \connection in diesem Zusammenhang
    in \connection with sth im Zusammenhang mit etw dat
    \connection between sth Zusammenhang m zwischen etw dat
    there was no \connection between the two phenomena die beiden Phänomene hingen nicht zusammen
    ... but I never made the \connection that they were sisters...aber ich habe nie daraus geschlossen, dass sie Schwestern sein könnten
    * * *
    [kə'nekSən]
    n
    1) Verbindung f (to, with zu, mit); (= telephone line also, wire) Leitung f; (to mains) Anschluss m (to an +acc); (= connecting part) Verbindung(sstück nt) f

    parallel/series connection — Parallel-/Reihenschaltung f

    2) (fig: link) Zusammenhang m, Beziehung f (with zu)
    3) (= relationship, business connection) Beziehung f, Verbindung f (with zu); (= family connection) familiäre Beziehung; (old, form = relative) (entfernter) Verwandter, (entfernte) Verwandte

    there is some family connection — sie/wir etc sind weitläufig miteinander verwandt

    * * *
    connection, besonders Br auch connexion [kəˈnekʃn] s
    1. Verbindung f
    2. TECH allg Verbindung f, Anschluss m ( beide auch ELEK, BAHN, TEL etc), Verbindungs-, Bindeglied n, ELEK Schaltung f, Schaltverbindung f:
    connection (piece) academic.ru/15361/connecting_piece">connecting piece;
    connection fee TEL Anschlussgebühr f;
    hot-water connections pl Heißwasseranlage f;
    pipe connection Rohranschluss;
    connection plug Anschlussstecker m
    3. Zusammenhang m, Beziehung f:
    in this connection in diesem Zusammenhang;
    in connection with mit Bezug auf (akk);
    in connection with this im Zusammenhang damit;
    have no connection with ( oder to) nichts zu tun haben mit
    4. persönliche Beziehung, Verbindung f:
    enter into connection with sb mit jemandem in Verbindung treten
    5. a) (geschäftliche etc) Verbindung, (einflussreicher) Bekannter oder Verwandter
    b) pl (gute, nützliche, geschäftliche etc) Beziehungen pl oder Verbindungen pl, Bekannten-, Kundenkreis m, Verwandtschaft f:
    business with first-rate connections Geschäft n mit erstklassigem Kundenkreis
    6. religiöse oder politische Gemeinschaft
    7. nur connexion Br Methodistengemeinschaft f
    8. Geschlechtsverkehr m
    con. abk
    1. MUS concerto
    * * *
    noun
    1) (act, state) Verbindung, die; (Electr.; of telephone) Anschluss, der
    2) (fig.): (of ideas) Zusammenhang, der
    3) (part) Verbindung, die; Verbindungsstück, das
    4) (train, boat, etc.) Anschluss, der

    miss/catch or make a connection — einen Anschluss verpassen/erreichen od. (ugs.) kriegen

    * * *
    (to, with) n.
    Ankopplung (an) f. n.
    Anschluss ¨-e m.
    Verbindung f.
    Zusammenhang m.

    English-german dictionary > connection

  • 95 impression

    im·pres·sion [ɪmʼpreʃən] n
    1) ( general opinion) Eindruck m;
    to be under [or of] the \impression that... den Eindruck haben, dass...;
    I was under the mistaken \impression that they were married ich habe irrtümlich angenommen, dass sie verheiratet seien;
    to have/get the \impression that... den Eindruck haben/bekommen, dass...
    2) ( feeling) Eindruck m;
    to create [or give] an \impression of elegance/ power/ tranquillity einen Eindruck von Eleganz/Macht/Ruhe und Frieden vermitteln [o hervorrufen];
    to create [or give] [or make] a bad/good \impression einen schlechten/guten Eindruck machen;
    to make an \impression on sb auf jdn Eindruck machen, jdn beeindrucken
    3) ( imitation) Imitation f;
    to do an \impression of sb/ sth jdn/etw imitieren [o nachahmen]; ( drawing) Zeichnung f
    4) ( imprint) Abdruck m; ( on skin) Druckstelle f
    5) usu sing ( in publishing) unveränderte Neuauflage

    English-German students dictionary > impression

  • 96 glance

    I [glaːns] n
    быстрый взгляд, короткий взгляд, взор

    A glance through the pages showed that —... Перелистав страницы, он увидел, что

    ... You could see at a glance that they were different. — Сразу было видно, что они разные.

    I gave him only a glance. — Я только взглянул на него.

    I could tell at a glance that you are not well. — Я с первого взгляда/сразу понял, что вам нездоровится

    - amused glance
    - conspiratorial glance
    - casual glance
    - quick glance
    - cool glance
    - meaningful glance
    - furtive glance
    - imploring glance
    - knowing glance
    - penetrating glance
    - quizzical glance
    - withering glance
    - shy glance
    - sidelong glance
    - envious glance
    - approving glance
    - glance of surprise
    - as a glance on the map will show
    - glance falls on smth
    - at a glance
    - with a critical glance
    - at a casual glance
    - with a frowning glance
    - with a glance behind
    - with a sweeping glance
    - by a mere glance
    - cast a curious glance
    - exchange significant glances
    - eye smth with no friendly glance
    - flash a quick glance
    - give a glance
    - give a backward glance
    - cast a cursory glance at the past
    - cast a glance into the history
    - cast a glance
    - cast frequent and expectant glances towards the gate
    - give smb a fleeting glance
    - give an unseeing glance
    - interchange glances
    - see at first glance
    - see at a glance smth
    - glance strays from smth to smth
    - it is clear at a glance
    II [glaːns] v
    взглянуть мельком, бросить взгляд, взглянуть одним глазком
    - glance at smb, smth

    English-Russian combinatory dictionary > glance

  • 97 cough

    cough [kɒf]
    1 noun
    toux f;
    to have a cough tousser;
    her cough doesn't seem to be getting any better sa toux n'a pas l'air de s'arranger, elle tousse toujours autant;
    you want to get that cough seen to avec cette toux, tu devrais te faire examiner;
    I can't get rid of this cough cette toux ne me passe pas;
    can you do something for this cough, doctor? pouvez-vous faire quelque chose pour soigner ma toux, docteur?;
    that's a nasty cough (you've got) tu as une mauvaise toux;
    she gave a loud cough elle a toussé fort;
    to give a warning cough tousser ou toussoter en guise d'avertissement;
    she gave me a warning cough that they were coming elle a toussé ou toussoté pour m'avertir qu'ils arrivaient;
    he cleared his throat with a loud cough il s'est éclairci la voix en toussant bruyamment;
    figurative there's a cough in the engine le moteur tousse, le moteur a des ratés
    pour ou contre la toux, specialist term antitussif
    tousser;
    figurative the engine coughed into life le moteur a toussé puis s'est mis en marche
    (blood) cracher;
    figurative the old car coughed its way down the street la vieille voiture a descendu la rue en faisant des ratés
    ►► cough drop pastille f contre la toux ou antitussive;
    cough lozenge pastille f contre ou pour la toux;
    cough mixture sirop m antitussif ou contre la toux;
    cough sweet pastille f contre la toux ou antitussive;
    cough syrup sirop m antitussif ou contre la toux
    (a) (blood) cracher (en toussant)
    (b) familiar (money) cracher, raquer;
    cough up what you owe me crache ce que tu me dois
    familiar (pay up) banquer, raquer;
    come on then, cough up! allez, banque!

    Un panorama unique de l'anglais et du français > cough

  • 98 examine

    transitive verb
    1) (inspect) untersuchen ( for auf + Akk.); prüfen [Dokument, Gewissen, Geschäftsbücher]
    2) (Med.) untersuchen
    3) (test knowledge or ability of) prüfen (in in + Dat.)
    4) (Law) verhören; vernehmen
    * * *
    [iɡ'zæmin]
    1) (to look at closely; to inspect closely: They examined the animal tracks and decided that they were those of a fox.) prüfen
    2) ((of a doctor) to inspect the body of thoroughly to check for disease etc: The doctor examined the child and said she was healthy.) untersuchen
    3) (to consider carefully: The police must examine the facts.) untersuchen
    4) (to test the knowledge or ability of (students etc): She examines pupils in mathematics.) prüfen
    5) (to question: The lawyer examined the witness in the court case.) vernehmen
    - academic.ru/25424/examination">examination
    - examiner
    * * *
    ex·am·ine
    [ɪgˈzæmɪn]
    vt
    to \examine sb [in sth] jdn [in etw dat] prüfen
    to be \examined geprüft werden
    to \examine sth etw untersuchen [o prüfen]
    the council is to \examine ways of reducing traffic der Stadtrat versucht Wege zur Reduzierung des Verkehrs zu finden
    to \examine credentials/methods Referenzen/Methoden überprüfen
    to \examine the effects of sth die Auswirkungen von etw dat untersuchen
    3. LAW
    to \examine sb jdn verhören [o vernehmen] [o SCHWEIZ einvernehmen]
    to \examine the accused den Angeklagten verhören
    to \examine experts Experten anhören
    to \examine sb on sth jdn zu etw dat befragen [o hinzuziehen
    4. MED
    to \examine sb/sth jdn/etw untersuchen
    to \examine one's breasts [for lumps] jds Brust [auf Knoten] abtasten
    * * *
    [Ig'zmɪn]
    vt
    1) (for auf +acc) untersuchen; documents, accounts prüfen; machine, passports, luggage kontrollieren

    you need (to have) your head examined (inf)du solltest dich mal auf deinen Geisteszustand untersuchen lassen

    2) pupil, candidate prüfen (in in +dat, on über +acc)
    3) (MED) untersuchen
    4) (JUR) suspect, accused, witness verhören
    * * *
    examine [ıɡˈzæmın]
    A v/t
    1. prüfen, untersuchen ( auch MED)( beide:
    for auf akk):
    examine the books WIRTSCH die Bücher durchsehen oder prüfen;
    examine one’s conscience sein Gewissen prüfen oder erforschen
    2. wissenschaftlich untersuchen, erforschen
    3. JUR
    a) Zivilprozess: (meist eidlich) vernehmen
    b) Strafprozess: verhören
    4. SCHULE etc prüfen (in in dat; on über akk):
    examining board Prüfungsausschuss m
    B v/i examine into sth etwas prüfen oder untersuchen
    * * *
    transitive verb
    1) (inspect) untersuchen ( for auf + Akk.); prüfen [Dokument, Gewissen, Geschäftsbücher]
    2) (Med.) untersuchen
    3) (test knowledge or ability of) prüfen (in in + Dat.)
    4) (Law) verhören; vernehmen
    * * *
    v.
    abnehmen (Prüfung) v.
    begutachten v.
    mustern v.
    prüfen v.
    untersuchen v.
    verhören v.

    English-german dictionary > examine

  • 99 examine

    [iɡ'zæmin]
    1) (to look at closely; to inspect closely: They examined the animal tracks and decided that they were those of a fox.) athuga, skoða, kanna
    2) ((of a doctor) to inspect the body of thoroughly to check for disease etc: The doctor examined the child and said she was healthy.) skoða, athuga
    3) (to consider carefully: The police must examine the facts.) rannsaka
    4) (to test the knowledge or ability of (students etc): She examines pupils in mathematics.) prófa
    5) (to question: The lawyer examined the witness in the court case.) prófa, yfirheyra
    - examiner

    English-Icelandic dictionary > examine

  • 100 examine

    vizsgál
    * * *
    [iɡ'zæmin]
    1) (to look at closely; to inspect closely: They examined the animal tracks and decided that they were those of a fox.) tanulmányoz
    2) ((of a doctor) to inspect the body of thoroughly to check for disease etc: The doctor examined the child and said she was healthy.) megvizsgál
    3) (to consider carefully: The police must examine the facts.) felülvizsgál
    4) (to test the knowledge or ability of (students etc): She examines pupils in mathematics.) vizsgáztat
    5) (to question: The lawyer examined the witness in the court case.) kihallgat
    - examiner

    English-Hungarian dictionary > examine

См. также в других словарях:

  • They Were Strong and Good — Infobox Book name = They Were Strong and Good title orig = translator = image caption = author = Robert Lawson illustrator = cover artist = country = United States language = English series = subject = genre = publisher = Viking release date =… …   Wikipedia

  • They Were Not Silent — Infobox Film name = They Were Not Silent: The Jewish Labor Movement and the Holocaust image size = caption = director = Roland Millman producer = Roland Millman writer = narrator = starring = music = cinematography = editing = distributor =… …   Wikipedia

  • They Were Eleven — Infobox animanga/Header name = They Were Eleven caption = They Were Eleven DVD cover ja name = 11人いる! ja name trans = Jūichinin Iru! genre = Space opera, Mystery, RomanceInfobox animanga/Manga title = author = Moto Hagio publisher =… …   Wikipedia

  • They Were Wrong, So We Drowned — Infobox Album | Name = They Were Wrong, So We Drowned Type = Album Artist = Liars Released = February 24, 2004 Recorded = May 2003 Genre = Post Punk No Wave Noise rock Length = 40:42 Label = Mute Records Producer = David Sitek with Liars Reviews …   Wikipedia

  • They Came from Outer Space — was a 1990 to 1991 syndicated television situation comedy, starred Dean Cameron as Bo, and Stuart Fratkin as Abe, two teenage fraternal twin aliens from the planet Crouton. They thwart their parents plans to send them to Oxford University, in Gr …   Wikipedia

  • He blew with His winds, and they were scattered — is a famous quotation on the aftermath of the defeat of the Spanish Armada in 1588. It is also sometimes termed the Protestant Wind [ [http://encarta.msn.com/encyclopedia 761570768 10/Europe.html Europe MSN Encarta ] ] .BackgroundThe conflict had …   Wikipedia

  • Dark They Were, and Golden-Eyed — This article is about the Ray Bradbury short story. For the now defunct London science fiction bookshop, see Dark They Were, and Golden Eyed (bookshop). Dark They Were, and Golden Eyed is a science fiction short story by Ray Bradbury. It was… …   Wikipedia

  • That's So Raven — Format Family Teen sitcom Fantasy Created by Michael Poryes Susan Sherman …   Wikipedia

  • That Mitchell and Webb Look — Format Comedy sketch show Starring David Mitchell Robert …   Wikipedia

  • That Peter Kay Thing — Format Sitcom Created by Peter Kay Written by Neil Fitzmaurice Peter Kay Dave Spikey Gareth Hughes Directed by Andrew Gillman Starring …   Wikipedia

  • That Was The Week That Was — also known as TW3, was a satirical television comedy programme that aired on BBC Television in 1962 and 1963. Devised, produced and directed by Ned Sherrin, the programme was fronted by David Frost and cast members included improvising cartoonis …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»