Перевод: с английского на датский

с датского на английский

that's+you+to+a+t

  • 1 that

    1. [ðæt] plural - those; adjective
    (used to indicate a person, thing etc spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: Don't take this book - take that one; At that time, I was living in Italy; When are you going to return those books?) den; det; disse
    2. pronoun
    (used to indicate a thing etc, or (in plural or with the verb be) person or people, spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: What is that you've got in your hand?; Who is that?; That is the Prime Minister; Those present at the concert included the composer and his wife.) det; de
    3. [ðət, ðæt] relative pronoun
    (used to refer to a person, thing etc mentioned in a preceding clause in order to distinguish it from others: Where is the parcel that arrived this morning?; Who is the man (that) you were talking to?) som
    4. [ðət, ðæt] conjunction
    1) ((often omitted) used to report what has been said etc or to introduce other clauses giving facts, reasons, results etc: I know (that) you didn't do it; I was surprised (that) he had gone.) at
    2) (used to introduce expressions of sorrow, wishes etc: That I should be accused of murder!; Oh, that I were with her now!) at
    5. adverb
    (so; to such an extent: I didn't realize she was that ill.)
    - that's that
    * * *
    1. [ðæt] plural - those; adjective
    (used to indicate a person, thing etc spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: Don't take this book - take that one; At that time, I was living in Italy; When are you going to return those books?) den; det; disse
    2. pronoun
    (used to indicate a thing etc, or (in plural or with the verb be) person or people, spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: What is that you've got in your hand?; Who is that?; That is the Prime Minister; Those present at the concert included the composer and his wife.) det; de
    3. [ðət, ðæt] relative pronoun
    (used to refer to a person, thing etc mentioned in a preceding clause in order to distinguish it from others: Where is the parcel that arrived this morning?; Who is the man (that) you were talking to?) som
    4. [ðət, ðæt] conjunction
    1) ((often omitted) used to report what has been said etc or to introduce other clauses giving facts, reasons, results etc: I know (that) you didn't do it; I was surprised (that) he had gone.) at
    2) (used to introduce expressions of sorrow, wishes etc: That I should be accused of murder!; Oh, that I were with her now!) at
    5. adverb
    (so; to such an extent: I didn't realize she was that ill.)
    - that's that

    English-Danish dictionary > that

  • 2 you're welcome!

    ((especially American) that's quite all right, no thanks are necessary: `Thanks !' `You're welcome!') det var så lidt
    * * *
    ((especially American) that's quite all right, no thanks are necessary: `Thanks !' `You're welcome!') det var så lidt

    English-Danish dictionary > you're welcome!

  • 3 in that event

    (if that happens: In that event you must do as he says.) i så tilfælde; i det tilfælde
    * * *
    (if that happens: In that event you must do as he says.) i så tilfælde; i det tilfælde

    English-Danish dictionary > in that event

  • 4 take it from me (that)

    (you can believe me when I say (that): Take it from me - it's true.) tro mig
    * * *
    (you can believe me when I say (that): Take it from me - it's true.) tro mig

    English-Danish dictionary > take it from me (that)

  • 5 take it from me (that)

    (you can believe me when I say (that): Take it from me - it's true.) tro mig
    * * *
    (you can believe me when I say (that): Take it from me - it's true.) tro mig

    English-Danish dictionary > take it from me (that)

  • 6 I told you so

    (I told or warned you that this would happen, had happened etc, and I was right: `I told you so, but you wouldn't believe me.) hvad sagde jeg?
    * * *
    (I told or warned you that this would happen, had happened etc, and I was right: `I told you so, but you wouldn't believe me.) hvad sagde jeg?

    English-Danish dictionary > I told you so

  • 7 so that

    1) (with the purpose that; in order that: I'll wash this dress so that you can wear it.)
    2) (with the result that: He got up very late, so that he missed the bus and was late for work.) med det resultat
    * * *
    1) (with the purpose that; in order that: I'll wash this dress so that you can wear it.)
    2) (with the result that: He got up very late, so that he missed the bus and was late for work.) med det resultat

    English-Danish dictionary > so that

  • 8 do you mind!

    (used to show annoyance, stop someone doing something etc: Do you mind! That's my foot you're standing on!) Undskyld! - men...
    * * *
    (used to show annoyance, stop someone doing something etc: Do you mind! That's my foot you're standing on!) Undskyld! - men...

    English-Danish dictionary > do you mind!

  • 9 be under the impression (that)

    (to have the (often wrong) feeling or idea that: I was under the impression that you were paying for this meal.) have indtryk af
    * * *
    (to have the (often wrong) feeling or idea that: I was under the impression that you were paying for this meal.) have indtryk af

    English-Danish dictionary > be under the impression (that)

  • 10 be under the impression (that)

    (to have the (often wrong) feeling or idea that: I was under the impression that you were paying for this meal.) have indtryk af
    * * *
    (to have the (often wrong) feeling or idea that: I was under the impression that you were paying for this meal.) have indtryk af

    English-Danish dictionary > be under the impression (that)

  • 11 in that case

    (if that should happen or should have happened: You're leaving? In that case, I'm leaving too.) i det tilfælde; i så fald
    * * *
    (if that should happen or should have happened: You're leaving? In that case, I'm leaving too.) i det tilfælde; i så fald

    English-Danish dictionary > in that case

  • 12 like that

    (in that way: Don't hold it like that - you'll break it!) på den måde
    * * *
    (in that way: Don't hold it like that - you'll break it!) på den måde

    English-Danish dictionary > like that

  • 13 on that score

    (for that reason: He's perfectly healthy, so you don't need to worry on that score.) hvad det angår
    * * *
    (for that reason: He's perfectly healthy, so you don't need to worry on that score.) hvad det angår

    English-Danish dictionary > on that score

  • 14 how do you do?

    (words that are said by a person to someone he is being introduced to: `How do you do? My name is Smith,' he said, shaking her hand.) hvordan har du det?
    * * *
    (words that are said by a person to someone he is being introduced to: `How do you do? My name is Smith,' he said, shaking her hand.) hvordan har du det?

    English-Danish dictionary > how do you do?

  • 15 on condition that

    (if, and only if (something is done): You will be paid tomorrow on condition that the work is finished.) på betingelse af
    * * *
    (if, and only if (something is done): You will be paid tomorrow on condition that the work is finished.) på betingelse af

    English-Danish dictionary > on condition that

  • 16 put right

    1) (to repair; to remove faults etc in (something): There is something wrong with this kettle - can you put it right?) reparere
    2) (to put an end to or change (something that is wrong): You've made a mistake in that sum - you'd better put it right.) rette
    3) (to put (a watch, clock etc) to the correct time.) stille
    4) (to correct (someone who has made a mistake): I thought the meeting was at 2.30, but he put me right.) korrigere
    5) (to make healthy again: That medicine will soon put you right.) helbrede
    * * *
    1) (to repair; to remove faults etc in (something): There is something wrong with this kettle - can you put it right?) reparere
    2) (to put an end to or change (something that is wrong): You've made a mistake in that sum - you'd better put it right.) rette
    3) (to put (a watch, clock etc) to the correct time.) stille
    4) (to correct (someone who has made a mistake): I thought the meeting was at 2.30, but he put me right.) korrigere
    5) (to make healthy again: That medicine will soon put you right.) helbrede

    English-Danish dictionary > put right

  • 17 spoil

    [spoil]
    past tense, past participles - spoiled, spoilt; verb
    1) (to damage or ruin; to make bad or useless: If you touch that drawing you'll spoil it.) ødelægge
    2) (to give (a child etc) too much of what he wants and possibly make his character, behaviour etc worse by doing so: They spoil that child dreadfully and she's becoming unbearable!) forkæle
    - spoilt
    - spoilsport
    * * *
    [spoil]
    past tense, past participles - spoiled, spoilt; verb
    1) (to damage or ruin; to make bad or useless: If you touch that drawing you'll spoil it.) ødelægge
    2) (to give (a child etc) too much of what he wants and possibly make his character, behaviour etc worse by doing so: They spoil that child dreadfully and she's becoming unbearable!) forkæle
    - spoilt
    - spoilsport

    English-Danish dictionary > spoil

  • 18 as

    [æz] 1. conjunction
    1) (when; while: I met John as I was coming home; We'll be able to talk as we go.) da; når; mens
    2) (because: As I am leaving tomorrow, I've bought you a present.) da; idet; siden
    3) (in the same way that: If you are not sure how to behave, do as I do.) som
    4) (used to introduce a statement of what the speaker knows or believes to be the case: As you know, I'll be leaving tomorrow.) som
    5) (though: Old as I am, I can still fight; Much as I want to, I cannot go.) skønt; hvor... end
    6) (used to refer to something which has already been stated and apply it to another person: Tom is English, as are Dick and Harry.) ligesom; på samme måde som
    2. adverb
    (used in comparisons, eg the first as in the following example: The bread was as hard as a brick.) så... som
    3. preposition
    1) (used in comparisons, eg the second as in the following example: The bread was as hard as a brick.) (så...) som
    2) (like: He was dressed as a woman.) som
    3) (with certain verbs eg regard, treat, describe, accept: I am regarded by some people as a bit of a fool; He treats the children as adults.) som
    4) (in the position of: He is greatly respected both as a person and as a politician.) som
    - as if / as though
    - as to
    * * *
    [æz] 1. conjunction
    1) (when; while: I met John as I was coming home; We'll be able to talk as we go.) da; når; mens
    2) (because: As I am leaving tomorrow, I've bought you a present.) da; idet; siden
    3) (in the same way that: If you are not sure how to behave, do as I do.) som
    4) (used to introduce a statement of what the speaker knows or believes to be the case: As you know, I'll be leaving tomorrow.) som
    5) (though: Old as I am, I can still fight; Much as I want to, I cannot go.) skønt; hvor... end
    6) (used to refer to something which has already been stated and apply it to another person: Tom is English, as are Dick and Harry.) ligesom; på samme måde som
    2. adverb
    (used in comparisons, eg the first as in the following example: The bread was as hard as a brick.) så... som
    3. preposition
    1) (used in comparisons, eg the second as in the following example: The bread was as hard as a brick.) (så...) som
    2) (like: He was dressed as a woman.) som
    3) (with certain verbs eg regard, treat, describe, accept: I am regarded by some people as a bit of a fool; He treats the children as adults.) som
    4) (in the position of: He is greatly respected both as a person and as a politician.) som
    - as if / as though
    - as to

    English-Danish dictionary > as

  • 19 booby trap

    1) (a bomb hidden in an object which explodes when it is touched.) minefælde
    2) (a simple trap that makes you fall or makes something fall on you etc.) fælde
    * * *
    1) (a bomb hidden in an object which explodes when it is touched.) minefælde
    2) (a simple trap that makes you fall or makes something fall on you etc.) fælde

    English-Danish dictionary > booby trap

  • 20 get going

    (to get started: If you want to finish that job you'd better get going.) komme igang
    * * *
    (to get started: If you want to finish that job you'd better get going.) komme igang

    English-Danish dictionary > get going

См. также в других словарях:

  • That Thing You Do! — Theatrical release poster Directed by Tom Hanks Produced by …   Wikipedia

  • That Thing You Do! — Título The Wonders (España) Eso que tú haces (Hispanoamérica) Ficha técnica Dirección Tom Hanks Dirección artística Dan Webster …   Wikipedia Español

  • That Thing You Do! — est un film américain réalisé par Tom Hanks, sorti en 1996. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien externe …   Wikipédia en Français

  • That Thing You Do! — Filmdaten Deutscher Titel That thing you do! Produktionsland USA …   Deutsch Wikipedia

  • That Thing You Do — Filmdaten Deutscher Titel: That thing you do! Originaltitel: That thing you do! Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1996 Länge: 108 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • That Thing You Do (song) — Infobox Single Name = That Thing You Do Artist = The Wonders from Album = That Thing You Do!: Original Motion Picture Soundtrack B side = Released = 1996 Format = Recorded = Genre = Rock Length = 2:46 Label = Play Tone/Epic Writer = Adam… …   Wikipedia

  • That Feeling, You Can Only Say What It Is in French — Infobox short story | name = That Feeling, You Can Only Say What It Is in French author = Stephen King country = United States language = English genre = Horror, short story published in = publication type = Anthology publisher = Scribner media… …   Wikipedia

  • That slews you — (obsolete) phrase used to indicate that you have been confounded …   Dictionary of Australian slang

  • that slews you — Australian Slang (obsolete) phrase used to indicate that you have been confounded …   English dialects glossary

  • He's Just Not That Into You — He s Not Just Into You Título ¿Qué les pasa a los hombres? (España) Á él no le gustas tanto (Hispanoamérica) Ficha técnica Dirección Ken Kwapis …   Wikipedia Español

  • Don't Break the Heart That Loves You — is an American song written by Benny Davis and Ted Murry. The song would become a success for two artists in two different genres: Connie Francis in the pop field in 1962, and Margo Smith as a country version in 1978. Contents 1 Connie Francis… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»