-
21 fact
fækt1) (something known or believed to be true: It is a fact that smoking is a danger to health.) kjensgjerning, faktum2) (reality: fact or fiction.) realitet, faktum•- factual
- factually
- as a matter of fact
- in fact
- in point of factfaktum--------kjensgjerningsubst. \/fækt\/1) faktum, realitet, kjensgjerning, forhold• it's a fact\/an actual factdet er et faktum \/ det er faktisk sant• and that's a fact!• is that a fact?sier du det!\/det mener du ikke!• the fact (of the matter) is that...saken er den at..., det er nemlig slik at..., faktum er at...2) opplysninger3) virkelighet, sannhet, fakta4) ( jus) kjensgjerning, gjerning, handlingfør forbrytelsen \/ før handlingen• complicity after\/before the factetterfølgende\/foregående medvirkningas a matter of fact eller in (actual) fact eller in point of fact i virkeligheten, realiteten er, faktisk, oppriktig talt, egentligestablish a fact konstatere noefact and fiction fantasi og virkelighet, sant og usanta fact of life en kjensgjerning man ikke kommer utenomfacts and figures håndfaste opplysninger, statistikkget down to the facts komme til saken, gå rett på sakhard facts harde fakta, nakne kjensgjerningerin fact faktisk• I think so, in fact, I'm quite sure... ja, jeg er faktisk helt sikkerknow something for a fact vite noe helt sikkerton grounds of a fact på saklig grunnlagstick to facts holde seg til fakta -
22 just
I adjective1) (right and fair: not favouring one more than another: a fair and just decision.) rettferdig, riktig2) (reasonable; based on one's rights: He certainly has a just claim to the money.) rimelig, berettiget3) (deserved: He got his just reward when he crashed the stolen car and broke his leg.) fortjent•- justly- justness II adverb1) ((often with as) exactly or precisely: This penknife is just what I needed; He was behaving just as if nothing had happened; The house was just as I'd remembered it.) akkurat, nettopp2) ((with as) quite: This dress is just as nice as that one.) like (...) som3) (very lately or recently: He has just gone out of the house.) nettopp, akkurat4) (on the point of; in the process of: She is just coming through the door.) i ferd med5) (at the particular moment: The telephone rang just as I was leaving.) nettopp da6) ((often with only) barely: We have only just enough milk to last till Friday; I just managed to escape; You came just in time.) bare nok, bare så vidt7) (only; merely: They waited for six hours just to get a glimpse of the Queen; `Where are you going?' `Just to the post office'; Could you wait just a minute?) bare (for å)8) (used for emphasis, eg with commands: Just look at that mess!; That just isn't true!; I just don't know what to do.) (se) bare!; Det er bare ikke sant!9) (absolutely: The weather is just marvellous.) absolutt•- just now
- just thenbare--------neppe--------nøyaktig--------rettferdigIsubst. \/dʒʌst\/se ➢ joust, 1IIverb \/dʒʌst\/se ➢ joust, 2IIIadj. \/dʒʌst\/1) rettferdig, rett, riktig, upartisk2) ( om person) rettskaffen3) velfortjent4) skjellig, rimelig5) berettiget, velbegrunnet, veloverveid6) (gammeldags eller bibelsk, om person) rettferdig, uklanderlig7) ( gammeldags) nøyaktig, eksakt, presisbe just to(wards) someone være rettferdig mot noensleep the sleep of the just sove den rettferdiges søvnIVadv. \/dʒʌst\/, \/dʒəst\/1) nøyaktig, akkurat, aldeles2) nylig, nettopp3) med en gang, straks, med det samme4) med nød og neppe, knapt5) bare, kun• just a moment!6) ( hverdagslig) fullstendig, aldeles, faktisk, ganske enkelt, simpelthen• isn't it just splendid?7) (hverdagslig, forsterkende) min sann, virkelig, jammen• that's just fine!• did she laugh? Didn't she just!lo hun? ja, det kan du skrive opp at hun gjorde!8) (hverdagslig, i spørsmål) egentlig• just who owns this place?just about omtrent, sånn cirka med nød og neppe, nesten, såvidtjust as well like gjerne, like brajust enough se ➢ enoughjust now akkurat nå, for øyeblikket nylig, for et øyeblikk sidenbe just possible være mulig (men lite trolig)just so (som svar, formelt) jeg er så enig i fullkommen orden, gjort\/plassert aldeles riktig, perfektbe just the person for something være den rette (person) for noejust the same likevelvi liker ikke slik musikk, men vi skal gå likevel -
23 proof
pru:f1) ((a piece of) evidence, information etc that shows definitely that something is true: We still have no proof that he is innocent.) bevis2) (a first copy of a printed sheet, that can be corrected before the final printing: She was correcting the proofs of her novel.) korrektur3) (in photography, the first print from a negative.) prøvebilde•- - proofbevis--------prøveIsubst. \/pruːf\/1) bevis, bevisføring, bevismiddel2) ( jus) skriftlig vitnesbyrd3) prøve4) ( typografi) korrektur5) ( gravering) prøvetrykk6) ( fotografi) prøvebilde, råkopi7) forklaring: metode for angivelse av alkoholstyrken i brennevin, tilsvarer 57,1 volumprosent8) ugjennomtrengelighet, hardhet, motstandsdyktighet9) ( militærvesen) (område for) prøving, prøve-as (a) proof of eller in proof of som (et) bevis på, som (et) tegn pågive proof of bevise vitne om, gi bevis påproof that bevis for\/på atpull a proof ta et (korrektur)avtrykkput somebody\/something to the proof prøve noe(n), sette noe(n) på prøvethe proof of the pudding is in the eating en tings verdi viser seg først i praksisIIverb \/pruːf\/1) gjøre vanntett, impregnere2) korrekturlese3) ( boktrykking e.l.) gjøre et avtrykk, ta et avtrykk4) (amer., matlaging) heve (deig)proof against preparere motIIIadj. \/pruːf\/1) motstandsdyktig, ugjennomtrengelig, uimottakelig, -tett, -sikker, -bestandig2) ( om alkohol) av normal styrkebe proof against kunne motstå, ikke la seg påvirke av, være motstandsdyktig mot, være uimottakelig for, være herdet mot -
24 rumour
'ru:mə1) (a piece of news or a story passed from person to person, which may not be true: I heard a rumour that you had got a new job.) rykte2) (general talk or gossip: Don't listen to rumour.) folkesnakk, rykterrykteIsubst. \/ˈruːmə\/ eller rumorryktean idle rumour et (grunn)løst rykteput a rumour about eller start a rumour sette ut et rykterumour has it that eller there is a rumour that ryktene har det til at, ryktene sier at, det ryktes at, det går et rykte om ata rumour is floating det går rykterscotch a rumour avlive et rykteIIverb \/ˈruːmə\/gå rykte om, ryktesgiftermålet til Jack og Jill, som det går rykter omit is rumoured that ryktene har det til at, ryktene sier at, det ryktes at, det går et rykte om atthe rumoured something noe det gikk rykte om -
25 trust
1. verb1) (to have confidence or faith; to believe: She trusted (in) him.) stole/lite på2) (to give (something to someone), believing that it will be used well and responsibly: I can't trust him with my car; I can't trust my car to him.) betro3) (to hope or be confident (that): I trust (that) you had / will have a good journey.) håpe, regne med, tro2. noun1) (belief or confidence in the power, reality, truth, goodness etc of a person or thing: The firm has a great deal of trust in your ability; trust in God.) tillit2) (charge or care; responsibility: The child was placed in my trust.) forvaring, varetekt3) (a task etc given to a person by someone who believes that they will do it, look after it etc well: He holds a position of trust in the firm.) betrodd stilling, tillitsverv4) (arrangement(s) by which something (eg money) is given to a person to use in a particular way, or to keep until a particular time: The money was to be held in trust for his children; ( also adjective) a trust fund) legat, fonds, båndlagte midler5) (a group of business firms working together: The companies formed a trust.) stiftelse•- trustee- trustworthy
- trustworthiness
- trusty
- trustily
- trustinesstillit--------trustIsubst. \/trʌst\/1) tillit, tiltro, lit2) (trygg) forvissning, (godt) håp, (sikker) forventning3) tillitsforhold4) tillitsverv5) plikt6) forvaring, varetekt7) ( jus eller handel) forvaltning8) ( jus) betrodd gods, betrodde midler, forvaltningsformue, deposisjon, depositum9) ( jus) båndleggingbreach of trust tillitsbrudd bruk av betrodde midler, underslagcommit something to someone's trust overlate noe i noens varetekt, deponere noe hos noenbe held in trust eller be under trust være satt under forvaltning, bli satt under forvaltning, forvalteshold something in trust (for someone) forvalte noe for noenin high trust høyt betroddput one's trust in eller place one's trust in eller repose one's trust in sette sin lit til, stole påtake something on trust godta noe uten videre, ta noe for god fisktrust in tillit til, lit til tiltro til tro påIIverb \/trʌst\/1) stole på, lite på, forlate seg på, ha tillit til2) sette sin lit til, tro på• can you trust his account?3) være forvisset om, være sikker på, tro (fullt og fast)4) håpe (oppriktig)5) betro6) ( handel) gi på kredittnever trust me if it isn't true du kan stole på at det er santnot trust someone out of one's sight eller not trust someone any further than one can see them ikke stole på noen for fem ørebe trusted for something få kreditt på noe, få noe på kredittbe trusted to do something bli betrodd å gjøre noetrust in(to) forlate seg på stole på tro påtrust me to do that jeg lover at jeg skal gjøre dettrust someone (for something) gi noen kreditt (på noe), la noen få (noe på) kreditttrust someone to... være typisk (for) noen å...• trust him to forget her birthday!trust someone to do something overlate noen til å gjøre noe, velge å la noen gjøre noe• do you trust your children to go swimming alone?trust someone with something eller trust something to someone betro noen noe, overlate noe til noen, overlate noe i noens varetekttrust to sette sin lit til, stole på, forlate seg på ty tiltrust to God for the rest legge resten i Guds hender, sette sin lit til Gudtrust to luck eller trust to chance stole på lykkenwe trust to receive... vi imøteser..., vi ser frem til... -
26 certify
1) (to declare formally (eg that something is true): I certify that I witnessed the signing of his will.) stadfeste, bekrefte, attestere2) (to declare officially that (someone) is insane.)•attestereverb \/ˈsɜːtɪfaɪ\/1) attestere, bekrefte, konstatere2) autorisere, godkjenne, gå god for, garantere3) utstede attestcertified cheque notert sjekkcertify as insane sinnssykeerklærethis is to certify that herved bekreftes at -
27 guarantee
1. noun1) (a statement by the maker that something will work for a certain period of time: This guarantee is valid for one year.) garanti2) (a thing that makes something likely or certain: It is no guarantee against failure.) garanti, sikkerhet2. verb1) (to act as, or give, a guarantee: This watch is guaranteed for six months.) garantere, gi garanti for2) (to state that something is true, definite etc: I can't guarantee that what he told me is correct.) garantere, borge (for)garantere--------garanti--------kausjon--------sikreIsubst. \/ˌɡær(ə)nˈtiː\/1) ( også overført) garanti2) ( også guaranty) kausjon, sikkerhet, borgen3) ( også guarantor) kausjonist, borgensmann, garant(ist), sikkerhetsstiller4) garantimottakergive a guarantee kausjonere, stille kausjon gi sikkerhet, stille sikkerhetbe guarantee for gå god for, garantere forstand guarantee ( handel) stå delkredere, stå som garantistIIverb \/ˌɡær(ə)nˈtiː\/1) garantere2) kausjonere for, gå i borgen for3) garantere for, gå god for, svare for, borge for, forsikre, gi garanti for• the method guarantees errors, unfortunately4) ( handel) delkredere -
28 not
not1) ((often abbreviated to n't) a word used for denying, forbidding, refusing, or expressing the opposite of something: I did not see him; I didn't see him; He isn't here; Isn't he coming?; They told me not to go; Not a single person came to the party; We're going to London, not Paris; That's not true!) ikke2) (used with certain verbs such as hope, seem, believe, expect and also with be afraid: `Have you got much money?' `I'm afraid not'; `Is he going to fail his exam?' `I hope not'.) ikke; dessverre•adv. \/nɒt\/ ( etter hjelpeverb ofte) n'tikke, ei• not a bad idea!not at all absolutt ikke, slett ikke ( som svar på takk) helt i orden, bare hyggelignot a thing slett ingentingnot but what ( gammeldags) men allikevelnot that... ikke for det at..., det er ikke det at..., ikke som omikke så vidt jeg vet \/ ikke det jeg vetnot to for ikke ånot until then ikke før da, først da -
29 stand
stænd 1. past tense, past participle - stood; verb1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) stå (igjen)2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) reise seg3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) stå stille4) (to remain unchanged: This law still stands.) stå ved makt, gjelde5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) stå, ligge, sitte6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) stå7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) stille som kandidat, stille seg8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) sette, legge, stille9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) underkaste seg, stå for retten; utstå, tåle, orke10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) spandere, rive i (en runde)2. noun1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) stilling; det å stå fram/markere seg2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) stativ3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) salgsbod, stand4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) tribune5) ((American) a witness box in a law court.) vitneboks•- standing 3. noun1) (time of lasting: an agreement of long standing.) mangeårig, vedvarende (avtale/vennskap)2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) høy stilling; godt omdømme•- stand-by4. adjective((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) sjansebillett5. adverb(travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) med/på sjansebillett- stand-in- standing-room
- make someone's hair stand on end
- stand aside
- stand back
- stand by
- stand down
- stand fast/firm
- stand for
- stand in
- stand on one's own two feet
- stand on one's own feet
- stand out
- stand over
- stand up for
- stand up tobod--------bås--------sokkel--------stand--------standpunkt--------ståIsubst. \/stænd\/1) plass, stilling, oppstilling, posisjon, post (ved jakt)2) ( overført) holdning, standpunkt3) (forsøk på) motstand, forsvar4) stans, holdt5) ( lagringsplass) stativ, hylle, holder6) stand (f.eks. på messe), bod, kiosk, salgsplass, torgplass7) tribune8) scene, podium, estrade9) (hverdagslig, om omreisende teater e.l.) opphold, stoppested (der man har forestilling)10) ( om planter eller trær) bestandbe at a stand stå stillebring to a stand stanse, stoppe, staggecome to a stand stanse(s), stoppe(s)make a stand vise hvor man står, tone flagg, gjøre motstand, ta opp kampen, forsvare segstand of arms ( om soldat) våpenutrustningtake a stand vise hvor man står, tone flagg, ta standpunkt, ta stillingtake one's stand stille seg, ta oppstillingta stilling, ta standpunkt( jakt) stille seg på posttake the stand eller take the witness stand avlegge vitneforklaring, ta plass i vitneboksenwinner's stand ( ved konkurranse) seierspallII1) stå, stå oppreist2) reise seg (opp), stå opp3) stille (opp), reise (opp), sette, plassere• if you're naughty, you'll be stood in the corner4) ( om beliggenhet) ligge, være5) stå ved lag, stå fast, stå ved makt6) holde stand, stå seg7) møte, støte på, motstå, gjennomgå8) utstå, tåle, fordra, finne seg i9) måle, være11) spandere, rive i12) stå som, værestand about stå og henge, henge rundtstand again ( politikk) stille til gjenvalgstand alone stå alene (uten venner e.l.) stå i en klasse for seg, være eneståendestand apart stå et stykke unna, holde seg på avstand stå utenfor, holde seg passiv ikke være som (alle) andre være i en klasse for segstand around ( hverdagslig) stå og henge, henge rundtstand aside forholde seg passiv, (bare) stå og se på gå til side, gå ut av veien trekke segstand at være, ligge påstand away holde seg unna, tre til side ( sjøfart) holde bort, holde unnastand back trekke seg bakover, trekke seg tilbake, trekke seg unna ligge tilbaketrukketstand by holde seg i beredskap, stå klar, stå parat, være for håndenbare stå og se på, bare stå der, forholde seg passiv• how can you stand by and let him ruin himself?bistå, støtte, holde medstå (fast) ved, stå forstand down gå av, trekke seg (tilbake), trekke sitt kandidatur( på arbeidsplass) permittere (britisk, jus) forlate vitneboksen (jus, om sak) utsettes ( parlamentarisk) frafalle ordet ( militærvesen) gå av vakt, hvile etter beredskap ( sjøfart) seile med vinden, seile med strømmenstand easy! ( militærvesen) på stedet hvil!, hvil!stand firm stå fast, ha en fast holdningstand for stå for, bety, representere, symbolisere• what do these initials stand for?tjene som, gjøre tjeneste somkjempe for, være tilhenger avvære kandidat til, stille til valg ved( hverdagslig) tolerere, finne seg istand for oneself stå på egne ben, klare seg (selv), være i stand til å forsvare segstand forward tre frem, stige fremstand good stå fast, være gyldig, gjelde fortsattstand good in law være lovgyldigstand high ( også overført) stå høyt i kursstand in være stand-in, vikariere• will you stand in for me tomorrow?( sjøfart) stå innover, styre mot landstand in with (amer., hverdagslig) stå på god fot med, stå seg godt med slutte seg til, støtte, hjelpe, gjøre felles sak medstand off holde seg på avstand, holde seg i bakgrunnen, holde seg unna trekke seg (unna) ( sjøfart) stå utover ( britisk) permittere, si opp midlertidigstand off and on ( sjøfart) krysse (nær land), ligge og doggestand (up)on holde på, holde fast vedbygge på, være basert på, hvile på, bero på( sjøfart) holde samme kursstand out skille seg ut, stikke seg ut, avtegne segstå ut, stikke ututmerke seg( sjøfart) stå utstand out against avtegne seg mot holde stand mot, gjøre motstand motstand out for krevestand over stå over, passe på• unless I stand over him, he will make mistakeshvis jeg ikke står over ham, kommer han til å gjøre feilintimidere, skremme, true (la) utstå, utsette(s)stand someone up la være å møte noen (som avtalt)stand still stå stille, stå i rostand still for (amer.) tålestand to ( militærvesen) stå i alarmberedskap (spesielt før daggry eller etter mørkets frembrudd) ( om å vinne eller tape) risikere, (kanskje) komme til åstand under ( sjøfart) gå for seilstand up reise seg (opp), stå (opp)stå (oppreist), stå på beina, holde seg på beinaholde, varestand up for ta i forsvar, forsvare, kjempe for, støtte, ta parti forstand up to motsi, ta til motmæle, konfrontere tåle, motståstand up with danse med være forlover forstand well with stå høyt i gunst hos -
30 wager
'wei‹ə 1. noun(a bet: We made a wager that he would win.) veddemål2. verb(to bet (something) on the chance of something happening: I'll wager (ten dollars) that I can jump further than you.) veddevedde--------veddemålIsubst. \/ˈweɪdʒə\/veddemålIIverb \/ˈweɪdʒə\/inngå veddemål om, vedde, satsewager on vedde på -
31 wish
wiʃ 1. verb1) (to have and/or express a desire: There's no point in wishing for a miracle; Touch the magic stone and wish; He wished that she would go away; I wish that I had never met him.) ønske (seg)2) (to require (to do or have something): Do you wish to sit down, sir?; We wish to book some seats for the theatre; I'll cancel the arrangement if you wish.) ønske (å), ville gjerne, vil3) (to say that one hopes for (something for someone): I wish you the very best of luck.) ønske lykke til2. noun1) (a desire or longing, or the thing desired: It's always been my wish to go to South America some day.) ønske(mål)2) (an expression of desire: The fairy granted him three wishes; Did you make a wish?) ønske3) ((usually in plural) an expression of hope for success etc for someone: He sends you his best wishes.) hilsen, (ønske) alt godt•- wishing-wellønskeIsubst. \/wɪʃ\/ønske, lengsel, lyst, viljeact upon somebody's wishes handle i overensstemmelse med noens ønskerbest wishes varme hilsener, beste ønsker, hilsentil lykkeif wishes were horses, beggars would ride hvis bare ens ønsker ble oppfylt, ville alt gå av seg selvmake a wish ønske (seg noe)meet somebody's wishes oppfylle noens ønskerthe wish is father to the thought man tror det man ønsker å trowish for ønske om, lyst til, lengsel etter, vilje tilwishes ønskerhilsenerIIverb \/wɪʃ\/1) ønske, ha lyst til, ville2) ønske (seg noe)• close your eyes and wish!3) ønske, unne, villeas you wish som du vilhave somebody wished on oneself få noen på nakkenwish for ønske, lengte etter, trakte etterwish somebody further ( hverdagslig) ønske noen dit pepperen grorwish somebody joy lykkønske noen, ønske noen lykke til• I wish you joy of it!lykke til med det, da!wish somebody well ønske noen alt godtwish something on someone prakke noe på noen, lesse noe over på noen, påtvinge noen noeønske at noe skal skje med noenwish to God\/Heaven that ønske ved Gud at, håpe inderlig atwish to goodness håpe inderlig(don't) you wish (amer., hverdagslig, ironisk) du kan jo tro det, det er ønsketekning• you think the teacher's sick today? you wish! -
32 faithful
1) (loyal and true; not changing: a faithful friend; faithful to his promise.) trofast, tro (mot), pålitelig2) (true or exact: a faithful account of what had happened.) tro, nøyaktig, korrektadj. \/ˈfeɪθf(ʊ)l\/1) tro, trofast, lojal2) troverdig, pålitelig, virkelighetstro3) eksakt, nøyaktigbe faithful to one's promise eller be faithful to one's word holde sitt løfte, holde ordfaithful to somebody trofast mot noen -
33 prove
pru:v1) (to show to be true or correct: This fact proves his guilt; He was proved guilty; Can you prove your theory?) bevise, bekrefte2) (to turn out, or be found, to be: His suspicions proved (to be) correct; This tool proved very useful.) vise seg å være•- provenbevise--------forsøke--------godtgjøre--------prøve1) bevise, gi bevis på, godtgjøre2) vise3) ( jus) stadfeste, bekrefte, påvise4) ( spesielt teknikk) prøve, teste5) ( matematikk) etterprøve, gjøre prøve på6) ( gammeldags) prøve7) ( matlaging) få til å ese, få til å gjære, få til å hevethe exception proves the rule unntaket bekrefter regelenprove (to be) vise seg å væreprove a weapon skyte inn et våpenprove a will ( jus) oppnå godkjenning av et testamentprove guilty ( jus) finne skyldig, kjenne skyldigprove oneself vise hva man er god forprove to know about something vise seg å kjenne til noeprove true vise seg å være sant -
34 truth
tru:Ɵplural - truths; noun1) (trueness; the state of being true: I am certain of the truth of his story; `What is truth?' asked the philosopher.)2) (the true facts: I don't know, and that's the truth; Tell the truth about it.)•- truthful- truthfully
- truthfulness
- tell the truth
- to tell the truthpresisjonsubst. \/truːθ\/, i flertall: \/truːħz\/ eller \/truːθs\/1) sannhet2) sannferdighet, (opp)riktighet, sannhetsgehalt, sanndruhet3) virkelighet, faktum4) riktighet, nøyaktighet, eksakthet5) ( teknikk) presisjon6) ærlighet, redelighet, rettskaffenhet7) ( i kunstverk e.l.) virkeligstrohet, realisme8) ( gammeldags) tro(fast)het, troskapkeep to the truth eller stick to the truth holde seg til sannhetenknow something for a truth være helt sikker på noe, vite noe helt sikkertmoment of truth sannhetens øyeblikk avgjørende øyeblikkout of truth unøyaktig innstilt, unøyaktig tilpasset skjev, skakktell someone some home truths si noen sannheten, si noen sannhetens ordtell the truth and shame the devil sannheten fremfor alt, si sannheten for enhver pristhere's not a word of truth in it det finnes ikke et sant ord i det, det er ikke noe sant i detto tell the truth eller truth to tell når sant skal sies, for å være ærlig, oppriktig talt, sant å sitruth is stranger than fiction virkeligheten overgår fantasienthe truth of the matter det virkelige forholdet, sannhetentruth to nature naturtrohettruth will out sannheten kommer for en dag (før eller siden)winnow truth from falsehood skille sannhet fra løgn -
35 assume
ə'sju:m1) (to take or accept as true: I assume (that) you'd like time to decide.) anta, gå ut fra2) (to take upon oneself or accept (authority, responsibility etc): He assumed the rôle of leader in the emergency.) påta (seg), overta3) (to put on (a particular appearance etc): He assumed a look of horror.) sette opp, legge seg til•- assumed- assumptionantaverb \/əˈsjuːm\/, \/əˈsuːm\/1) anta, ta for gitt, formode, forutsette2) anta, få3) ( om holdning) innta4) ikle seg, anlegge5) ( om stilling) tiltre6) (om ansvar, oppgave, forpliktelse) påta seg7) ( om makt) ta, tilrane seg, tiltvinge segassumed antatt, tatt for gitt påtatt( om makt) tilranetassume somebody\/something to be something gå ut fra at noen\/noe er noeassuming that... la oss anta at..., hvis vi går ut fra at...• assuming that he arrives, what can he do?hvis vi går ut fra at han kommer, hva kan han gjøre? -
36 certain
'sə:tn 1. adjective1) (true or without doubt: It's certain that the world is round.) sikker, viss2) (sure: I'm certain he'll come; He is certain to forget; Being late is a certain way of losing one's job.) sikker, viss (på), overbevist om3) (one or some, not definitely named: certain doctors; a certain Mrs Smith; (also pronoun) certain of his friends.) viss(e), bestemt(e)4) (slight; some: a certain hostility in his manner; a certain amount.) viss•2. interjection(of course: `May I borrow your typewriter?' `Certainly!'; `Certainly not!') klart (det)!; så gjerne!; selvfølgelig!; ja visst!- for certain
- make certainsikker--------trygg--------vissadj. \/ˈsɜːt(ə)n\/1) sikker• this much is certain that...så mye er sikkert at...2) avgjort, gitt3) viss, bestemtjeg føler en viss usikkerhet med hensyn til om jeg skal gifte meg eller ikke• a certain Mr. Jones4) sikker, overbevistbe certain that vær viss på, vær sikker på(be) certain of eller certain about (være) sikker på at, (være) overbevist om atfind out for certain whether forvisse seg om, forsikre seg omfor certain med sikkerhet, sikkertknow for certain være helt sikkermake certain of something forvisse seg om noe, forsikre seg om noe -
37 imagine
i'mæ‹in1) (to form a mental picture of (something): I can imagine how you felt.) forestille/tenke seg2) (to see or hear etc (something which is not true or does not exist): Children often imagine that there are frightening animals under their beds; You're just imagining things!) innbille seg3) (to think; to suppose: I imagine (that) he will be late.) regne med, gå ut fra•- imagination
- imaginativeverb \/ɪˈmædʒɪn\/1) forestille seg, tenke seg, ane, drømme2) gjette, mistenke, anta, tro3) innbille seg, få for seg4) ( gammeldags) tenke ut, planleggeI can imagine jeg kan tenke meg, jeg kan forestille megI can't imagine jeg begriper ikke• why he came so late, I can't imagine(just) imagine! bare tenk deg det!, bare tenk!, tenk bare!, tenke seg til!imagine oneself back in drømme seg tilbake tilyou can't imagine du aner ikke, du har ingen anelse, du begriper ikke -
38 lie
I 1. noun(a false statement made with the intention of deceiving: It would be a lie to say I knew, because I didn't.) løgn2. verb(to say etc something which is not true, with the intention of deceiving: There's no point in asking her - she'll just lie about it.) lyve- liarII present participle - lying; verb1) (to be in or take a more or less flat position: She went into the bedroom and lay on the bed; The book was lying in the hall.) ligge2) (to be situated; to be in a particular place etc: The farm lay three miles from the sea; His interest lies in farming.) ligge3) (to remain in a certain state: The shop is lying empty now.) stå (tom)4) ((with in) (of feelings, impressions etc) to be caused by or contained in: His charm lies in his honesty.) ligge i, skyldes•- lie back- lie down
- lie in
- lie in wait for
- lie in wait
- lie low
- lie with
- take lying downligge--------løgnIsubst. \/laɪ\/løgn, usannhet• that's a lie!a pack of lies løgn fra ende til annen, bare løgngive somebody the lie beskylde noen for å lyve, kalle noen en løgner bevise at noen lyver, røpe noenhennes øyne talte et annet språk \/ hennes blikk røpet hennegive the lie to something bevise at noe er galt, motsi noelive a lie leve på en løgntell a lie eller tell lies lyve, snakke usant, fare med løgnIIsubst. \/laɪ\/1) leie, beliggenhet, retning2) tilstand, beskaffenhet, situasjon3) ( zoologi) leie, tilholdssted4) ( golf) leie (ballens posisjon)5) ( jernbane) lastespor6) ( kortspill) sits (måten kortene er fordelt på blant spillerne)improve lie ( golf) forbedre leiethe lie of the country landets topografithe lie of the hair hårets fall, hvordan håret fallerthe lie of the land eller the lay of the land terrenget, lendet, landskapet ( overført) hvor landet ligger, hvordan situasjonen erIIIverb \/laɪ\/lyvelie oneself into something lyve seg til noe, lyve seg opp i noelie oneself out of something lyve seg fra noelie to somebody lyve for noenlie to somebody's face lyve noen rett opp i ansiktetIV1) (om person, dyr eller ting) ligge2) ( overført) ligge3) ( om lik) ligge begravet, hvile4) strekke seg, ligge, være, befinne seg5) ( om vei e.l.) gå, lede, føre6) ( sjøfart) holde kursen, være i kurs7) ( om vannstand) stå8) ( jus) foreligge, kunne tas til følge, kunne opprettholdeshere lies ( på gravstøtte) her hvilerlet something lie la noe være som det er, la noe være, la noe liggelie about\/around ligge og slenge, ligge strødd, ligge rundt omkringligge og dra seg, ligge og slappe avlie ahead ligge foran enlie at stå i, ligge ilie at anchor ligge for ankerlie awake ligge våkenlie back legge seg bakover, lene seg tilbakelie behind ligge bak, være årsaken tillie by ligge hos, ligge ved siden av ligge ubrukt, stå ubrukt, være ubruktvære ute av drift, ligge nedeholde seg rolig, ligge stille, ligge og hvile ( sjøfart) ligge bi, ligge på væretlie down legge seg, legge seg ned, legge seg for å hvile, hvilemoren hennes fant seg (stilltiende) i fornærmelsen ta det rolig, ikke anstrenge seg noe videre( ordre til hund e.l.) ligg!, dekk! ( militærvesen) kaste seg ned (for å søke dekning)lie heavy\/hard on hvile tungt på, ligge tungt pålie in ligge i, bero på, komme av, skyldesavgjørelsen er i dine hender \/ det er din avgjørelseligge lenge, sove lenge, bli i sengen ( gammeldags) ligge i barselseng, ligge for å fødelie in prison sitte i fengsellie in state ligge på lit de paradelie low ligge nede, ligge i støvet, ligge flatt ( hverdagslig) holde seg unna, ligge i dekning (hverdagslig, overført) ligge lavt, gå stille i dørene, skjule sine hensikterlie (up)on ligge på hvile på, komme an på, bero pålie over venteutsette(s), stille i bero, la ligge være ubetalt, ligge ubetalt ( sjøfart) ligge over, krenge (amer.) ligge natten over, sove overlie the course ( sjøfart) ligge på kursen, være i kurs, holde kursenlie to ligge under, være underkastet, være utsatt for, tynges avlie under ligge under, være underkastet, være utsatt for, tynges avlie under an obligation to somebody skylde noen noelie under suspicion være mistenktlie up legge seg, ligge til sengs, ligge ( sjøfart) legge opp ( overført) legge opp, trekke seg tilbake (amer. slang) ligge med (ei jente)lie with tilhøre, tilkomme, ligge på, ligge hos, påhvile, stå til(litt gammeldags, bibelsk) ligge hos, ligge medlie with someone to do something være noens sak å gjøre noe, påhvile noen å gjøre noetake something lying down finne seg i noe uten å mukke, gi seg uten videre -
39 maintain
mein'tein1) (to continue: How long can you maintain this silence?) fortsette med, holde gående2) (to keep in good condition: He maintains his car very well.) holde i (god) stand, vedlikeholde3) (to pay the expenses of: How can you maintain a wife and three children on your small salary?) forsørge4) (to continue to argue or believe (that): I maintain that the theory is true.) hevde•bevare--------hevde--------påståverb \/meɪnˈteɪn\/1) opprettholde, holde ved like, håndheve2) vedlikeholde, holde ved like3) forfekte, stå ved, fastholde, hevde, påstå4) forsørge, underholde, livnære, forsyne, holde5) ( foreldet) holde på, forsvare, hevde, støtte -
40 own
əun 1. verb1) (to have as a possession: I own a car.) eie2) (to admit that something is true: I own that I have not been working very hard.) innrømme, vedgå2. adjective, pronoun(belonging to (the person stated): The house is my own; I saw it with my own eyes.) egen- owner- ownership
- get one's own back
- own upeieIverb \/əʊn\/1) eie, ha2) erkjenne, innrømme, stå ved, vedgå3) kjennes ved, erkjenne, vedkjenne segbe owned by somebody tilhøre noen, være eiet av noenown oneself in the wrong erkjenne at man tar feilown (up) to having done something innrømme å ha gjort noe, tilstå å ha gjort noeown (up) to something innrømme noe, tilstå noe, erkjenne noe, vedgå noe, bekjenne noejeg må tilstå at jeg kjenner\/kjente meg forargetown up tilstå, si det som det erIIadj. \/əʊn\/1) ( vanligvis etter determinativer eller genitiv) egen, eget, egnehun lot henne få sitt eget \/ sin egen• my ownjeg er min egen herre\/jeg er uavhengighun har (sin) egen vilje\/hun vet hva hun vildet har sin (egen) skjønnhet \/ det har en særpreget skjønnhet2) forklaring: som blir gjort egenhendig eller av en selvat one's own expense på egen bekostning, for egen regningat\/in one's own (good) time ved leilighet, når det passer en bestby one's own efforts ved egne anstrengelsercome\/enter into one's own få det som tilkommer en komme til sin rett, få vise hva man duger tileach in his own way hver og én på sin måteget one's own back se ➢ gethold one's own se ➢ hold, 3in one's own mind i sitt stille sinn, innerst innemake something one's own gjøre noe til sitt, tilegne seg noebe one's own man\/woman være sin egen herreon one's own alene, for seg selv, selv, selvstendig, på egen håndhun er sin egen sjef \/ hun er selvstendig næringsdrivendei særklasse• for craftsmanship, he is on his own
См. также в других словарях:
True Family — is a term used by the members of the Unification Church to describe the family of Sun Myung Moon and his wife Hak Ja Han (or Hakja Han Moon). [ Hakja Han Moon is a Westernized version of her name that she has used publicly for speeches and… … Wikipedia
True Will — is a term found within the mystical system of Thelema, adapted from the philosophy of François Rabelais in 1904 with Aleister Crowley s writing of The Book of the Law . [Skinner, Stephen (ed). The Magical Diaries of Aleister Crowley: Tunisia 1923 … Wikipedia
True Blue(album) — True Blue (album) Pour les articles homonymes, voir True Blue. True Blue Album par Madonna Sortie Juin 1986 Enregistrement 1985 86 … Wikipédia en Français
True blue (album) — Pour les articles homonymes, voir True Blue. True Blue Album par Madonna Sortie Juin 1986 Enregistrement 1985 86 … Wikipédia en Français
True — is the adjectival form of the word truth. True may also refer to:In business: *True Corporation, a Thai communications group whose subsidiaries include True Internet, True Move and True Visions In music: *True (Spandau Ballet album) *True… … Wikipedia
true — I UK [truː] / US [tru] adjective Word forms true : adjective true comparative truer superlative truest *** Ways of emphasizing that something is true: Actually/In actual fact → used for saying what is really true, when this is different from what … English dictionary
true — true1 W1S1 [tru:] adj ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(not false)¦ 2¦(real)¦ 3¦(admitting something)¦ 4¦(proper)¦ 5 come true 6¦(loyal)¦ 7 true to form/type 8 true to your word/principles etc 9 true to life 10 (all/only) too true … Dictionary of contemporary English
true — true1 [ tru ] adjective *** ▸ 1 based on fact ▸ 2 real/actual ▸ 3 with right qualities ▸ 4 always loyal ▸ 5 straight/upright/level ▸ + PHRASES 1. ) based on facts or things that really happen, and not made up: The film is based on a true story.… … Usage of the words and phrases in modern English
true — 1 /tru:/ adjective 1 NOT FALSE based on facts and not imagined or invented: No, honestly, it s a true story. | it is true (that): Is it true that you re leaving? | be true of sb: Babies need a lot of sleep and this is particularly true of… … Longman dictionary of contemporary English
True Romance — Infobox Film name = True Romance caption = True Romance movie poster director = Tony Scott producer = Bill Unger Samuel Hadida writer = Quentin Tarantino starring = Christian Slater Patricia Arquette Dennis Hopper Val Kilmer Gary Oldman Michael… … Wikipedia
True Blue (album) — Pour les articles homonymes, voir True Blue. True Blue Album par Madonna … Wikipédia en Français