-
101 unspeakable
(that cannot be expressed in words, especially because too bad to describe: his unspeakable cruelty/rudeness.) indecible, incalificable, indescriptibletr[ʌn'spiːkəbəl]1 (ineffable) indecible, inexpresable, inenarrable2 (atrocious) atroz, terribleunspeakable [.ʌn'spi:kəbəl] adj1) indescribable: indecible, inexpresable, incalificable2) heinous: atroz, nefando, abominable♦ unspeakably [-bli] advadj.• horrible adj.• incalificable adj.• indecible adj.'ʌn'spiːkəbəladjective <evil/cruelty> incalificable, atroz; <joy/ecstasy> indescriptible, inefable[ʌn'spiːkǝbl]ADJ (=terrible) [pain etc] horrible; (=dreadful) incalificable* * *['ʌn'spiːkəbəl]adjective <evil/cruelty> incalificable, atroz; <joy/ecstasy> indescriptible, inefable -
102 unspeakable
(that cannot be expressed in words, especially because too bad to describe: his unspeakable cruelty/rudeness.) ubeskrivelig, under enhver kritikkadj. \/ˌʌnˈspiːkəbl\/1) ( forsterkende) usigelig, ubeskrivelig2) unevnelig, avskyelig, ussel -
103 tira
Del verbo tirar: ( conjugate tirar) \ \
tira es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: tira tirar
tira sustantivo femenino (de papel, tela) strip; ( de zapato) strap; ■ sustantivo masculino y femeninoc)
tirar ( conjugate tirar) verbo transitivo 1 tirale algo a algn ( para que lo agarre) to throw sb sth; ( con agresividad) to throw sth at sb◊ ¡qué manera de tira el dinero! what a waste of money!2 3 ‹ cohete› to fire, launch; ‹ flecha› to shoot 4 (AmL) ( atrayendo hacia sí) to pull; verbo intransitivo 1 ( atrayendo hacia sí) to pull; tira de algo to pull sth; 2b) (Dep) to shoot;tira al arco (AmL) or (Esp) a puerta to shoot at goal ( en juegos de dados) to throw; ( en dardos) to throw; ( en bolos) to bowl 3 4◊ tirando ger (fam): gano poco pero vamos tirando I don't earn much but we're managing;¿qué tal andas? — tirando how are things? — not too bad 5 ella tira más a la madre she takes after her mother more tirarse verbo pronominal 1 tirase en paracaídas to parachute; ( en emergencia) to bale out; tirase de cabeza to dive in, to jump in headfirst 2 (fam) ‹horas/días› to spend; 3 (fam) ( expulsar):◊ tirase un pedo to fart (sl)
tira sustantivo femenino
1 (de tela, papel, adhesiva, etc) strip
2 (en periódico, revista) strip cartoon, comic strip
3 fam (gran cantidad) hace la tira que no le veo, I haven't seen him for ages
tirar
I verbo transitivo
1 (arrojar, echar) to throw: lo tiró al agua, he threw it into the water
no tires la cáscara al suelo, don't throw o drop the peel on the floor (enérgicamente) to fling, hurl: lo tiró al fuego, she threw it on the fire
2 (deshacerse de) to throw out o away
tiré mis zapatos viejos, I threw my old shoes away
3 (malgastar) tiraste el dinero con esa joya falsa, you've wasted your money on that fake jewel (despilfarrar) to squander
4 (hacer caer) to knock over: tiré el vaso, I knocked the glass over
5 (derribar a alguien) to knock o push over
tirar abajo (una pared, una puerta) to knock down (demoler) to pull down
6 (una bomba) to drop (un tiro, un cohete) to fire
7 (una foto) to take
8 Impr to print
II verbo intransitivo
1 (hacer fuerza hacia sí) to pull: no le tires del pelo, don't pull his hair
¡tira de la cuerda!, tug on the rope!
2 (disparar) to shoot Dep to shoot (dados, dardos) to throw
3 fam (gustar) le tira mucho el baloncesto, he's very keen on basketball
4 (tender) tira a azul, it's bluish (parecerse) tira a su madre, she takes after her mother
5 fam (arreglárselas) ir tirando, to get by, manage
6 (ir) tira a la derecha, turn right ' tira' also found in these entries: Spanish: bala - basura - chiste - correa - los - tirar - aprovechar - comic English: band - cartoon - pull - shred - strip - comic - cop - draw - litter - slat - strip cartoon - tug -
104 tirado
Del verbo tirar: ( conjugate tirar) \ \
tirado es: \ \el participioMultiple Entries: tirado tirar
tirado
◊ -da adjetivo1 ( en desorden): 2 (fam) [estar]
tirar ( conjugate tirar) verbo transitivo 1 tiradole algo a algn ( para que lo agarre) to throw sb sth; ( con agresividad) to throw sth at sb◊ ¡qué manera de tirado el dinero! what a waste of money!2 3 ‹ cohete› to fire, launch; ‹ flecha› to shoot 4 (AmL) ( atrayendo hacia sí) to pull; verbo intransitivo 1 ( atrayendo hacia sí) to pull; tirado de algo to pull sth; 2b) (Dep) to shoot;tirado al arco (AmL) or (Esp) a puerta to shoot at goal ( en juegos de dados) to throw; ( en dardos) to throw; ( en bolos) to bowl 3 4◊ tirando ger (fam): gano poco pero vamos tirando I don't earn much but we're managing;¿qué tal andas? — tirando how are things? — not too bad 5 ella tira más a la madre she takes after her mother more tirarse verbo pronominal 1 tiradose en paracaídas to parachute; ( en emergencia) to bale out; tiradose de cabeza to dive in, to jump in headfirst 2 (fam) ‹horas/días› to spend; 3 (fam) ( expulsar):◊ tiradose un pedo to fart (sl)
tirado,-a adj fam
1 (muy barato) dirt cheap
2 (muy sencillo) very easy, dead easy
tirar
I verbo transitivo
1 (arrojar, echar) to throw: lo tiró al agua, he threw it into the water
no tires la cáscara al suelo, don't throw o drop the peel on the floor (enérgicamente) to fling, hurl: lo tiró al fuego, she threw it on the fire
2 (deshacerse de) to throw out o away
tiré mis zapatos viejos, I threw my old shoes away
3 (malgastar) tiraste el dinero con esa joya falsa, you've wasted your money on that fake jewel (despilfarrar) to squander
4 (hacer caer) to knock over: tiré el vaso, I knocked the glass over
5 (derribar a alguien) to knock o push over
tirar abajo (una pared, una puerta) to knock down (demoler) to pull down
6 (una bomba) to drop (un tiro, un cohete) to fire
7 (una foto) to take
8 Impr to print
II verbo intransitivo
1 (hacer fuerza hacia sí) to pull: no le tires del pelo, don't pull his hair
¡tira de la cuerda!, tug on the rope!
2 (disparar) to shoot Dep to shoot (dados, dardos) to throw
3 fam (gustar) le tira mucho el baloncesto, he's very keen on basketball
4 (tender) tira a azul, it's bluish (parecerse) tira a su madre, she takes after her mother
5 fam (arreglárselas) ir tirando, to get by, manage
6 (ir) tira a la derecha, turn right ' tirado' also found in these entries: Spanish: mínimamente - tirada - trineo English: cheap - dirt-cheap - dogsled - giveaway - lie about - lie around - nuisance - strand - waggon - wagon - cinch - dead - flat out - horse -
105 tirar
tirar ( conjugate tirar) verbo transitivo 1 tirarle algo a algn ( para que lo agarre) to throw sb sth; ( con agresividad) to throw sth at sb◊ ¡qué manera de tirar el dinero! what a waste of money!2 3 ‹ cohete› to fire, launch; ‹ flecha› to shoot 4 (AmL) ( atrayendo hacia sí) to pull; verbo intransitivo 1 ( atrayendo hacia sí) to pull; tirar de algo to pull sth; 2b) (Dep) to shoot;tirar al arco (AmL) or (Esp) a puerta to shoot at goal ( en juegos de dados) to throw; ( en dardos) to throw; ( en bolos) to bowl 3 4◊ tirando ger (fam): gano poco pero vamos tirando I don't earn much but we're managing;¿qué tal andas? — tirando how are things? — not too bad 5 ella tira más a la madre she takes after her mother more tirarse verbo pronominal 1 tirarse en paracaídas to parachute; ( en emergencia) to bale out; tirarse de cabeza to dive in, to jump in headfirst 2 (fam) ‹horas/días› to spend; 3 (fam) ( expulsar):◊ tirarse un pedo to fart (sl)
tirar
I verbo transitivo
1 (arrojar, echar) to throw: lo tiró al agua, he threw it into the water
no tires la cáscara al suelo, don't throw o drop the peel on the floor (enérgicamente) to fling, hurl: lo tiró al fuego, she threw it on the fire
2 (deshacerse de) to throw out o away
tiré mis zapatos viejos, I threw my old shoes away
3 (malgastar) tiraste el dinero con esa joya falsa, you've wasted your money on that fake jewel (despilfarrar) to squander
4 (hacer caer) to knock over: tiré el vaso, I knocked the glass over
5 (derribar a alguien) to knock o push over
tirar abajo (una pared, una puerta) to knock down (demoler) to pull down
6 (una bomba) to drop (un tiro, un cohete) to fire
7 (una foto) to take
8 Impr to print
II verbo intransitivo
1 (hacer fuerza hacia sí) to pull: no le tires del pelo, don't pull his hair
¡tira de la cuerda!, tug on the rope!
2 (disparar) to shoot Dep to shoot (dados, dardos) to throw
3 fam (gustar) le tira mucho el baloncesto, he's very keen on basketball
4 (tender) tira a azul, it's bluish (parecerse) tira a su madre, she takes after her mother
5 fam (arreglárselas) ir tirando, to get by, manage
6 (ir) tira a la derecha, turn right ' tirar' also found in these entries: Spanish: aire - bala - borda - calle - casa - esconder - palanca - toalla - trapo - apedrear - arrojar - basura - blanco - botar - cadena - crimen - echar - jalar - pinta - zumbar English: aim at - archery - bung - cast - chain - chuck - chuck away - chuck out - clearout - dash - drag - draw - fling - flush - haul - heave - keep - knock off - knock over - lash out - pitch - pull - pull on - pull over - putt - run off - shoot - sling - sling out - splash out - sponge - strain - throw - throw aside - throw away - throw out - toss - toss away - towel - town - trash - tug - turf out - waste - yank - beat - blow - bring - disposable - ditch -
106 unspeakable
(that cannot be expressed in words, especially because too bad to describe: his unspeakable cruelty/rudeness.) ósegjanlegur, ólÿsanlegur -
107 unspeakable
kimondhatatlanul rossz, eléggé el nem ítélhető* * *(that cannot be expressed in words, especially because too bad to describe: his unspeakable cruelty/rudeness.) kimondhatatlan -
108 unspeakable
(that cannot be expressed in words, especially because too bad to describe: his unspeakable cruelty/rudeness.) indescritível* * *un.speak.a.ble[∧nsp'i:kəbəl] adj 1 inexprimível, indizível, inefável. 2 indescritível, terrível. -
109 unspeakable
adj. kelimelerle anlatılmaz, söylenemez, ağza alınmaz* * *ifade edilemez* * *(that cannot be expressed in words, especially because too bad to describe: his unspeakable cruelty/rudeness.) anlatılamaz -
110 unspeakable
(that cannot be expressed in words, especially because too bad to describe: his unspeakable cruelty/rudeness.) nepopisen* * *[ʌnspí:kəbl]adjective ( unspeakablely adverb)neizrazljiv, neizrekljiv, neopisen; strašen, grozen; American onemel, brez besede -
111 unspeakable
• nimetön• sietämätön• sanomaton• kuvaamaton* * *(that cannot be expressed in words, especially because too bad to describe: his unspeakable cruelty/rudeness.) sanoin kuvaamaton -
112 -Changing a hotel booking-
Travel Changing a hotel bookingI have a room booked with you for the nights of the 15th, 16th and 17th of October, the name's Green. Ho una camera prenotata per le notti del 15, 16 e 17 ottobre a nome Green.If you'd like to hold, I'll just check your booking. Rimanga in linea, vado a controllare la sua prenotazione.You've a single room booked. Ha una prenotazione per una camera singola.There's a slight problem. C'è un piccolo problema.The conference has been postponed to the beginning of November. La conferenza è stata posticipata all'inizio di novembre.I'd like to know if it would be possible to change my booking. Vorrei sapere se sarebbe possibile cambiare la prenotazione.I would still need a room for three nights. Avrei sempre bisogno di una camera per tre notti.Do you have the same room available for the nights of the 4th, 5th and 6th of November? Ha la stessa camera disponibile per le notti del 4, 5 e 6 novembre?I'll put you on hold while I check. La faccio attendere in linea mentre controllo.We have rooms available for those nights, but we don't have any singles. Abbiamo delle camere libere per quelle notti ma non abbiamo nessuna singola.The best I can offer you is a twin room. La cosa migliore che posso offrirle è una camera doppia.There wouldn't be a charge for changing the booking but obviously a twin room would be slightly more expensive. Non ci sarebbe alcuna penale per il cambio di prenotazione ma naturalmente la camera doppia è leggermente più cara.What's the price difference? Qual è la differenza di prezzo?It's £25 extra per night. Sono £25 in più a notte.That's not too bad. Non è così male.Could you send me confirmation by fax? Può mandarmi una conferma via fax?I need written confirmation for tax purposes. Ho bisogno della conferma scritta per ragioni fiscali. -
113 unspeakable
[ʌn'spiːkəbl]1) (dreadful) [ pain] indicibile; [sorrow, noise] terribile; [ act] inenarrabile2) (inexpressible) [ joy] indescrivibile* * *(that cannot be expressed in words, especially because too bad to describe: his unspeakable cruelty/rudeness.) indescrivibile* * *unspeakable /ʌnˈspi:kəbl/a.1 indicibile; inesprimibile; indescrivibile: unspeakable joy [pain], gioia [dolore] indicibile; Conditions in the camp were unspeakable, le condizioni nell'accampamento erano indescrivibiliunspeakablyavv.indicibilmente: The film was unspeakably awful, non ci sono parole per dire quanto il film fosse brutto.* * *[ʌn'spiːkəbl]1) (dreadful) [ pain] indicibile; [sorrow, noise] terribile; [ act] inenarrabile2) (inexpressible) [ joy] indescrivibile -
114 inexcusable
adjectiveunverzeihlich; unentschuldbar* * *[inik'skju:zəbl]- academic.ru/37881/inexcusably">inexcusably* * *in·ex·cus·able[ˌɪnɪkˈskju:zəbl̩]adj unverzeihlich, unentschuldbarit is \inexcusable that such young children were left alone es ist unverzeihlich, solch kleine Kinder unbeaufsichtigt gelassen zu habento be [morally] \inexcusable [moralisch] nicht zu entschuldigen sein* * *["Inɪks'kjuːzəbl]adjunverzeihlich, unverzeihbar, unentschuldbar; failure unverzeihlichit would be inexcusable for him to leave now — es wäre unverzeihlich, wenn er jetzt gehen würde
* * *inexcusable [ˌınıkˈskjuːzəbl] adj unverzeihlich, unentschuldbar* * *adjectiveunverzeihlich; unentschuldbar* * *adj.unentschuldbar adj.unverzeihlich adj. -
115 granted
granted [ˈgrα:ntɪd]1. conjunction2. adverb• granted, he doesn't look too bad for his age c'est vrai, il n'est pas mal pour son âge* * *['grɑːntɪd], US ['grænt-]granted, it's magnificent, but very expensive — c'est magnifique, soit, mais cela coûte très cher
-
116 unspeakable
[ʌn'spiːkəbl]adj( indescribable) niewymowny, niewypowiedziany; ( awful) okropny* * *(that cannot be expressed in words, especially because too bad to describe: his unspeakable cruelty/rudeness.) nieopisany -
117 unspeakable
(that cannot be expressed in words, especially because too bad to describe: his unspeakable cruelty/rudeness.) neizsakāms* * *neizsakāms, neaprakstāms -
118 unspeakable
(that cannot be expressed in words, especially because too bad to describe: his unspeakable cruelty/rudeness.) neapsakomas -
119 unspeakable
adj. outsäglig* * *(that cannot be expressed in words, especially because too bad to describe: his unspeakable cruelty/rudeness.) outsäglig -
120 price
[praɪs] nwhat \price are apples this week? was kosten diese Woche die Äpfel?;\prices have been on the rise die Preise sind gestiegen;for a \price of £200 für 200 Pfund;the \price of oil der Ölpreis;beyond \price unerschwinglich, unbezahlbarwhat \price fame? wie viel ist dir der Ruhm wert?;one's privacy is the \price one has to pay for fame Ruhm geht auf Kosten der Privatsphäre;I'll do it for a \price das kostet dich aber was (sl)that's too high a \price [to pay] for... das ist ein zu hoher Preis für...;to pay the \price Opfer ntpl bringen;at [or for] a \price ( not without difficulty) um einen hohen Preis ( fig), unter Inkaufnahme von Opfern;not at any \price um keinen PreisPHRASES:to have a \price on one's head steckbrieflich gesucht werden;to have [or put] [or set] a \price on sb's head eine Belohnung auf jdn [o auf jds Kopf] aussetzen vtto \price sth1) ( mark with price) etw auszeichnen;to \price oneself/ sth out of the market durch [die eigene] schlechte Preispolitik an Wettbewerbsfähigkeit verlieren;to be \priced at $10/£50 $10/£50 kosten;to be reasonably \priced einen angemessenen Preis haben, angemessen im Preis sein
См. также в других словарях:
That's Too Bad — Single infobox Name = That s Too Bad Artist = Gary Numan/Tubeway Army Released = 10 February 1978 Format = 7 single Recorded = Spaceward, Cambridge 16 October 1977 Genre = Punk rock Length = 03:20 Label = Beggars Banquet BEG 5 Producer = Gary… … Wikipedia
too bad — spoken 1) used for saying that you are sorry or sympathetic about something That s too bad about your sister losing her job. 2) used for showing that you are not sympathetic at all or you do not really care what someone else thinks If you don t… … English dictionary
Too Bad — Infobox Single Name = Too Bad Artist = Nickelback from Album = Silver Side Up Released = 2001 Format = CD Recorded = 2001 Genre = Post grunge, Alternative, Hard rock Length = 3 m 52 s Label = Roadrunner Producer = Chart position = #1 (Canada)#9… … Wikipedia
Too Bad You're Beautiful — Infobox Album Name = Too Bad You re Beautiful Type = Album Artist = From Autumn to Ashes Released = August 21, 2001 Genre = Metalcore Length = 47:52 Label = Ferret Producer = Adam Dutkiewicz Last album = Sin, Sorrow and Sadness (2000) This album … Wikipedia
too bad — {adj.} To be regretted; worthy of sorrow or regret; regrettable. Used as a predicate. * /It is too bad that we are so often lazy./ * /It was too bad Bill had measles when the circus came to town./ … Dictionary of American idioms
too bad — {adj.} To be regretted; worthy of sorrow or regret; regrettable. Used as a predicate. * /It is too bad that we are so often lazy./ * /It was too bad Bill had measles when the circus came to town./ … Dictionary of American idioms
too\ bad — adj To be regretted; worthy of sorrow or regret; regrettable. Used as a predicate. It is too bad that we are so often lazy. It was too bad Bill had measles when the circus came to town … Словарь американских идиом
too bad — worthy of sorrow or regret It is too bad that the university decided to close the bookstore last year … Idioms and examples
too bad — adjective deserving regret (Freq. 5) regrettable remarks it s regrettable that she didn t go to college it s too bad he had no feeling himself for church • Syn: ↑regrettable • Similar to: ↑unfortunate … Useful english dictionary
too bad — informal indicating that something is regrettable but now beyond retrieval. → bad … English new terms dictionary
S.O.S. (Too Bad) — Infobox Single Name = S.O.S. (Too Bad) Artist = Aerosmith from Album = Get Your Wings B side = Lord of the Thighs Released = 1974 Recorded = 1974 Format = Record Genre = Hard rock Length = 2:51 Label = Columbia Records Writer = Steven Tyler… … Wikipedia