-
1 connaissance
connaissance [kɔnεsɑ̃s]1. feminine nouna. ( = savoir) la connaissance knowledgeb. ( = personne) acquaintancec. ( = conscience, lucidité) consciousness• perdre/reprendre connaissance to lose/regain consciousness2. plural feminine nounconnaissances ( = choses connues) knowledge• il a de bonnes/vagues connaissances en anglais he has a good command of/a smattering of English* * *kɔnɛsɑ̃s
1.
1) ( savoir) knowledge (de of)il a une profonde connaissance de la psychologie humaine — he has a deep understanding of the way the human mind works
porter à la connaissance de quelqu'un que — fml to advise somebody that
2) ( conscience) consciousness3) ( sur le plan social) acquaintancese retrouver en pays de connaissance — ( avec des gens que l'on connaît) to be among familiar faces; ( dans un domaine familier) to find oneself on familiar ground
2.
‘connaissances en informatique souhaitées’ — ‘computing experience desirable’
* * *kɔnɛsɑ̃s1. nf1) (= savoir) knowledge no plune meilleure connaissance de qch/qn — a better knowledge of sth/sb
See:2) (en locution: d'un fait, d'un document)prendre connaissance de [document] — to peruse
à ma connaissance — to my knowledge, to the best of my knowledge
3) (en locution: d'une personne)faire connaissance avec qn (= rencontrer) — to meet sb, (= apprendre à connaître) to get to know sb
faire la connaissance de qn (= rencontrer) — to meet sb
J'ai fait la connaissance de son frère. — I met her brother.
faire plus ample connaissance [plusieurs personnes] — to get to know each other better
de connaissance (personne, visage) — familiar
4) (= personne connue) acquaintanceCe n'est pas vraiment une amie, juste une connaissance. — She's not really a friend, just an acquaintance.
5) (= conscience) consciousnessIl avait toute sa connaissance. — He was fully conscious.
2. connaissances nfpl(= savoir) knowledge no pl... pour approfondir vos connaissances —... to increase your knowledge
* * *A nf1 ( savoir) knowledge (de of); connaissance abstraite/pratique/sensorielle abstract/practical/sensory knowledge; avoir une bonne connaissance de l'espagnol/la musique to have a good knowledge of Spanish/music; à ma/notre/leur connaissance to (the best of) my/our/their knowledge; pas à ma connaissance not to my knowledge, not as far as I know; avoir connaissance de qch to know something about sth; ne pas avoir connaissance de qch to have no knowledge of sth; il a une profonde connaissance de la psychologie humaine he has a deep understanding of the way the human mind works; ils ont connaissance de nos intentions they know of our intentions; prendre connaissance d'un texte/d'une information to acquaint oneself with a text/a piece of information; ‘confirme avoir pris connaissance des conditions générales de vente’ Comm ‘confirm that I have read the conditions of sale’; donner connaissance de qch à qn to inform sb of sth; porter à la connaissance de qn que fml to advise sb that; il a été porté à notre connaissance que it has been drawn ou brought to our attention that; en connaissance de cause with full knowledge of the facts;2 ( conscience) consciousness; perdre connaissance to lose consciousness; reprendre connaissance to regain consciousness; rester sans connaissance to be unconscious; tomber sans connaissance to faint;3 ( sur le plan social) acquaintance; faire de nouvelles connaissances to make new acquaintances; j'ai fait leur connaissance hier I met them yesterday; un architecte de ma connaissance an architect of my acquaintance, an architect I know; (je suis) heureux de faire votre connaissance (I'm) pleased to meet you; faire (plus ample) connaissance avec qn to get to know sb (better), to become ou get (better) acquainted with sb; ils ont lié connaissance au cours d'un dîner they struck up an acquaintance during a dinner; faire faire connaissance à deux personnes to introduce two people (to each other); un visage de connaissance a familiar face; se retrouver en pays de connaissance ( avec des gens que l'on connaît) to be among familiar faces; ( dans un domaine familier) to find oneself on familiar ground.B connaissances nfpl ( théoriques) knowledge ¢; ( pratiques) experience ¢; connaissances élémentaires/théoriques/solides elementary/theoretical/sound knowledge; posséder quelques connaissances/des connaissances approfondies en or sur qch to have some knowledge/a good knowledge of sth; approfondir/élargir ses connaissances to deepen/broaden one's knowledge; ‘connaissances en informatique souhaitées’ ‘computing experience desirable’.[kɔnɛsɑ̃s] nom féminin1. [maîtrise dans un domaine] knowledgeune connaissance approfondie de l'espagnol a thorough knowledge ou good command of Spanish2. PHILOSOPHIE3. [fait d'être informé]il n'en a jamais eu connaissance he never learnt about it, he was never notified of itprendre connaissance des faits to learn about ou to hear of the factsil est venu à notre connaissance que... it has come to our attention that...4. [conscience] consciousnessil gisait là/il est tombé, sans connaissance he was lying there/he fell unconsciousreprendre connaissance to come to, to regain consciousness5. [rencontrer quelqu'un]faire la connaissance de quelqu'un, faire connaissance avec quelqu'un to make somebody's acquaintance, to meet somebodyprendre connaissance d'un texte to read ou to peruse a textfaire connaissance avec quelque chose [aborder quelque chose] to discover, to get to know6. [ami] acquaintancec'est une simple connaissance he's a mere ou nodding acquaintancefaire de nouvelles connaissances to make new acquaintances, to meet new people————————connaissances nom féminin plurielavoir de solides connaissances en to have a thorough knowledge of ou a good grounding inavoir des connaissances sommaires en to have a basic knowledge of, to know the rudiments of————————à ma connaissance locution adverbiale,à sa connaissance etc. locution adverbialeto (the best of) my/his etc. knowledge, as far as I know/he knows etc.pas à ma connaissance not to my knowledge, not as far as I know, not that I know of————————de connaissance locution adjectivalea. [dans un domaine] to be on familiar groundb. [dans un milieu] to be among familiar faces————————de ma connaissance locution adjectivale,de sa connaissance etc. locution adjectivaleune personne de ma connaissance an acquaintance of mine, somebody I knowen connaissance de cause locution adverbiale -
2 explication
explication [εksplikasjɔ̃]feminine nouna. explanation (de of)• explications ( = marche à suivre) instructions• j'exige des explications ! I demand an explanation* * *ɛksplikasjɔ̃1) ( éclaircissement) explanation [U]2) ( cause) explanation (de for)3) ( altercation) argument•Phrasal Verbs:* * *ɛksplikasjɔ̃ nf1) (= clarification) explanation2) (= discussion) discussion* * *explication nf1 ( éclaircissement) explanation ¢ (à, de of); si tu veux des explications supplémentaires if you need any further explanation; demander/vouloir des explications to seek/demand an explanation; je n'ai pas d'explications à vous donner I don't have to explain; document/lettre d'explication explanatory document/letter; campagne d'explication sur information campaign about; nous avons eu une bonne explication we've talked things through;3 ( altercation) argument;explication de texte Scol textual analysis.[ɛksplikasjɔ̃] nom féminin1. [éclaircissement - d'un fait, d'une situation] explanation2. [motif - d'une attitude, d'un retard] explanationdonner l'explication de quelque chose to give the reason for something, to explain somethingexplication de texte critical analysis, appreciation of a text4. [discussion] discussion[querelle] argumenta. [discussion] to talk something over with somebodyb. [querelle] to have an argument with somebody about something————————explications nom féminin pluriel[mode d'emploi] instructions ou directions (for use)Demander une explicationCan you explain what this means? Peux-tu m'expliquer ce que cela veut dire ?Explain yourself. Expliquez-vousWhat do you mean exactly? Qu'est-ce que tu veux dire au juste ?What makes you say that? Qu'est-ce qui te fait dire ça ?Why do you say that? Pourquoi est-ce que tu dis ça ?How do you mean? Comment ça ?Could you be a little more specific? Pourriez-vous être un peu plus précis ?Fournir une explicationLet me explain:... Je m'explique:...What I mean is/meant was... Ce que je veux/voulais dire, c'est...What I'm trying to say is... Ce que j'essaie de dire, c'est...The point I'm trying to make is... Ce que j'essaie de dire, c'est...Let me put it another way:... En d'autres termes,...The thing is,... Tu comprends,... -
3 frappe
frappe [fʀap]feminine nouna. [de dactylo, pianiste] touchb. ( = voyou) petite frappe young thug* * *fʀap2) ( de texte) typing3) Sport ( de footballeur) kick; ( de boxeur) punch•Phrasal Verbs:* * *fʀap nf1) [document] typing2) FOOTBALL (= tir) kick3) BOXE punch4) péjoratif (= personne) thug* * *frappe nf2 ( de texte) typing; le texte est à la frappe the text is being typed out;3 Sport ( de footballeur) kick; ( de boxeur) punch; ce boxeur a une frappe redoutable this boxer packs a mean punch○;4 ◑( voyou) (petite) frappe hoodlum○.frappe chirurgicale Mil surgical strike.[frap] nom féminin1. [d'une secrétaire, d'un pianiste] touch3. [d'une monnaie] minting[d'un boxeur] punch -
4 frappé
frappe [fʀap]feminine nouna. [de dactylo, pianiste] touchb. ( = voyou) petite frappe young thug* * *fʀap2) ( de texte) typing3) Sport ( de footballeur) kick; ( de boxeur) punch•Phrasal Verbs:* * *fʀap nf1) [document] typing2) FOOTBALL (= tir) kick3) BOXE punch4) péjoratif (= personne) thug* * *frappe nf2 ( de texte) typing; le texte est à la frappe the text is being typed out;3 Sport ( de footballeur) kick; ( de boxeur) punch; ce boxeur a une frappe redoutable this boxer packs a mean punch○;4 ◑( voyou) (petite) frappe hoodlum○.frappe chirurgicale Mil surgical strike.1. [boisson] iced3. (familier) [fou] crazy4. [bien exprimé] -
5 déclaration
c black déclaration [deklaʀasjɔ̃]feminine nouna. ( = proclamation) declaration ; ( = discours, commentaire) statement ; ( = aveu) admission ; ( = révélation) revelation• faire une or sa déclaration à qn to declare one's love to sbc. [de naissance, décès] registration ; [de vol, perte, changement de domicile] notification• faire une déclaration d'accident (à l'assurance) to file an accident claim ; (à la police) to report an accident━━━━━━━━━━━━━━━━━Written in 1789, this document is of great cultural and historical significance in France, reflecting as it does the Republican ideals upon which modern France is founded. Drawing on philosophical ideas that developed during the Enlightenment, it declares the natural and inalienable right of all people to freedom, ownership of property and equality before the law, as well as the universal right of all nations to sovereignty and the separation of powers. It has always been used as a basis for the French Constitution.* * *deklaʀasjɔ̃1) ( communication publique) gén statement; ( officielle) declaration ( sur about)2) Administration notificationdéclaration de naissance — ( enregistrement) registration of birth; ( information) notification of birth
3) Droit statementdéclaration de vol/perte — report of theft/loss
•Phrasal Verbs:* * *deklaʀasjɔ̃ nf1) (= action, document écrit) declaration2) POLITIQUE (= discours) statementJe n'ai aucune déclaration à faire. — I have no statement to make.
3) (= compte rendu) report* * *déclaration nf1 ( communication publique) gén statement; ( officielle) declaration (sur about); faire une déclaration à la presse to make a statement to the press; signer une déclaration commune to sign a common declaration ou statement; déclaration solennelle solemn declaration; déclaration d'intention/de principe statement of intent/of principle; déclaration de guerre/d'indépendance declaration of war/of independence; déclaration (d'amour) declaration of love; faire sa déclaration à qn to declare one's love to sb;2 Admin notification; déclaration d'accident/de changement de domicile notification of an accident/of change of address; déclaration de naissance ( enregistrement) registration of birth; ( information) notification of birth; déclaration d'une maladie notification of a disease;3 Jur statement; faire une déclaration à la police to make a statement to the police; déclaration de vol/perte report of theft/loss; déclaration sous serment sworn statement. ⇒ impôt.déclaration d'ajudication declaration of adjudication; déclaration d'impôts or de revenus (income-)tax return; faire or remplir sa déclaration d'impôts to fill in one's tax return; Déclaration universelle des droits de l'homme Universal Declaration of Human Rights.[deklarasjɔ̃] nom féminin1. [communication] statement[proclamation] declarationdéclaration de guerre/d'indépendance declaration of war/of independence2. [témoignage] statementdéclaration sous serment sworn statement, statement under oathdéclaration de perte: faire une déclaration de perte de passeport à la police to report the loss of one's passport to the police4. [aveu] declarationfaire une déclaration d'amour ou sa déclaration (à quelqu'un) to declare one's love (to somebody)People in France are required to declare their taxable earnings at the beginning of the year for the previous calendar year. Thrice-yearly tax payments ( tiers provisionnels) are based on one third of the previous year's total, the final payment being adjusted according to the actual tax owed. It is also possible to pay tax on a monthly basis. This is known as mensualisation.Adopted by the National Assembly on 4th August 1789, the Declaration proclaims the inalienable natural right of all men to freedom, condemns the privileged class of the Ancien Régime and declares all citizens equal before the law. In 1793, the preface to the Constitution added the right to education, work and freedom of assembly to the text of 1789. -
6 dépiauter
(colloq) depjote verbe transitif1) ( analyser) to dissect [document]2) ( ôter la peau de) to skin [animal]* * *depjote vt1) (retirer la peau de) [lapin, raie, maquereaux, morue] to skin2) (retirer l'enveloppe ou l'emballage de) [litchi] to peel, [bonbon] to unwrap, [lettre] to open3) (= retirer) [papier, emballage] to take off* * *dépiauter○ verb table: aimer vtr1 ( analyser) to dissect [document];2 ( ôter la peau de) to skin [animal].[depjote] verbe transitif2. [analyser] -
7 aérer
aérer [aeʀe]➭ TABLE 61. transitive verb2. reflexive verb► s'aérer [personne] to get some fresh air* * *aeʀe
1.
1) to air [pièce, draps]pièce aérée — airy ou well-ventilated room
2) to space out [texte]
2.
s'aérer verbe pronominal [personne] to get some fresh air* * *aeʀe vt1) [linge, pièce] to air2) fig, [style, page, architecture] to lighten3) [sol, terre] to aerate* * *aérer verb table: céderA vtr1 ( en ouvrant) to air [pièce, draps]; [appareil] to ventilate;2 ( faire prendre l'air) ça m'aère un peu it gets me out into the fresh air;3 ( sur papier) to space out [devoir, document, lettre];4 Agric to aerate [terre, champ].B s'aérer vpr [personne] to get some fresh air; s'aérer l'esprit to think about something different for a change.[aere] verbe transitif2. [alléger]————————s'aérer verbe pronominal (emploi réfléchi)s'aérer l'esprit/les idées to clear one's mind/one's thoughts -
8 contenu
contenu, e [kɔ̃t(ə)ny]1. adjective[colère, sentiments] suppressed2. masculine noun[de récipient, dossier] contents ; [de loi, texte] content* * *
1.
contenue kɔ̃t(ə)ny adjectif [sentiment] restrained; [colère] suppressed
2.
nom masculin1) ( de récipient) contents (pl)2) ( d'œuvre) content* * *kɔ̃t(ə)ny contenu, -e1. ppSee:2. nm[bol] contents pl, [texte] content* * *A pp ⇒ contenir.B pp adj [sentiment, style] restrained; [colère] suppressed.C nm1 ( de récipient) contents (pl);2 ( d'œuvre) content.→ link=contenir contenircontenu nom masculin4. PSYCHOLOGIE -
9 forme
forme [fɔʀm]1. feminine nouna. ( = contour, apparence) shape• prendre forme [statue, projet] to take shapeb. [de civilisation, gouvernement] form• de pure forme [aide, soutien] tokend. [de verbe] forme. (physique) form• centre de remise en forme ≈ health spa2. plural feminine noun• respecter les formes ( = convenances) to respect the conventions* * *fɔʀm
1.
2) ( modalité) (de gouvernement, contrat, violence) form; (de paiement, recrutement) method3) (procédé, condition) form4) ( en grammaire) form5) ( état général) formperdre/ne plus avoir la forme — to go off/to be off form
2.
formes nom féminin pluriel1) ( corps humain) figure (sg)2) (d'objet, de bâtiment) lines3) ( règles)* * *fɔʀm1. nf1) (apparence) form2) [objet] shape, formen forme de poire — pear-shaped, in the shape of a pear
3) (physique)Je ne suis pas en forme aujourd'hui. — I'm not feeling too good today.
Tu as l'air en forme. — You're looking well.
2. formes nfpl1)2) [femme] figure sg* * *A nf1 ( concrète) shape; ( abstraite) form; une forme de vie/d'intelligence a form of life/of intelligence; prendre forme to take shape; prendre la forme de ( concrètement) to take the shape of; ( abstraitement) to take the form of; de forme ronde round; une racine en forme de corps humain a root in the shape of a human body; un titre en forme de slogan a title in the form of a slogan; une critique en forme de compliment a criticism in the form ou guise of a compliment; mettre qch en forme to shape sth; remettre qch en forme to put sth back into shape; donner forme à qch to give shape to sth; donner une forme légale à un texte to give a legal form to a text; sous forme de in the form of; sous une forme réduite in a reduced form; sous une autre forme in another form; sous des formes différentes in different forms; sous forme de tableau in tabular form; sous forme d'exportations in exports; sous quelle forme…? in what form…?; juger sur la forme to judge on form; sans forme shapeless;2 ( modalité) (de gouvernement, contrat, violence) form; (de paiement, recrutement) method; dans sa forme actuelle in its present form; une nouvelle forme de pensée a new way of thinking;3 (procédé, condition) form; en bonne et due forme in due form; pour la forme [protester, critiquer] as a matter of form; pour la bonne forme to formalize things; de pure forme purely formal; sans autre forme de procès fig without further ou more ado;4 Ling, Littérat form; à la forme négative in the negative form; la forme du féminin the feminine form; poème à forme fixe fixed-form poem;5 ( état général) form; en forme on form; en bonne/grande forme in good/peak form; perdre/ne plus avoir la forme to go off/to be off form; très en forme in tip-top form; au mieux de sa forme on top form; être en pleine forme, tenir la forme to be in great shape; mettre qn en forme to get sb fit; remettre qn en forme to get sb fit again; se remettre en forme to get fit again; une séance de remise en forme a fitness session;B formes nfpl1 ( corps humain) figure (sg); elle a des formes rondes/anguleuses/plantureuses she has a rounded/angular/full figure; femme aux formes élancées slender woman; pull qui moule les formes figure-hugging sweater; prendre des formes to fill out;2 (d'objet, de bâtiment) lines; monument aux formes pures/modernes monument with clean/modern lines;3 ( règles) faire qch dans les formes to do sth in the correct manner; y mettre les formes to be tactful; respecter les formes to respect convention.[fɔrm] nom fémininprendre la forme de to take (on) the form of, to assume the shape ofprendre forme to take shape, to shape up2. [état] formse présenter sous forme gazeuse to come in gaseous form ou in the form of a gasc'est le même sentiment sous plusieurs formes it's the same feeling expressed in several different ways4. [type] form5. [style] form7. LINGUISTIQUE formmettre un verbe à la forme interrogative/négative to put a verb into the interrogative/in the negative (form)9. [condition physique] formêtre au mieux ou sommet de sa forme, être en pleine forme to be on top formje n'ai ou ne tiens pas la forme I'm in poor shape11. PSYCHOLOGIE12. IMPRIMERIE forme————————formes nom féminin pluriel1. [physique] curves2. [convention]————————dans les formes locution adverbialede pure forme locution adjectivaleen bonne (et due) forme locution adjectivale[contrat] bona fideen bonne (et due) forme locution adverbialeen forme de locution prépositionnelle[ressemblant à]en forme de poisson shaped like a fish, fish-shaped————————pour la forme locution adverbiale————————sans forme locution adjectivalesans autre forme de procès locution adverbialesous forme de locution prépositionnelle,sous la forme de locution prépositionnelle -
10 lettre
lettre [lεtʀ]1. feminine nouna. ( = caractère) letterb. ( = missive) letter• Anne Lemoine, féministe avant la lettre Anne Lemoine, a feminist before the term existed2. plural feminine nouna. ( = littérature) les (belles) lettres literatureb. (à l'université, au collège) arts subjects ; ( = français) French• lettres modernes ( = discipline) French3. compounds* * *lɛtʀ
1.
1) ( signe graphique) letterlettre majuscule or capitale — capital letter
en toutes lettres — lit in full
c'est écrit en toutes lettres dans le rapport — fig it's down in black and white in the report
les Romains furent des urbanistes avant la lettre — the Romans were city planners before the concept was invented
2) ( écrit adressé) letter3) ( contenu d'un texte) letterà la lettre, au pied de la lettre — [appliquer, suivre] to the letter
2.
lettres nom féminin plurielétudiant en lettres — ( français) student reading French GB, student majoring in French US; ( plus général) arts GB ou humanities US student
docteur ès lettres — ≈ Doctor of Philosophy
2) ( culture littéraire) letters•Phrasal Verbs:••passer comme une lettre à la poste — (colloq) [réforme] to go through smoothly; [excuse] to be accepted without any questions
* * *lɛtʀ1. nf1) [alphabet] letteren lettres majuscules; en lettres capitales — in capital letters, in capitals
2) (= courrier) letteravant la lettre — before the term existed, before the term was coined
..., écologiste avant la lettre —..., an ecologist before the term existed,..., an ecologist before the term was coined
2. lettres nfpl1) (culture)2) (= littérature) literature sg3) ÉDUCATION arts subjects* * *A nf1 ( signe graphique) letter; les lettres de l'alphabet the letters of the alphabet; lettre minuscule small letter; lettre majuscule or capitale capital letter; lettre d'imprimerie block letter; en lettres majuscules in capital letters; un mot de trois lettres a three-letter word; en toutes lettres lit in full; écrire la date/somme en toutes lettres write the date/sum out in full; c'est écrit en toutes lettres dans le rapport fig it's down in black and white in the report; c'est écrit en grosses lettres it's written in big letters; les Romains furent des urbanistes avant la lettre the Romans were city planners before they were invented; ⇒ cinq;2 ( écrit adressé) letter; une lettre de félicitations/remerciements/condoléances a letter of congratulations /thanks/condolence; lettre d'accompagnement covering letter; lettre de réclamation letter of complaint; lettre de rupture letter ending a relationship; une lettre de recommandation/candidature/démission a letter of recommendation/application/resignation; lettre anonyme/de menaces anonymous/threatening letter; une petite lettre a note;3 ( contenu d'un texte) letter; l'esprit et la lettre d'un texte the spirit and the letter of a text; à la lettre, au pied de la lettre [appliquer, suivre] to the letter; il prend à la lettre tout ce qu'on lui dit he takes everything you say literally.B lettres nfpl1 Univ, Scol ( français) French; ( plus général) arts GB, humanities US; étudiant en lettres ( français) student reading French GB, student majoring in French US; ( plus général) arts GB ou humanities US student; faculté de lettres arts faculty GB, school of the humanities; être en lettres, faire des études de lettres to do an arts degree, to study humanities US; professeur de lettres teacher of French (for native speakers); docteur ès lettres ≈ Doctor of Philosophy;2 ( culture littéraire) letters; homme/femme de lettres man/woman of letters; les gens de lettres writers; avoir des lettres to be well read; le monde des lettres the literary world.lettre de cachet lettre de cachet; lettre de cadrage Pol scoping document (outlining issues for inclusion in the next budget); lettre capitulaire Édition decorated initial; lettre de change bill of exchange; lettre de château thank you letter, bread and butter letter; lettre circulaire circular; lettre de crédit letter of credit; lettre d'intention letter of intention; lettre ornée illuminated letter; lettre ouverte open letter (à to); lettre recommandée registered letter; lettre de voiture Comm waybill, consignment note; lettres classiques French and Latin; lettres de créance credentials; lettres modernes French language and literature; lettres de noblesse letters patent of nobility; avoir ses lettres de noblesse fig to have an illustrious history; gagner ses lettres de noblesse fig to win one's spurs; lettres patentes letters patent; lettres supérieures preparatory class for entrance exam for the École Normale Supérieure.passer comme une lettre à la poste○ [décision, réforme] to go through smoothly ou without a hitch; [excuse] to be accepted without any questions; un événement à graver en lettres d'or an event to remember; écrit en lettres de feu written in letters of fire; devenir lettre morte to become a dead letter; rester lettre morte to go unheeded.[lɛtr] nom fémininA.[CARACTÈRE]1. [d'un alphabet] letterlettre minuscule small ou lowercase letteren lettres de feu/d'or/de sang: leur révolte est écrite en lettres de feu dans ma mémoire their revolt is branded on my memoryleur abnégation est gravée en lettres d'or dans nos cœurs their self-sacrifice is engraved indelibly in our heartscette page d'histoire est imprimée en lettres de sang dans notre mémoire this page of history has left a bloody impression in our memoryB.[ÉCRIT]1. [correspondance] letterpas de lettres pour moi? no mail ou no letters for me?lettre d'amour/de menace love/threatening letterb. [avec valeur déclarée] registered letterlettre de remerciements letter of thanks, thank-you lettera. (familier) [boisson, aliment] to go down a treatb. [demande, mesure] to go off without a hitch, to go off smoothly2. BANQUE3. DROIT4. HISTOIRE5. POLITIQUE6. PRESSE7. LITTÉRATURE [titre]C.[SENS STRICT] letterrespecter la lettre de la loi to respect ou observe the letter of the lawrester lettre morte to go unheeded, to be disregarded————————lettres nom féminin pluriel1. ÉDUCATIONles lettres arts subjects, the arts, the humanitieslettres classiques classics, Latin and Greeklettres supérieures preparatory class (leading to the École Normale Supérieure and lasting two years)2. LITTÉRATUREun homme/une femme de lettres a man/a woman of letters————————à la lettre locution adverbiale,au pied de la lettre locution adverbiale————————avant la lettre locution adverbialeen toutes lettres locution adverbiale1. [entièrement] in fullc'est écrit en toutes lettres dans le contrat it's written in black and white ou it's spelt out plainly in the contract -
11 lettré
lettre [lεtʀ]1. feminine nouna. ( = caractère) letterb. ( = missive) letter• Anne Lemoine, féministe avant la lettre Anne Lemoine, a feminist before the term existed2. plural feminine nouna. ( = littérature) les (belles) lettres literatureb. (à l'université, au collège) arts subjects ; ( = français) French• lettres modernes ( = discipline) French3. compounds* * *lɛtʀ
1.
1) ( signe graphique) letterlettre majuscule or capitale — capital letter
en toutes lettres — lit in full
c'est écrit en toutes lettres dans le rapport — fig it's down in black and white in the report
les Romains furent des urbanistes avant la lettre — the Romans were city planners before the concept was invented
2) ( écrit adressé) letter3) ( contenu d'un texte) letterà la lettre, au pied de la lettre — [appliquer, suivre] to the letter
2.
lettres nom féminin plurielétudiant en lettres — ( français) student reading French GB, student majoring in French US; ( plus général) arts GB ou humanities US student
docteur ès lettres — ≈ Doctor of Philosophy
2) ( culture littéraire) letters•Phrasal Verbs:••passer comme une lettre à la poste — (colloq) [réforme] to go through smoothly; [excuse] to be accepted without any questions
* * *lɛtʀ1. nf1) [alphabet] letteren lettres majuscules; en lettres capitales — in capital letters, in capitals
2) (= courrier) letteravant la lettre — before the term existed, before the term was coined
..., écologiste avant la lettre —..., an ecologist before the term existed,..., an ecologist before the term was coined
2. lettres nfpl1) (culture)2) (= littérature) literature sg3) ÉDUCATION arts subjects* * *A nf1 ( signe graphique) letter; les lettres de l'alphabet the letters of the alphabet; lettre minuscule small letter; lettre majuscule or capitale capital letter; lettre d'imprimerie block letter; en lettres majuscules in capital letters; un mot de trois lettres a three-letter word; en toutes lettres lit in full; écrire la date/somme en toutes lettres write the date/sum out in full; c'est écrit en toutes lettres dans le rapport fig it's down in black and white in the report; c'est écrit en grosses lettres it's written in big letters; les Romains furent des urbanistes avant la lettre the Romans were city planners before they were invented; ⇒ cinq;2 ( écrit adressé) letter; une lettre de félicitations/remerciements/condoléances a letter of congratulations /thanks/condolence; lettre d'accompagnement covering letter; lettre de réclamation letter of complaint; lettre de rupture letter ending a relationship; une lettre de recommandation/candidature/démission a letter of recommendation/application/resignation; lettre anonyme/de menaces anonymous/threatening letter; une petite lettre a note;3 ( contenu d'un texte) letter; l'esprit et la lettre d'un texte the spirit and the letter of a text; à la lettre, au pied de la lettre [appliquer, suivre] to the letter; il prend à la lettre tout ce qu'on lui dit he takes everything you say literally.B lettres nfpl1 Univ, Scol ( français) French; ( plus général) arts GB, humanities US; étudiant en lettres ( français) student reading French GB, student majoring in French US; ( plus général) arts GB ou humanities US student; faculté de lettres arts faculty GB, school of the humanities; être en lettres, faire des études de lettres to do an arts degree, to study humanities US; professeur de lettres teacher of French (for native speakers); docteur ès lettres ≈ Doctor of Philosophy;2 ( culture littéraire) letters; homme/femme de lettres man/woman of letters; les gens de lettres writers; avoir des lettres to be well read; le monde des lettres the literary world.lettre de cachet lettre de cachet; lettre de cadrage Pol scoping document (outlining issues for inclusion in the next budget); lettre capitulaire Édition decorated initial; lettre de change bill of exchange; lettre de château thank you letter, bread and butter letter; lettre circulaire circular; lettre de crédit letter of credit; lettre d'intention letter of intention; lettre ornée illuminated letter; lettre ouverte open letter (à to); lettre recommandée registered letter; lettre de voiture Comm waybill, consignment note; lettres classiques French and Latin; lettres de créance credentials; lettres modernes French language and literature; lettres de noblesse letters patent of nobility; avoir ses lettres de noblesse fig to have an illustrious history; gagner ses lettres de noblesse fig to win one's spurs; lettres patentes letters patent; lettres supérieures preparatory class for entrance exam for the École Normale Supérieure.passer comme une lettre à la poste○ [décision, réforme] to go through smoothly ou without a hitch; [excuse] to be accepted without any questions; un événement à graver en lettres d'or an event to remember; écrit en lettres de feu written in letters of fire; devenir lettre morte to become a dead letter; rester lettre morte to go unheeded.2. (Belgique) [sachant lire et écrire]————————, lettrée [lɛtre] nom masculin, nom fémininc'est un fin lettré he's extremely well-read ou scholarly -
12 mode
I.mode1 [mɔd]1. feminine noun2. invariable adjectiveII.mode2 [mɔd]1. masculine nouna. ( = moyen) mode• je ne comprends pas le mode de fonctionnement de cette organisation I don't understand how this organization works• quel est le mode d'action de ce médicament ? how does this medicine work?2. compounds* * *
I mɔdnom masculin1) ( façon) way, mode2) Linguistique mood3) Musique, Informatique, Philosophie mode•Phrasal Verbs:
II mɔd1) (en matière d'habillement, d'idées) fashionà la mode — [vêtement, restaurant, style] fashionable; [romancier] who is in vogue (épith, après n); [chanteur] popular
être à la mode — [vêtement, style] to be in fashion
2) ( secteur d'activité) fashion industry* * *mɔd1. nf1) (= tendance) fashionà la mode — fashionable, in fashion
2) (= industrie) fashion trade, fashion industry2. nm1) (= manière) modemode de faire — way of going about things, way of doing things
2) LINGUISTIQUE mood3) INFORMATIQUE modemode dialogué — interactive mode, conversational mode
4) MUSIQUE mode* * *A nm1 ( façon) way, mode; mode de pensée/vie way of thinking/life; mode de gouvernement mode of government; mode de transport mode of transport GB ou transportation US; mode de paiement method of payment; le mode de fonctionnement de qch the way sth operates; traiter le sujet sur le mode comique/poétique to treat the subject in a comic/poetic vein;2 Ling mood;B nf1 (en matière d'habillement, d'idées) fashion; c'est la mode it's the fashion; c'est une mode it's a trend; lancer une mode to start a trend; une mode passagère a fad; c'est passé de mode it's gone out of fashion; elle suit/ne suit pas la mode she follows/ignores fashion; s'habiller à la dernière mode to wear the latest fashions; la mode des cheveux longs/mini-jupes the fashion for long hair/mini-skirts; la mode est aux cheveux courts short hair is in fashion; c'était une mode it was fashionable; mode masculine/féminine men's/women's fashion; coupe/coloris mode fashionable cut/colourGB; à la mode ( qui fait la mode) [vêtement, style] fashionable, in fashion; [thème, personnage] in fashion; ( qui suit la mode) [vêtement, personne] fashionable; [jeune] fashionable, trendy; ( populaire) [romancier] who is in vogue ( épith, après n); [chanteur] popular; c'est très à la mode d'être végétarien it's very fashionable to be a vegetarian; la mode est à la cuisine végétarienne vegetarian cooking is all the rage ou is in fashion;2 ( secteur d'activité) fashion industry; travailler dans la mode to work in the fashion industry ou business; présentation de mode fashion show.mode dialogué Ordinat conversational mode; mode d'emploi ( de machine) instructions (pl) ou directions (pl) for use; ( de plat cuisiné) cooking instructions (pl).I[mɔd] nom féminin1. [vêtement]la mode (de) printemps/(d')hiver the spring/winter fashionla mode courte/longue (fashion for) high/low hemlinesc'est la dernière ou c'est la grande mode it's the latest fashionc'est passé de mode it's out of fashion, it's no longer fashionablelancer une mode to set a fashion ou a trend2. [activité]a. [généralement] the fashion industry ou businessb. [stylisme] fashion designing3. [goût du jour] fashionce n'est plus la mode de se marier marriage is outdated ou has gone out of fashion————————[mɔd] adjectif invariable————————à la mode locution adjectivale[personne, sport] fashionable[chanson] (currently) popular————————à la mode locution adverbialeà la mode de locution prépositionnelle1. [suivant l'usage de] in the fashion of2. (locution)II[mɔd] nom masculin1. [méthode]a. [méthode] mode ou method ofb. [manière personnelle] way ofmode d'action form ou mode of actionmode d'emploi directions ou instructions for usemode de paiement mode ou method of paymenta. [généralement] life style3. INFORMATIQUE modemode autonome ou local ou hors ligne off-line modemode connecté ou en ligne on-line mode -
13 polycopie
-
14 établir
établir [etabliʀ]➭ TABLE 21. transitive verba. [+ usine] to set up ; [+ liaisons, communications] to establishb. [+ normes, règlement, usage] to establish ; [+ gouvernement] to formd. [+ autorité, paix, relations] to establishf. [+ fait, comparaison] to establish• il est établi que... it's an established fact that...2. reflexive verba. [jeune couple] to settleb. ( = prendre un emploi) s'établir boulanger to set o.s. up as a bakerc. [amitié, contacts] to develop* * *etabliʀ
1.
1) ( fixer) to set up [résidence]2) ( instituer) to establish [règlement, hiérarchie, régime, lien]; to introduce [impôt, discipline]; to set up [gouvernement]; to set [record, norme]3) ( mettre en forme) to draw up [liste, plan, bilan, budget, dossier]; to make out [compte, chèque, facture]; to prepare [devis]; to set up [fiches]; to make [diagnostic]; to draw [parallèle]4) ( assurer) to establish [réputation, fortune, influence]5) ( prouver) to establish [fait, identité, innocence]
2.
s'établir verbe pronominal1) ( se fixer) [personne] to settle (à, en in); [organisme] to set up2) [indice, taux, hausse] to be set (à at)3) ( s'instituer) [liens] to develop ( sur out of); [domination, pouvoir] to become established ( sur on)* * *etabliʀ vt1) [facture] to make out, to draw up, [liste, programme] to draw up2) [gouvernement, artisan] (= aider à s'installer) to set up, to establish3) [entreprise, atelier, camp] to set up4) [réputation, usage] to establish5) [fait, culpabilité] to establish6) [relations, entente] to establish7) SPORT, [record] to set* * *établir verb table: finirA vtr1 ( fixer) to set up [résidence, siège social]; établir son domicile à Londres to set up home in London; établir le prix (de vente) de to price [article];2 ( instituer) to establish [règlement, hiérarchie, régime, lien, contact]; to introduce [impôt, sanction, discipline]; to set up [gouvernement]; to set [record, limite, norme]; établir une hiérarchie entre ses besoins to put one's needs in order of priority, to prioritize one's needs;3 ( mettre en forme) to draw up [liste, plan, bilan, budget, dossier]; to make out [compte, facture]; to prepare, to draw up [devis]; to set up [fiches]; to make [diagnostic]; to draw [parallèle]; to edit [texte, édition]; to issue [document]; établir un chèque to make out a cheque GB ou check US (à l'ordre de to); texte établi et annoté par… text edited and annotated by…; faire établir un passeport au nom de… to issue a passport in the name of…;4 ( assurer) to establish [réputation, fortune, domination, influence]; droit établi sur la base de l'ancienneté right based on seniority;6 †( pourvoir d'une situation) to settle [enfant].B s'établir vpr1 ( se fixer) [personne] to settle (à, en in); [organisme] to set up; s'établir (comme) to set up (in business) as; elle s'est établie (comme) antiquaire she has set up (in business) as an antique dealer; s'établir à son compte to set up one's own business;2 [indice, taux, hausse] to be set (à at);3 ( s'instituer) [relations, liens] to develop (sur out of); [domination, pouvoir, préjugé] to become established (sur on); leur collaboration s'est établie sur des besoins communs their collaboration has developed out of a common need; le consensus s'établira sur cette question a consensus will be established on this question.[etablir] verbe transitif2. [implanter - usine, locaux, quartier général] to establish, to set ou to put up (separable) ; [ - filiale] to establish[marier] to marry off (separable)4. [instaurer - règlement] to introduce, to promulgate (soutenu) ; [ - usage] to pass ; [ - pouvoir] to install, to implement ; [ - ordre, relation] to establish5. [bâtir - réputation] to establish ; [ - empire] to build6. [prouver]établir l'innocence de quelqu'un to establish somebody's innocence, to vindicate somebody7. [dresser - organigramme] to set out (separable) ; [ - liste] to draw up (separable) ; [ - devis] to provide ; [ - chèque] to make out ; [ - programme, prix] to fix8. SPORT————————s'établir verbe pronominal intransitif1. [vivre]2. [professionnellement] to set (oneself) up (in business)s'établir à son compte to set (oneself) up in business, to become self-employed3. [être instauré]enfin, le silence s'établit silence was finally restored -
15 DjVu
Le format DjVu (dont l’extension de fichier est “.djvu”) est un format ouvert permettant de consulter à l’écran des documents scannés (textes, images et photos). Particulièrement compact, ce format respecte la présentation du document d’origine tout en permettant la recherche plein texte. Il est notamment utilisé par la Text Archive, la bibliothèque numérique de l’Internet Archive. La technologie DjVu de compression d’images est développée par AT&T Labs et commercialisée par LizardTech. -
16 format /livre
Un livre numérique dispose d’un format donné, qui permet de le lire sur tel ou tel logiciel de lecture, par exemple le format PDF (portable document format) sur l’Adobe Reader, le format LIT (abrégé du terme anglais "literature") sur le Microsoft Reader, le format PRC (Palm resource) sur le Mobipocket Reader, ou encore le format BRF (braille format) sur un logiciel de lecture braille ou le format DTB (digital talking book) sur un logiciel de synthèse vocale. Ces formats sont le plus souvent dérivés du format OeB (open ebook), un standard de publication de livres numériques disponible en septembre 1999. Formats pionniers, les formats TXT (text) et HTML (hypertext markup language) permettent de lire les textes électroniques quels que soient la plateforme et le logiciel utilisés. Ces formats sont très utilisés pour les oeuvres du domaine public. Un format peut être ouvert, comme le format OeB (open ebook), ou propriétaire, comme le format LIT (literature). -
17 livre numérique
Le livre numérique est la version numérisée d’un livre lisible sur tout appareil permettant sa lecture, que celui-ci soit un ordinateur, un assistant personnel, une tablette de lecture (ebook), un téléphone portable ou un smartphone.a) Dans son sens étymologique, un livre numérique est un livre numérisé pour diffusion sous forme de fichier électronique. Chose souvent passée sous silence, le véritable inventeur du livre numérique (ebook en anglais) n’est pas la librairie en ligne Amazon, les éditions 00h00 ou Gemstar International, mais Michael Hart, fondateur du Projet Gutenberg en juillet 1971. Le livre numérique aurait donc déjà 35 ans. Le terme se généralise lors des divers lancements commerciaux dans un format propriétaire ayant émaillé le début des années 2000. En 2003, les "etexts" du Projet Gutenberg deviennent des "ebooks", pour coller à la terminologie ambiante. Un livre numérique du domaine public utilise les formats TXT (text), HTML (hypertext markup language) et XML (extensible markup language), lisibles par toute machine, toute plateforme et tout logiciel.b) Dans son sens commercial, le livre numérique est la version numérique d’un livre, vendue comme telle. Le format le plus répandu est le format PDF (portable document format), suivi du format LIT (abrégé du terme anglais "literature") et du format PRC (Palm resource). Mis en ligne en mai 1998, 00h00 (qui se prononce "zéro heure") est la première maison d’édition au monde à commercialiser des livres numériques, à l’initiative de ses deux fondateurs, Jean-Pierre Arbon et Bruno de Sa Moreira. Lancée en octobre 2000 par Denis Zwirn, la librairie numérique Numilog fait elle aussi oeuvre de pionnier en vendant uniquement des livres numériques. La lecture d’un livre numérique sous droits nécessite un logiciel de lecture (téléchargeable gratuitement), par exemple l’Adobe Reader (pour les livres au format PDF), le Microsoft Reader (pour les livres au format LIT) et le Mobipocket Reader (pour les livres au format PRC). Deux variantes du livre numérique sont le livre numérique audio (appelé plus simplement livre audio), qu’on écoute au moyen d’une synthèse vocale, et le livre numérique braille (appelé plus simplement livre braille), lisible sur une plage braille ou imprimable sur une imprimante braille.Voir aussi: Adobe Reader, éditions 00h00, LIT, livre audio, livre braille, livre numérique, logiciel de lecture, Microsoft Reader, Mobipocket Reader, Numilog, PDA, PDF, PRC. -
18 texte électronique
Un texte électronique peut être produit directement sous forme numérique ou alors numérisé à partir d’un document imprimé. Le format de base est le format TXT (text, défini par l’extension de fichier ".txt") qui, s’il n’est pas toujours très attractif pour le lecteur (pas de paramétrage), a l’avantage d’être lisible sur tout type de machine, plateforme et logiciel. Le texte électronique a plusieurs qualités essentielles: un fichier peu volumineux, un stockage facile et une transmission rapide via l’internet.
См. также в других словарях:
text document — tekstinis dokumentas statusas T sritis informatika apibrėžtis Dokumentas, kurio pagrindinė (gaubiančioji) dalis yra tekstas. Sukuriamas ↑tekstų rengykle. Gali būti grynojo teksto, raiškiojo teksto arba hipertekstinis. Į dokumentą gali būti… … Enciklopedinis kompiuterijos žodynas
Document Type Definition — (DTD) is a set of markup declarations that define a document type for SGML family markup languages (SGML, XML, HTML). DTDs were a precursor to XML schema and have a similar function, although different capabilities. DTDs use a terse formal syntax … Wikipedia
Document classification — or document categorization is a problem in both library science, information science and computer science. The task is to assign a document to one or more classes or categories. This may be done manually (or intellectually ) or algorithmically.… … Wikipedia
Document comparison — Document comparison, also known as redlining, is a computer process by which changes are identified between two versions of the same document for the purposes of document editing and review. Document comparison is a common task in the legal and… … Wikipedia
Document retrieval — is defined as the matching of some stated user query against a set of free text records. These records could be any type of mainly unstructured text, such as newspaper articles, real estate records or paragraphs in a manual. User queries can… … Wikipedia
Document structuring — is a subtask of Natural language generation, which involves deciding the order and grouping (for example into paragraphs) of sentences in a generated text. It is closely related to the Content determination NLG task. Contents 1 Example 2… … Wikipedia
Text Mining — Text Mining, seltener auch Textmining, Text Data Mining oder Textual Data Mining, ist ein Bündel von Analyseverfahren, die die algorithmusassistierte Entdeckung von Bedeutungsstrukturen aus un oder schwachstrukturierten Textdaten ermöglichen soll … Deutsch Wikipedia
Document automation — (also known as document assembly) is the design of systems and workflow that assist in the creation of electronic documents. These include logic based systems that use segments of pre existing text and/or data to assemble a new document. This… … Wikipedia
Text segmentation — is the process of dividing written text into meaningful units, such as words, sentences, or topics. The term applies both to mental processes used by humans when reading text, and to artificial processes implemented in computers, which are the… … Wikipedia
Document capture software — refers to applications that provide the ability and feature set to automate the process of scanning paper documents. Most scanning hardware, both scanners and copiers, provides the basic ability to scan to any number of image file formats,… … Wikipedia
Document Layout Analysis — is a part of Computer Vision indicating the process of identifying and categorizing the regions of interest in a document image, e.g. a scanned page. A reading system requires the segmentation of text zones from non textual ones and the… … Wikipedia