-
1 δοκιμάζω
+ V 0-1-10-12-13=36 JgsA 7,4; Jer 6,27(bis); 9,6; 11,20to assay, to test, to prove [τι] Prv 8,10; id. [τινα] Sir 31,10; to put to a test, to make trial of [τινα] Ps 65(66),10; to verify [τι] Wis 2,19; to discern [τι] Jb 34,3; to approve [τι] 2 Mc 4,3κάμινος δοκιμάζει στόμωμα ἐν βαφῇ the furnace tests the (quality of) iron by dipping Sir 31,26*Jer 6,27 δεδοκιμασμένοις tried, tested-מבצר בצר? for MT מבצר fortification; *Ps 67(68),31 δεδοκιμασμένους tested, proved-צרף for MT רצי/ב רצץ? crushing; *Prv 17,3 ὥσπερ δοκιμάζεται as (silver and gold) are tried-צרף/כ for MT מצרף crucibleCf. SPICQ 1982, 157-161; →NIDNTT; TWNT(→ἀποδοκιμάζω,,) -
2 κάμινος
-ου + ἡ N 2 4-0-4-43-11=62 Gn 19,28; Ex 19,18; Nm 25,8; Dt 4,20;Is 48,10κάμινος σιδηρά iron furnace Dt 4,20; κάμινος δοκιμάζει στόμωμα ἐν βαφῇ the furnace tests the (quality of) iron by dipping Sir 31,26Cf. DOGNIEZ 1992 139-140(Dt 4,20); DORIVAL 1994, 463 -
3 βασανιστής
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βασανιστής
-
4 ἔλεγχος
A reproach, disgrace, dishonour,δὴ γὰρ ἔλεγχος ἔσσεται εἴ κεν νῆας ἕλῃ κορυθαίολος Ἕκτωρ Il.11.314
;ἡμῖν δ' ἂν ἐλέγχεα ταῦτα γένοιτο Od.21.329
, cf. Pi.N.3.15; of men, the abstr. being put for the concrete, κάκ' ἐλέγχεα base reproaches to your name, Il.5.787, al., Hes. Th.26; ἐλέγχεα alone, Il.24.260.------------------------------------ἔλεγχος (B), ὁ,A argument of disproof or refutation, πολύδηρις ἔ. Parm. 1.36, cf. Pl.Phdr. 276a;ὁ ἔ. συναγωγὴ τῶν ἀντικειμένων ἐστίν Arist.Rh. 1410a22
, cf. 1396b26;ἔ. δὲ συλλογισμὸς μετ' ἀντιφάσεως τοῦ συμπεράσματος Id.SE 165a2
, cf.APr. 66b11; ἐλέγχου ἄγνοια, ignoratio elenchi, Id.SE 168a18;ὅταν ὑπὸ τῶν ἐ. πιέζωνται Phld.D.3.8
.II generally, cross-examining, testing, scrutiny, esp. for purposes of refutation, οὐκ ἔχει ἔλεγχον does not admit of disproof, Hdt.2.23; τῶνδ' ἔλεγχον, abs., as a test of this, S.OT 603;τὰ ψευδῆ ἔλεγχον ἔχει Th.3.53
; ἔ. παραδοῦναί τινι to give him an opportunity of refuting, Pl.Phdr. 273c; δόμεν τι βασάνῳ ἐς ἔ. to submit it to scrutiny, Pi.N.8.21; χρυσὸς νόθου ἀρετῆς ἔ. Com.Adesp.195; ἀρετῆς ἔ. δοῦναι a proof or test of it, And.1.150; ἔ. διδόναι τοῦ βίου to give an account of one's life, Pl.Ap. 39c;οἱ ἔ. περὶ ὀρφανῶν Is.4.22
;τὸ πρᾶγμα τὸν ἔ. δώσει D.4.15
; ἔ. ποιεῖν τινός to test it, Ar.Ra. 786;ἔ. ποιήσασθαι τῶν πεπραγμένων Antipho 1.7
; ἔ. λαβεῖν τινός make trial of it, ib.12; ἐλέγχους ἀποδέχεσθαι to admit tests, Lys.19.6; ἐλέγχους προσφέρειν to allege them, Ar.Lys. 484; διάπειρα βροτῶν ἔ. Pi.O.4.20;οὐδὲ ἔ. παρασχὼν οὐδὲ βάσανον Antipho 2.4.7
;ἔ. διδόναι And.2.4
; εἰς ἔ. πεσεῖν to be convicted, E.Hipp. 1310, cf. HF 73; δεικνυμένων ἐ. Id.Heracl. 905 (lyr.);οὔτ' εἰς ἔ. χειρὸς οὐδ' ἔργου μολών S.OC 1297
; εἰς ἔ. ἐξιέναι to proceed to the proof, put to the test, Id.Ph.98; or, to be put to the proof, Id.Fr. 105; ;εἰς ἔ. ἰέναι περί τινος Pl.Phdr. 278c
;εἰς ἔ. ἔρχεσθαί τινος Philem.93.3
;καταστῆναι εἰς ἔ. καὶ λόγον Isoc.12.150
;ἔ. φεύγειν Antipho 5.38
; οἱ περὶ Παυσανίαν ἔ. the evidence on which he was convicted, Th.1.135;πίστις πραγμάτων ἔ. οὐ βλεπομένων Ep.Hebr.11.1
.b applied to Conscience,τὸ συνειδὸς ἔ. ἀδέκαστος Ph.1.236
; ἔ. κατάλογον ποιεῖται τῶν ἁμαρτημάτων [ τῆς ψυχῆς] ib. 291.IV catalogue, inventory, Gloss., Suet. Gramm.8 (pl.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἔλεγχος
-
5 ἀρέσκω
ἀρέσκω impf. ἤρεσκον; fut. ἀρέσω; 1 aor. ἤρεσα. Mid. impf. ἠρέσκετο (Tat. 2, 1) (s. ἀρεσκεία; Hom.+). In Gk. lit. ἀ. is used in a variety of senses ranging from conciliatory action (s. Od. 22, 55, of satisfaction pledged to Odysseus) to undertaking of civic responsibility that meets with public approval (s. 2 below). Most oft. w. dat. of pers.① to act in a fawning manner, win favor, please, flatter, w. focus on the winning of approval (Aristot., EN 2, 7, 13; 4, 6, 1; Theophr., Char. 5 [e.g. in a dispute the flatterer endeavors to please friend and foe alike; and he will tell foreigners that they speak with greater sense of justice than do his fellow citizens]. That the original sense of basic civility in human relations [s. 2a below] suffered debasement is affirmed by Anaxandrides Com., cited Athen. 6, 255b: τὸ γαρ κολακεύειν νῦν ἀρέσκειν ὄνομʼ ἔχει ‘flattery’ is now called ‘being accommodating’; s. ἀνθρωπαρεσκέω, ἀνθρωπάρεσκος) ἀνθρώποις (Pla., Ep. 4, 321b; Simplicius in Epict. p. 118, 30 ἀρέσκειν ἀνθρώποις βουλόμενος) Gal 1:10ab (conative impf.); 1 Th 2:4 here in both a neg. and a positive sense: ‘flattering’ humans, but ‘pleasing’ God (in the sense of 2 below), who tests (δοκιμάζω) for motivation.② to give pleasure/satisfaction, please, accommodate.ⓐ a favored term in the reciprocity-conscious Mediterranean world, and frequently used in honorary documents to express interest in accommodating others by meeting their needs or carrying out important obligations. Oft. almost serve Nägeli 40. The use of the term in a good sense in our lit. contributes a tone of special worth and diginity to some of the relationships that are depicted. τινί someone τῷ πλησίον Ro 15:2 (w. τὸ ἀγαθόν and οἰκοδομή as decisive semantic components); cp. Hs 5, 2, 7 a servant doing good work. Lord/God ἀ. τ. κυρίῳ 1 Cor 7:32; 1 Th 4:1; inability to do so Ro 8:8; cp. 1 Th 2:15; rather than humans 1 Th 2:4 (s. 1 above); IRo 2:1 (note the semantic problem cited 1 above). God/Lord as commander (military imagery) IPol 6:2; cp. 2 Ti 2:4.—Concern for a broad public is a common theme in honorary documents (e.g. OGI 339, 29f; s. Danker, Benefactor 336f) and other lit. (cp. Demosth., Ep. 3, 27 πᾶσιν ἀ.; Ath. 26:1 τοῖς πολλοῖς ἀρέσκοντες θεοί) πάντα πᾶσιν ἀ. in everything I endeavor to please all, i.e. without deference to one at the expense of another, 1 Cor 10:33 (w. σύμφορον, q.v., along w. συμφέρω, for cultural significance); sim. κατὰ πάντα τρόπον πᾶσιν ἀ. ITr 2:3. (Cp. the negative appraisal 1 Th 2:15.)—Sacrifice of self-interest is a major component of the foregoing theme, hence the caution μὴ ἑαυτῷ ἀ. Ro 15:1, and the exhibition of Jesus as role model vs. 3; cp. 2 Cl 13:1 (w. ἀνθρωπάρεσκος s. 1 above); Hs 9, 22, 1; in a marriage relationship, wife or husband ἀ. τ. γυναικί 1 Cor 7:33; ἀ. τ. ἄνδρι vs. 34.ⓑ of pleasure (without any suggestion of mere amusement) as a condition generated by an action (cp. POxy 1153, 25 ἐὰν αὐτῷ ἀρέσκῃ; PGiss 20, 15). A fine line cannot always be drawn between a focus on endeavor to please and focus on the impact of pleasure produced by the activity. Some of the pass. cited in 2a may equally belong here and some of those included here could be cited above. But the gener. sense in those that follow is satisfaction produced by the behavior of another please God ἀ. θεῷ (Theopomp. [IV B.C.]: 115 Fgm. 344 Jac. τ. θεοῖς ἀ. here the concern is to meet divine expectations; Num 23:27; Ps 68:32; Mal 3:4; Jos., Ant. 6, 164; 13, 289) Ro 8:8; 1 Th 2:15; cp. Hs 5, 2, 7; ἀ. τ. κυρίῳ 1 Cor 7:32 (on these four last pass. s. also a above); 1 Cl 52, 2 (Ps 68, 32); wife/husband 1 Cor 7:33f (s. a above); 2 Ti 2:4; Herod Mt 14:6; Mk 6:22. W. focus on someth. that provides pleasure (Ael. Aristid. 46, 380 D.: θεοῖς ἀρέσκοντα) Hv 1, 4, 2; Hs 5, 6, 6. ἤρεσεν ὁ λόγος ἐνώπιον (for בְּעֵינֵי or לִפְנֵי) τοῦ πλήθους (= τῷ πλήθει) the saying pleased the whole group (cp. 2 Ch 30:4; 1 Macc 6:60; 8:21; Jos., Vi. 238) Ac 6:5 (B-D-F §4, p. 4, 5; 187, 2; 214, 6).—Salome, daughter of Herodias, pleases Herod and his company, and in keeping w. Mediterranean reciprocity system receives her award, in this instance a grisly one Mt 14:6; Mk 6:22.—Implied, i.e. impers. (Philo, Aet. M. 87; Jos., Ant. 14, 205; 207) ἀρέσκει μοι it pleases me (=mihi placet) w. inf. foll. (Hdt. 8, 19; Josh 24:15; 1 Macc 14:23; 15:19; Jos., Ant. 14, 352) Hm 6, 1, 5.—B. 1099. DELG. M-M. TW. Sv.
См. также в других словарях:
Tests. — Tests. In der psychologischen und pädagogischen Diagnostik sind Tests ein wissenschaftliches Routineverfahren zur Untersuchung eines oder mehrerer empirisch abgrenzbarer Persönlichkeitsmerkmale (z. B. die Fähigkeit eines Schülers, Aufgaben… … Universal-Lexikon
Tests — experimental determination of quantitative and (or) qualitative characteristics of the test objects attributes as a result of impact on it, while its functioning, when simulating an object and (or) impact (5). Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Tests — Tests, In der Statistik spielen Signifikanztests eine wichtige Rolle. Mit ihrer Hilfe werden unter Heranziehung bestimmter Prüfgrößen Aussagen darüber gemacht, ob eine statistische Hypothese bei einem bestimmten Signifikanzniveau für einen… … Universal-Lexikon
Tests — Ein Test (aus altfranzösisch test ‚Tiegel‘, ‚Topf für alchemistische Versuche‘) ist ein Versuch, mit dem größere Sicherheit darüber gewonnen werden soll, ob ein technischer Apparat oder ein Vorgang innerhalb der geplanten Rahmenbedingungen… … Deutsch Wikipedia
tests — Le Tests de la teste, Calua, Caluaria, Cranium, Tests de pots de terre, Testae. Le tests et couverture d aucunes bestes et poissons de mer, Crusta … Thresor de la langue françoyse
Tests — Test Test, Testa Tes ta, n.; pl. E. {Tests}, L. {Test[ae]}. [L. testa a piece of burned clay, a broken piece of earthenware, a shell. See {Test} a cupel.] 1. (Zo[ o]l.) The external hard or firm covering of many invertebrate animals. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Tests der allgemeinen Relativitätstheorie — werden zur Überprüfung des Standardmodells zur Beschreibung der Gravitation, der allgemeinen Relativitätstheorie (ART) Albert Einsteins, durchgeführt. Zur Zeit ihrer Einführung im Jahre 1915, hatte die ART keine solide empirische Grundlage. Sie… … Deutsch Wikipedia
Tests medicaux rapides — Tests médicaux rapides L appellation tests médicaux rapides regroupe tous les tests sous forme de bandelettes ou de cassettes (parfois appelées savonnettes) qui donnent des résultats en quelques minutes. Ces tests sont principalement utilisés par … Wikipédia en Français
Tests der speziellen Relativitätstheorie — werden bis heute durchgeführt. Sie waren für die Entwicklung und Akzeptanz der Theorie von entscheidender Bedeutung, wobei moderne Experimente weiterhin in Übereinstimmung mit der Theorie sind. Entgegen populären Darstellungen ist die spezielle… … Deutsch Wikipedia
Tests experimentaux de la relativite generale — Tests expérimentaux de la relativité générale Il existe de nombreux tests expérimentaux de la relativité générale.. Sommaire 1 Les tests historiques 1.1 Avance du périhélie de Mercure 1.1.1 Position du problème … Wikipédia en Français
Tests d'approche et d'atterrissage de la navette spatiale americaine — Tests d approche et d atterrissage de la navette spatiale américaine Tests d approche et d atterrissage de la navette spatiale américaine Données de la mission Vaisseau Navette spatiale Enterprise Équipage 2 … Wikipédia en Français