-
61 закон о борьбе с терроризмом
npolitics. Terrorismus-BekämpfungsgesetzУниверсальный русско-немецкий словарь > закон о борьбе с терроризмом
-
62 международный терроризм
adjsociol. internationaler TerrorismusУниверсальный русско-немецкий словарь > международный терроризм
-
63 подозреваться в террористической деятельности
vУниверсальный русско-немецкий словарь > подозреваться в террористической деятельности
-
64 правоэкстремистский терроризм
Универсальный русско-немецкий словарь > правоэкстремистский терроризм
-
65 проявление терроризма
nУниверсальный русско-немецкий словарь > проявление терроризма
-
66 терроризм
nlaw. Terrorismus -
67 GIGN
GIGNGIGN [ʒeiʒeεn] -
68 Dienststelle
Dienststelle f 1. RECHT agency, agcy; 2. ADMIN administrative office, (AE) bureau, official agency; 3. WIWI agency, agcy; 4. GEN, PAT sub-office* * *f 1. < Recht> agency (agcy) ; 2. < Verwalt> administrative office, bureau (AE), official agency; 3. <Vw> agency (agcy)* * *Dienststelle
bureau (US), government agency, department, [government] office, entity;
• ausführende Dienststelle implementing agency;
• mit besonderen Vollmachten ausgestattete Dienststelle extra-legal agency;
• gleichgeordnete Dienststelle coordinate authority;
• leitende Dienststelle executive office;
• nachgeordnete Dienststelle subsidiary office, subordinate authority;
• zuständige Dienststelle proper department;
• Dienststelle für die Bekämpfung des Terrorismus Office for Counter-Terrorism (US);
• Dienststellen abbauen to axe agencies (Br.);
• Dienststelle auflösen to dismantle an agency;
• sich bei einer Dienststelle melden to register at an office;
• von der zuständigen Dienststelle positiv aufgenommen werden to be viewed favo(u)rably by the competent authorities. -
69 Polizei
Polizei f RECHT police force, police* * *f < Recht> police force, police* * *Polizei, umsichtig handelnde
cautious police;
• Polizei von Groß-London Metropolitan Police;
• Verlustanzeige bei der Polizei abgeben to notify the police of a loss;
• der Polizei bei der Bekämpfung des Terrorismus größere Vollmachten geben to toughen police powers against terrorism;
• Polizeiaktion police action;
• Polizeiapparat police force;
• Polizeiaufgebot platoon;
• einzelstaatliche Polizeidienststelle national police force;
• Polizeieinsatz police raid;
• im Polizeigewahrsam sein to be in the hands of police authorities;
• Polizeigewalt police powers;
• Polizeikräfte police (constabulary) force. -
70 abschwören
v/i (unreg., trennb., hat -ge-) geh. (dem Glauben etc.) renounce; dem Alkohol abschwören give up drinking, swear off drink(ing), forswear drinking* * *das Abschwörenabjuration* * *ạb|schwö|ren sep1. viabschwören — to renounce sth
dem Terrorismus/Glauben/Teufel abschwören — to renounce terrorism/one's faith/the devil
dem Alkohol abschwören (inf) — to give up drinking
2. vtold = ableugnen) Schuld, Mittäterschaft to deny, to repudiate; Glauben to renounce* * *ab|schwö·ren1. (etw aufgeben) to give up [or abstain from] sthdem Alkohol \abschwören to abstain from alcohol2. (sich durch Schwur von etw lossagen) to renounce stheinem Glauben \abschwören to recant a belief* * *unregelmäßiges intransitives Verbdem Teufel/seinem Glauben abschwören — renounce the Devil/one's faith
dem Alkohol/Laster abschwören — forswear or swear off alcohol/vice
* * *abschwören v/i (irr, trennb, hat -ge-) geh (dem Glauben etc) renounce;dem Alkohol abschwören give up drinking, swear off drink(ing), forswear drinking* * *unregelmäßiges intransitives Verbdem Teufel/seinem Glauben abschwören — renounce the Devil/one's faith
dem Alkohol/Laster abschwören — forswear or swear off alcohol/vice
* * *v.to abjure v.to forswear v. -
71 Aufwertung
f FIN. revaluation, upvaluation; fig. upgrading* * *die Aufwertungupvaluation; upward revaluation; revaluation; valorization* * *Auf|wer|tungf(von Währung) revaluation; (fig) increase in valuedas kommt einer Áúfwertung des Terrorismus gleich — that is tantamount to enhancing the status of terrorism
* * *Auf·wer·tung<-, -en>f2. (höhere Bewertung) enhancement* * ** * *f.appreciation n.revaluation n.upgrading n.valorization n. -
72 cross
1. nounthe Cross — das Kreuz [Christi]
2) (cross-shaped thing or mark) Kreuz[zeichen], das4) (affliction, cause of trouble) Kreuz, das5) (intermixture of breeds) Kreuzung, die2. transitive verb1) [über]kreuzencross one's arms/legs — die Arme verschränken/die Beine übereinander schlagen
cross one's fingers or keep one's fingers crossed [for somebody] — (fig.) [jemandem] die od. den Daumen drücken/halten
I got a crossed line — (Teleph.) es war jemand in der Leitung
2) (go across) kreuzen; überqueren [Straße, Gewässer, Gebirge]; durchqueren [Land, Wüste, Zimmer]we can cross — abs. die Straße ist frei
cross somebody's mind — (fig.) jemandem einfallen
cross somebody's path — (fig.) jemandem über den Weg laufen (ugs.)
3) (Brit.)4) (make sign of cross on)5) (cause to interbreed) kreuzen; (cross-fertilize) kreuzbefruchten3. intransitive verb(meet and pass) aneinander vorbeigehen4. adjectivecross [in the post] — [Briefe:] sich kreuzen
1) (transverse) Quer-2) (coll.): (peevish) verärgert; ärgerlich [Worte]somebody will be cross — jemand wird ärgerlich od. böse werden
be cross with somebody — böse auf jemanden od. mit jemandem sein
Phrasal Verbs:- academic.ru/85872/cross_off">cross off* * *[kros] I adjective(angry: I get very cross when I lose something.) ärgerlich- crosslyII 1. plural - crosses; noun1) (a symbol formed by two lines placed across each other, eg + or x.) das Kreuz2) (two wooden beams placed thus (+), on which Christ was nailed.) das Kreuz3) (the symbol of the Christian religion.) das Kreuz4) (a lasting cause of suffering etc: Your rheumatism is a cross you will have to bear.) das Leiden5) (the result of breeding two varieties of animal or plant: This dog is a cross between an alsatian and a labrador.) die Kreuzung6) (a monument in the shape of a cross.) das Kreuz7) (any of several types of medal given for bravery etc: the Victoria Cross.) das Kreuz2. verb1) (to go from one side to the other: Let's cross (the street); This road crosses the swamp.) kreuzen2) ((negative uncross) to place( two things) across each other: He sat down and crossed his legs.) kreuzen4) (to meet and pass: Our letters must have crossed in the post.) sich kreuzen5) (to put a line across: Cross your `t's'.) einen Querstrich ziehen6) (to make (a cheque or postal order) payable only through a bank by drawing two parallel lines across it.) einen Scheck etc. als Verrechnungsscheck kennzeichnen8) (to go against the wishes of: If you cross me, you'll regret it!) Plan durchkreuzen•- cross-- crossing
- crossbow
- cross-breed
- cross-bred
- crosscheck 3. noun(the act of crosschecking.)- cross-country- cross-country skiing
- cross-examine
- cross-examination
- cross-eyed
- cross-fire
- at cross-purposes
- cross-refer
- cross-reference
- crossroads
- cross-section
- crossword puzzle
- crossword
- cross one's fingers
- cross out* * *[krɒs, AM krɑ:s]I. nto mark sth with a [red] \cross etw [rot] ankreuzenfirst, mark the place for the drillhole with a \cross markieren Sie bitte zunächst die Stelle für das Bohrloch mit einem KreuzChrist died on the \cross Christus starb am Kreuzto bear/take up one's \cross sein Kreuz tragen/auf sich akk nehmenwe all have our \cross to bear wir haben alle unser Kreuz zu tragen5. (hybrid) Kreuzung f ( between zwischen/aus + dat); ( fig: something in between) Mittelding nt ( between zwischen + dat); (person) Mischung f ( between aus + dat)7. ASTRONthe [Southern] \cross das Kreuz des Südens8. (bias)on the \cross schrägshe is \cross at being given all the boring jobs sie ist verärgert, weil sie immer die langweiligen Arbeiten bekommt▪ to be \cross that... verärgert sein, dass...III. vt1.▪ to \cross sth (traverse) country, desert, valley etw durchqueren; equator, lake, mountain, river etw überquerenthe new bridge \crosses the estuary die neue Brücke geht [o führt] über die Flussmündungthe railway \crosses a hundred miles of desert die Bahnstrecke führt zweihundert Meilen durch die Wüsteto \cross the border die Grenze passieren; ( fig) die Grenze überschrittento \cross a bridge/the road eine Brücke/die Straße überqueren; (on foot also) über eine Brücke/die Straße gehen\cross the line (go out of play) ins Aus gehen; (go into the goal) ins Tor gehen; ( fig) zu weit gehento \cross the room das Zimmer durchquerento \cross the threshold die Schwelle überschreiten2. FBALLto \cross the ball [to sb] den Ball [zu jdm] flanken▪ to \cross sth etw [über]kreuzento \cross one's arms die Arme verschränkento \cross one's legs die Beine übereinanderschlagento \cross a cheque einen Scheck zur Verrechnung ausstellen\crossed cheque Verrechnungsscheck m5. REL▪ to \cross sb jdn verärgern7. (breed)▪ to \cross an animal with another animal ein Tier mit einem anderen Tier kreuzen8. BRIT POLto \cross the floor [of the House] die Partei [o Fraktion] wechseln9. TELECthe lines are \crossed, we've got a \crossed line da ist jemand in der Leitung10.▶ let's \cross that bridge when we come [or get] to it lassen wir die Sache [erst mal] auf uns zukommen▶ their lines [or wires] were \crossed sie haben sich missverstanden▶ to \cross one's mind jdm einfallenit suddenly \crossed my mind that... mir fiel plötzlich ein, dass...it didn't \cross my mind that/to... es ist mir [gar] nicht in den Sinn gekommen dass/zu...▶ to \cross sb's path jdm über den Weg laufen▶ to \cross paths with sb jdn treffenwhen did you last \cross paths with each other? wann seid ihr euch zuletzt über den Weg gelaufen?▶ to \cross swords with sb mit jmd eine Auseinandersetzung haben, mit jdm die Klinge kreuzen fig gehIV. vi1. (intersect) sich kreuzen2. (traverse a road) die Straße überqueren; (on foot) über die Straße gehen; (travel by ferry) übersetzen; (traverse a border)to \cross into a country die Grenze in ein Land passierenhow did you manage to \cross into the USA? wie bist du über die amerikanische Grenze gekommen?3. (meet)our paths have \crossed several times wir sind uns schon mehrmals über den Weg gelaufen4. (pass) sich kreuzenour letters must have \crossed in the post unsere Briefe müssen sich auf dem Postweg gekreuzt haben* * *I [krɒs]1. n1) Kreuz ntto make the sign of the Cross —
2)(= bias)
on the cross —a cross between a laugh and a bark — eine Mischung aus Lachen und Bellen
2. attr(= transverse) street, line etc Quer-3. vt1) (= go across) road, river, mountains überqueren; (on foot) picket line etc überschreiten; country, desert, room durchquerento cross the road — über die Straße gehen, die Straße überqueren
it crossed my mind that... — es fiel mir ein, dass..., mir kam der Gedanke, dass...
a smile crossed her lips —
don't cross your bridges until you come to them (prov) — lass die Probleme auf dich zukommen
we'll cross that bridge when we come to it — lassen wir das Problem mal auf uns zukommen, das sind ungelegte Eier (inf)
they have clearly crossed the boundary into terrorism — sie haben eindeutig die Grenze zum Terrorismus überschritten
2) (= put at right-angles, intersect) kreuzenthe lines are crossed, we have a crossed line (Telec) — die Leitungen überschneiden sich
to cross sb's palm with silver —
keep your fingers crossed for me! (inf) — drück or halt mir die Daumen! (inf)
I'm keeping my fingers crossed ( for you) (inf) — ich drücke or halte ( dir) die Daumen (inf)
3) (= put a line across) letter, t einen Querstrich machen durch; (Brit) cheque ≈ zur Verrechnung ausstellenSee:→ dot4)(= make the sign of the Cross)
to cross oneself — sich bekreuzigencross my/your heart (inf) — Ehrenwort, Hand aufs Herz
5) (= mark with a cross) ankreuzen7) animal, fruit kreuzen4. vi1) (across road) hinübergehen, die Straße überqueren; (across Channel etc) hinüberfahren"cross now" — "gehen"
2) (= intersect) sich kreuzen; (lines also) sich schneiden3) (letters etc) sich kreuzenIIadj (+er)böse, sauer (inf)* * *A s1. Kreuz n:2. the Cross das Kreuz (Christi):a) das Christentumb) das Kruzifix:cross and crescent Kreuz und Halbmond, Christentum und Islam3. Kruzifix n (als Bildwerk)4. Kreuzestod m (Christi)5. fig Kreuz n, Leiden n:everyone has a cross to bear in life wir haben alle unser Kreuz zu tragen;take up one’s cross sein Kreuz auf sich nehmen6. (Gedenk)Kreuz n (Denkmal etc)7. Kreuz(zeichen) n:make the sign of the cross sich bekreuzigen8. Kreuz(zeichen) n (als Unterschrift)9. Kreuz n, Merkzeichen n:mark with a cross, put a cross against ankreuzen, mit einem Kreuz bezeichnen10. Heraldik etc: Kreuz n:cross potent Krückenkreuz11. (Ordens-, Ehren) Kreuz n:Grand Cross Großkreuz12. Kreuz n, kreuzförmiger Gegenstand13. TECH Kreuzstück n, kreuzförmiges Röhrenstück14. TECH Fadenkreuz n15. ELEK Querschuss m16. a) Kreuzung fb) Kreuzungspunkt m17. Widerwärtigkeit f, Unannehmlichkeit f, Schwierigkeit f18. BIOLa) Kreuzung fbetween zwischen dat)20. Querstrich m21. SPORT Cross m:a) (Tennis) diagonal über den Platz geschlagener Ballb) (Boxen) Schlag, der über den abwehrenden Arm des Gegners auf dessen entgegengesetzte Körperhälfte führt23. sl Gaunerei f, Schwindel m:on the cross auf betrügerische Weise, unehrlich, hintenherum umgB v/t1. bekreuz(ig)en, das Kreuzzeichen machen auf (akk) oder über (dat):cross o.s. sich bekreuzigen;cross sb’s hand ( oder palm) (with silver) jemandem (besonders einer Wahrsagerin) Geld in die Hand drücken; → heart Bes Redew2. kreuzen, übers Kreuz legen:cross one’s armsa) die Arme kreuzen oder verschränken,b) fig die Hände in den Schoß legen;3. eine Grenze, ein Meer, eine Fahrbahn etc überqueren, ein Land etc durchqueren, (hinüber)gehen oder (-)fahren über (akk):cross sb’s path fig jemandem in die Quere kommen, jemandem über den Weg laufen;cross the street die Straße überqueren, über die Straße gehen;4. fig überschreiten5. sich erstrecken über (akk)6. hinüberschaffen, -transportieren7. kreuzen, schneiden:8. sich kreuzen mit:9. ankreuzencross sb’s name off the list jemandes Namen von der Liste streichen11. einen Querstrich ziehen durch:cross a t im (Buchstaben) t den Querstrich ziehen13. a) einen Plan etc durchkreuzen, vereitelnbe crossed auf Widerstand stoßen;be crossed in love Pech in der Liebe haben16. BIOL kreuzen17. ein Pferd besteigenC v/i1. quer liegen oder verlaufen2. sich kreuzen, sich schneiden:their paths crossed again fig ihre Wege kreuzten sich wiedera) hinübergehen, -fahren (zu), übersetzen (nach),b) hinüberreichen (bis),c) SPORT flanken4. sich kreuzen (Briefe)5. BIOL sich kreuzen (lassen)6. cross overa) BIOL Gene austauschen,b) THEAT die Bühne überquerenD adj (adv crossly)1. sich kreuzend, sich (über)schneidend, kreuzweise angelegt oder liegend, quer liegend oder laufend, Quer…2. schräg, Schräg…3. wechsel-, gegenseitig (Zahlungen etc)5. Gegen…, Wider…6. widerwärtig, unangenehm, ungünstig8. BIOL Kreuzungs…9. Statistik etc: Querschnitts…, vergleichend10. Br sl unehrlichE adv1. quer2. über Kreuz, kreuzweise3. falsch, verkehrt* * *1. noun1) Kreuz, das; (monument) [Gedenk]kreuz, das; (sign) Kreuzzeichen, dasthe Cross — das Kreuz [Christi]
2) (cross-shaped thing or mark) Kreuz[zeichen], das4) (affliction, cause of trouble) Kreuz, das5) (intermixture of breeds) Kreuzung, die2. transitive verb1) [über]kreuzencross one's arms/legs — die Arme verschränken/die Beine übereinander schlagen
cross one's fingers or keep one's fingers crossed [for somebody] — (fig.) [jemandem] die od. den Daumen drücken/halten
I got a crossed line — (Teleph.) es war jemand in der Leitung
2) (go across) kreuzen; überqueren [Straße, Gewässer, Gebirge]; durchqueren [Land, Wüste, Zimmer]we can cross — abs. die Straße ist frei
cross somebody's mind — (fig.) jemandem einfallen
cross somebody's path — (fig.) jemandem über den Weg laufen (ugs.)
3) (Brit.)5) (cause to interbreed) kreuzen; (cross-fertilize) kreuzbefruchten3. intransitive verb(meet and pass) aneinander vorbeigehen4. adjectivecross [in the post] — [Briefe:] sich kreuzen
1) (transverse) Quer-2) (coll.): (peevish) verärgert; ärgerlich [Worte]somebody will be cross — jemand wird ärgerlich od. böse werden
be cross with somebody — böse auf jemanden od. mit jemandem sein
Phrasal Verbs:* * *adj.durchkreuzen adj.quer adj.schief adj.zuwider adj.ärgerlich adj. n.(§ pl.: crosses)= Flanke -n f.Flankenball m.Kreuz -e n. v.durchqueren v.kreuzen v.verschränken (Arme) v. -
73 umsichtig handelnde
Polizei, umsichtig handelnde
cautious police;
• Polizei von Groß-London Metropolitan Police;
• Verlustanzeige bei der Polizei abgeben to notify the police of a loss;
• der Polizei bei der Bekämpfung des Terrorismus größere Vollmachten geben to toughen police powers against terrorism;
• Polizeiaktion police action;
• Polizeiapparat police force;
• Polizeiaufgebot platoon;
• einzelstaatliche Polizeidienststelle national police force;
• Polizeieinsatz police raid;
• im Polizeigewahrsam sein to be in the hands of police authorities;
• Polizeigewalt police powers;
• Polizeikräfte police (constabulary) force. -
74 terrorism
-
75 antiterrorista
antiterro'ristaadjadjetivoantiterroristaantiterrorista [aDC489F9Dn̩DC489F9Dtiterro'rista]Antiterror-; lucha antiterrorista Kampf gegen den Terrorismus -
76 apología
apolo'xiafApologie f, Verteidigungsrede fsustantivo femeninoDieser neue Begriff der Rechtsprechung erlaubt es, eine Person vor Gericht zu stellen und zu verurteilen, falls davon ausgegangen werden kann, dass sie mit Worten oder Taten eine terroristische Handlung rechtfertigt oder zu einer solchen aufruft. Die terroristischen Handlungen der ETA im ganzen Land und insbesondere im Baskenland haben zur Schaffung dieses Rechtsbegriffes geführt. Eines der letzten erlassenen Urteile aufgrund dieser Verteidigung des Terrorismus richtete sich gegen den gesamten Nationalen Vorstand (Mesa Nacional) von Herri Batasuna.apologíaapología [apolo'xia]Verteidigung femenino -
77 lucha antiterrorista
lucha antiterroristaKampf gegen den Terrorismus -
78 nido
-
79 terorizm
terorizm Terrorismus m -
80 правоэкстремистский терроризм
Русско-немецкий юридический словарь > правоэкстремистский терроризм
См. также в других словарях:
Terrorismus — Terrorismus … Deutsch Wörterbuch
Terrorismus — (neulat.), Schreckensherrschaft. Berüchtigt ist besonders der französische T. (la Terreur) zur Zeit der ersten Revolution (vom Mai 1793 bis 27. Juli 1794); die damaligen Gewalthaber hießen Terroristen, Schreckensmänner. Vgl. Ternaux, Histoire de… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Terrorísmus — (neulat.), Schreckensherrschaft, bes. die vom Mai 1793 bis 27. Juli 1794 in Frankreich durch die Jakobiner ausgeübte (vgl. Ternaux, »Histoire de la Terreur«, 8 Bde., 1862 81; Wallon, »La Terreur«, 2 Bde., 1873); Terroríst, Anhänger des T.;… … Kleines Konversations-Lexikon
Terrorismus — Terrorismus, Schreckenssystem, eine Herrschaft, welche mit Aufhebung aller Gesetze durch Bedrohung des Eigenthums und Lebens Gehorsam erzwingt (in Frankreich z.B. vom 31. Mai 1793 bis 27. Juli 1794) … Herders Conversations-Lexikon
Terrorismus — Terrorismus: Die Bezeichnung für »Schreckensherrschaft; das Verbreiten von Terror zur Durchsetzung politischer Ziele« wurde Ende des 18. Jh.s aus gleichbed. frz. terrorisme entlehnt, einer Bildung zu frz. terreur »Angst, Schrecken«, das auf… … Das Herkunftswörterbuch
Terrorismus — Unter Terrorismus (lateinisch terror „Furcht“, „Schrecken“ ) sind Gewalt und Gewaltaktionen (wie z. B. Entführungen, Attentate, Sprengstoffanschläge etc.) gegen eine politische Ordnung zu verstehen, um einen politischen Wandel… … Deutsch Wikipedia
Terrorismus — Ter|ro|ris|mus [tɛro rɪsmʊs], der; : das Ausüben von Terror: die Ursachen des Terrorismus; der Kampf gegen den Terrorismus. * * * Ter|ro|rịs|mus 〈m.; ; unz.〉 Ausübung von Terror, um bestimmte (bes. politisch motivierte) Ziele durchzusetzen Siehe … Universal-Lexikon
Terrorismus — 1. Extremismus, Radikalismus. 2. Despotie, Despotismus, Gewaltherrschaft, Schreckensherrschaft. * * * Terrorismus,der:⇨Gewaltherrschaft Terrorismus 1.→Gewaltherrschaft 2.Extremismus,Radikalismus,Anarchismus,Untergrundkampf;ugs.:Anarchoszene … Das Wörterbuch der Synonyme
Terrorismus — der Terrorismus (Mittelstufe) Anwendung von Terror, um politische Ziele durchzusetzen Beispiel: Die Regierung hat den Kampf gegen den Terrorismus angesagt … Extremes Deutsch
Terrorismus — in der Versicherungswirtschaft ein Risiko, das hinsichtlich der Eintrittswahrscheinlichkeit und der potentiellen Höhe der Schäden kaum zu schätzen und damit auch kaum zu kalkulieren ist. Das mögliche Ausmaß von Schäden aus Terrorismusrisiken… … Lexikon der Economics
Terrorismus: Politisch motivierte Gewalt — Das lateinische Wort terror bedeutet »Schrecken«. Als la terreur ist die Schreckensherrschaft der Jakobiner in den Jahren 1793/94 während der Französischen Revolution in die Geschichte eingegangen. Tausende von Menschen, als Feinde der… … Universal-Lexikon