Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

terreo

  • 1 terreo

    terrĕo, ēre, terrŭi, territum - tr. - [st2]1 [-] effrayer, épouvanter. [st2]2 [-] faire fuir (en effrayant), chasser par la crainte. [st2]3 [-] empêcher (par la crainte), détourner (par la crainte).    - terrere ne + subj.: faire craindre que.    - terreri ne + subj.: craindre que.    - terrere quominus (ne): empêcher (par la crainte) de.
    * * *
    terrĕo, ēre, terrŭi, territum - tr. - [st2]1 [-] effrayer, épouvanter. [st2]2 [-] faire fuir (en effrayant), chasser par la crainte. [st2]3 [-] empêcher (par la crainte), détourner (par la crainte).    - terrere ne + subj.: faire craindre que.    - terreri ne + subj.: craindre que.    - terrere quominus (ne): empêcher (par la crainte) de.
    * * *
        Terreo, terres, terrui, territum, pen. corr. terrere, pe. prod. Virgil. Espovanter, Donner effroy, Effrayer, Donner terreur, Terrer, Intimider.

    Dictionarium latinogallicum > terreo

  • 2 terreo

    terreo terreo, ui, itum, ere пугать, устрашать

    Латинско-русский словарь > terreo

  • 3 terreo

    terreo, terrui, territum, ēre (*terseo; altind. trásati, zittert, griech. τρέω aus *τρέσω; vgl. ετερσεν, εφόβησεν, Hesychius), schrecken, erschrecken, in Schrecken setzen, scheuchen, I) im allg.: alqm, Cic.: urbem incendiis, Cic.: alqm vel spe consolari vel metu terrere, Cels. (u. so metu territi, vano metu territi, Curt.): alqm mortis od. supplicii metu, Curt.: territus hoste novo, Ov.: territus animi, Sall. u. Liv. – m. pro u. Abl., nec dubito te quoque eādem cogitatione terreri pro istis, quae inter manus habes, Plin. ep. 6, 5, 7. – mit folg. ne u. Konj., Samnites maxime territi, ne ab altero exercitu integro intactoque fessi opprimerentur, Liv. 10, 14, 20: terruit urbem, terruit gentes, grave ne rediret saeculum Pyrrhae, Hor. carm. 1, 2, 4 sq. – absol., ut ultro territuri succlamationibus, Liv. 28, 26, 12. – II) prägn.: 1) scheuchen, schreckend jagen, profugam per totum orbem, Ov. met. 1, 727. – 2) abschrecken, einschüchtern (= einschüchternd abhalten), a repetunda libertate, Sall. hist. fr. 1, 41 (45), 6. – mit folg. ne u. Konj., memoria pessimi proximo bello exempli terrebat, ne rem committerent eo, Liv. 2, 45, 1: ilico obvius adfuisti et praesentiā tuā, ne auderent transitum, terruisti, Auct. pan. ad Constant. 22, 3. – mit folg. quo minus u. Konj., ut, si nostros loco depulsos vidisset, quo minus libere hostes insequerentur, terreret, Caes. b.G. 7, 49, 2. – m. folg. Infin., inimicos loqui terrent amplitudine potestatis, Amm. 27, 7, 9: non territus ire, Manil. 5, 577: terreor tantis insistere umbris, Ps. Verg. cul. 239.

    lateinisch-deutsches > terreo

  • 4 terreo

    terreo, terrui, territum, ēre (*terseo; altind. trásati, zittert, griech. τρέω aus *τρέσω; vgl. ετερσεν, εφόβησεν, Hesychius), schrecken, erschrecken, in Schrecken setzen, scheuchen, I) im allg.: alqm, Cic.: urbem incendiis, Cic.: alqm vel spe consolari vel metu terrere, Cels. (u. so metu territi, vano metu territi, Curt.): alqm mortis od. supplicii metu, Curt.: territus hoste novo, Ov.: territus animi, Sall. u. Liv. – m. pro u. Abl., nec dubito te quoque eādem cogitatione terreri pro istis, quae inter manus habes, Plin. ep. 6, 5, 7. – mit folg. ne u. Konj., Samnites maxime territi, ne ab altero exercitu integro intactoque fessi opprimerentur, Liv. 10, 14, 20: terruit urbem, terruit gentes, grave ne rediret saeculum Pyrrhae, Hor. carm. 1, 2, 4 sq. – absol., ut ultro territuri succlamationibus, Liv. 28, 26, 12. – II) prägn.: 1) scheuchen, schreckend jagen, profugam per totum orbem, Ov. met. 1, 727. – 2) abschrecken, einschüchtern (= einschüchternd abhalten), a repetunda libertate, Sall. hist. fr. 1, 41 (45), 6. – mit folg. ne u. Konj., memoria pessimi proximo bello exempli terrebat, ne rem committerent eo, Liv. 2, 45, 1: ilico obvius adfuisti et praesentiā tuā, ne auderent transitum, terruisti, Auct. pan. ad Constant. 22, 3. – mit folg. quo minus u. Konj., ut, si nostros loco depulsos vidisset, quo minus libere hostes insequerentur, terreret, Caes. b.G. 7, 49,
    ————
    2. – m. folg. Infin., inimicos loqui terrent amplitudine potestatis, Amm. 27, 7, 9: non territus ire, Manil. 5, 577: terreor tantis insistere umbris, Ps. Verg. cul. 239.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > terreo

  • 5 terreō

        terreō uī, itus, ēre    [2 TER-], to frighten, affright, put in fear, cause to dread, alarm, terrify, scare, dismay: vi: ultro succlamationibus, L.: nec me ista terrent: suae malae cogitationes terrent: multum ad terrendos nostros valuit clamor, Cs.: metu, L.: Territus hoste novo, O.: maxime territi, ne opprimerentur, apprehensive, L.: Terruit gentīs, ne rediret Saeculum Pyrrhae, H.: territus animi, L.— To drive away by terror, frighten off, scare away: profugam per totum orbem, O.: volucres (harundo), H.: Terret ambustus Phaethon avaras Spes, H.— To deter by terror, scare, frighten: ut, quo minus libere hostes insequerentur, terreret, Cs.: memoria exempli terrebat, ne rem committerent eo, L.
    * * *
    terrere, terrui, territus V
    frighten, scare, terrify, deter

    Latin-English dictionary > terreō

  • 6 terreo

    terrĕo, ŭi, ĭtum, 2, v. a. [Sanscr. root tras-, trasāmi, tremble; Gr. treô], to frighten, [p. 1861] affright, put in fear or dread, to alarm, terrify.
    I.
    Lit. (class. and very freq.):

    nec me ista terrent,

    Cic. Fam. 2, 16, 4:

    adversarios,

    id. de Or. 1, 20, 90:

    qui urbem totam... caede incendiisque terreret,

    id. Har. Resp. 4, 6:

    eum hominem istis mortis aut exsilii minis,

    id. Par. 2, 17:

    suae malae cogitationes terrent,

    id. Rosc. Am. 24, 67:

    maris subita tempestas terret navigantes,

    id. Tusc. 3, 22, 52:

    milites... alii se abdere, pars territos confirmare,

    Sall. J. 38, 5:

    multum ad terrendos nostros valuit clamor,

    Caes. B. G. 7, 84:

    mortis metu territi,

    Curt. 6, 7, 10; 9, 4, 16:

    aliquem proscriptionis denuntiatione,

    Cic. Planc. 35, 87:

    metu poenāque,

    id. Rep. 5, 4, 6:

    ut in scenā videtis homines consceleratos impulsu deorum terreri Furiarum taedis ardentibus,

    id. Pis. 20, 46:

    terrere metu,

    Liv. 36, 6, 10:

    territus hoste novo,

    Ov. M. 3, 115. — With ne and subj.:

    Samnites maxime territi, ne ab altero exercitu integro intactoque fessi opprimerentur,

    Liv. 10, 14, 20:

    terruit urbem, Terruit gentes, grave ne rediret Saeculum Pyrrhae,

    Hor. C. 1, 2, 4 sq. —With gen.:

    territus animi,

    Sall. H. Fragm. 4, 50 Dietsch; Liv. 7, 34, 4.— Absol.:

    ut ultro territuri succlamationibus, concurrunt,

    Liv. 28, 26, 12.—
    II.
    Transf.
    A.
    To drive away by terror, to frighten or scare away ( poet.):

    profugam per totum terruit orbem,

    Ov. M. 1, 727:

    fures vel falce vel inguine,

    id. ib. 14, 640; cf.:

    has (Nymphas) pastor fugatas terruit,

    id. ib. 14, 518:

    volucres (harundo),

    Hor. S. 1, 8, 7:

    saepe etiam audacem fugat hoc terretque poëtam,

    id. Ep. 2, 1, 182:

    terret ambustus Phaethon avaras Spes,

    id. C. 4, 11, 25.—
    B.
    To deter by terror, to scare, frighten from any action:

    aliquem metu gravioris servitii a repetendā libertate,

    Sall. H. 1, 41, 6 Dietsch:

    ut, si nostros loco depulsos vidisset, quo minus libere hostes insequerentur, terreret,

    Caes. B. G. 7, 49.—With ne, Tac. H. 2, 63; 3, 42:

    memoria pessimi proximo bello exempli terrebat, ne rem committerent eo,

    Liv. 2, 45, 1:

    praesentiā tuā, ne auderent transitum, terruisti, Auct. Pan. ap. Constant. 22: non territus ire,

    Manil. 5, 576:

    inimicos loqui terrent amplitudine potestatis,

    Amm. 27, 7, 9.

    Lewis & Short latin dictionary > terreo

  • 7 terreo

    uī, itum, ēre
    1) пугать, устрашать ( urbem incendiis C)
    Samnītes territi, ne opprimerentur L — самниты, боявшиеся, что они будут разбиты
    qui terret, plus ipse timet Cld — кто внушает страх, тот ещё больше сам боится
    2) распугивать, прогонять, отгонять ( feras V); гнать, преследовать ( aliquem per totum orbem O)
    3) отпугивать, (страхом) удерживать, отклонять ( aliquem ab aliquā re Sl)

    Латинско-русский словарь > terreo

  • 8 terreo

    to frighten, terrify, scare away, deter.

    Latin-English dictionary of medieval > terreo

  • 9 terreo

    , terrui, territum, terrere 2
      пугать, устрашать

    Dictionary Latin-Russian new > terreo

  • 10 abs-terreō

        abs-terreō ruī, ritus, ēre,    to frighten off, drive away: canis a corio numquam absterrebitur, H.: ipsā solitudine absterriti, L. — Fig., to deter (by fear): Chremetem, T.: homines a pecuniis capiendis: teneros animos vitiis, H.

    Latin-English dictionary > abs-terreō

  • 11 con-terreō

        con-terreō uī, itus, ēre,    to terrify, frighten, subdue by terror: loquacitatem voltu: aspectu conterritus, V.: ingenium eo facto, L.: rex periculo conterritus, L.: Campanos, ne bellum Romani inciperent, L.: pulsu pedum conterrita tellus, V.

    Latin-English dictionary > con-terreō

  • 12 dē-terreō

        dē-terreō uī, itus, ēre,    to frighten off, deter, discourage, prevent, hinder: reliquos magnitudine poenae, Cs.: testīs verbis: pavidam ense, O.: deterritis tribunis, L.: in deterrendā liberalitate. adulescentīs a dicendi studio: a proposito, Cs.: ab persequendo hostīs, S.: a turpi meretricis amore, H.: Stoicos de sententiā: reges proelio deterrentur, S.: Silvestrīs homines Caedibus, H.: hominem verbis, ne auctionetur: multitudinem, ne frumentum conferant, Cs.: Suessiones quin cum his consentirent, Cs.: sapientem quo minus rei p. consulat: eius libidines commemorare pudore deterreor: agere metu deterrebar.—To avert, keep off: ut vis a censoribus nullius auctoritate deterreri quiverit, L.: nefas, O.—To repress, control: (iras) neque Deterret ensis, H.

    Latin-English dictionary > dē-terreō

  • 13 ex-terreō

        ex-terreō uī, itus, ēre,    to strike with terror, frighten, affright: praeter modum exterreri: urbem nuntius exterruit, Ta.: voltu legiones, Ta.: propriā exterrita voce est, i. e. lost her voice through fright, O.: Improvisa species exterret utrumque, H. — P. perf., terrified, dismayed, panic-struck: repentino periculo, Cs.: hostium incursu, Cs.: monstris, V.: timuitque exterrita pennis Ales, fluttered in terror, V.: (anguis) exterritus aestu, made wild, V.: amnis, V.

    Latin-English dictionary > ex-terreō

  • 14 per-terreō

        per-terreō —, itus, ēre,    to frighten thoroughly, terrify: hunc, T.: alios magnitudine poenarum, Cs.: metu perterriti: caede viri perterrita agmina, V.: malefici conscientiā perterritus.

    Latin-English dictionary > per-terreō

  • 15 prō-terreō

        prō-terreō uī, itus, ēre,    to frighten off, scare away, drive away, affright, terrify: filium hinc, T.: Aulesten Adverso equo, V.: patriā proterritus: proterritis hostibus, Cs.

    Latin-English dictionary > prō-terreō

  • 16 interritus

    interrĭtus, a, um [in + terreo] intrépide, qui ne craint pas (qqch, alicujus rei).    - interritus leti, Ov.: qui ne craint pas la mort.
    * * *
    interrĭtus, a, um [in + terreo] intrépide, qui ne craint pas (qqch, alicujus rei).    - interritus leti, Ov.: qui ne craint pas la mort.
    * * *
        Interritus, pe. corr. Adiectiuum. Sans paour, qui n'ha point de paour, Asseuré.
    \
        Mens interrita lethi. Ouid. Qui n'ha point paour de la mort.

    Dictionarium latinogallicum > interritus

  • 17 absterreo

    abs-terreo, terruī, territum, ēre
    1) удерживать страхом, отпугивать, отгонять (hostes pilis L; ansĕres de frumento Pl; canem ab aliquā re H)
    a. aliquem bello T — отговорить кого-л. от войны
    ab urbe oppugnandā Poenum absterruēre conspecta moenia L — вид городских стен отбил у карфагенян охоту (отнял решимость) осаждать город
    2) отказывать, не давать
    a. satum genitalem alicui Lcr — поражать кого-л. бесплодием

    Латинско-русский словарь > absterreo

  • 18 conterreo

    con-terreo, ruī, ritum, ēre
    напугать, перепугать (aliquem clamore L; aspectu conterritus V)

    Латинско-русский словарь > conterreo

  • 19 deterreo

    dē-terreo, terruī, territum, ēre
    1) устрашать, путать ( aliquem ense O); отпугивать, (страхом) удерживать, отклонять ( aliquem a или de aliquā re)
    d. aliquem a bello faciendo C — уговорить кого-л. не затевать войны
    nunquam me potes d., quin... Pl — ты никогда не уговоришь меня, чтоб я не...
    3) отражать, предотвращать (vim ab aliquo L; nefas O)

    Латинско-русский словарь > deterreo

  • 20 exterreo

    ex-terreo, uī, itum, ēre
    а) (ис)пугать, всполошить (exterritus somno Enn и per somnum Su; aliquem aliquā re Cs, L)
    periculo matris exterritus T — напуганный опасностью, которой подвергалась мать
    б) привести в ужас, поразить страхом (aliquem repentino incursu Cs)

    Латинско-русский словарь > exterreo

См. также в других словарях:

  • térreo — térreo, a adjetivo 1. Uso/registro: elevado. De la tierra o que tiene alguna característica de la tierra: Los campesinos tienen un color térreo. Su carácter es como su paisaje, seco y térreo …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • terreo — / tɛr:eo/ agg. [dal lat. terreus, der. di terra terra ]. 1. (non com.) [di terra, che contiene terra]. 2. (fig.) [spec. di colorito della pelle, che è giallo livido, quasi grigio, per spavento o per malattia: era t. ; si fece t. ] ▶◀ cadaverico,… …   Enciclopedia Italiana

  • térreo — adj. 1. Relativo à terra; terroso. 2. Terrestre. 3. Ao rés do chão …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • térreo — térreo, a (Del lat. terrĕus). 1. adj. De tierra. 2. Parecido a ella …   Diccionario de la lengua española

  • térreo — (Del lat. terreus.) ► adjetivo De la tierra o que tiene alguna de sus propiedades: ■ color térreo. * * * térreo, a (del lat. «terrĕus») adj. De [o como de] tierra: ‘Color térreo’. * * * térreo, a. (Del lat. terrĕus). adj. De tierra. || 2.… …   Enciclopedia Universal

  • terreo — tèr·re·o agg. 1. CO spec. con riferimento al volto, che ha l aspetto e il colore giallo bruno della terra: avere il viso terreo, la faccia terreo, diventò terreo per lo spavento 2. BU di terra, che contiene terra {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIV …   Dizionario italiano

  • térreo — {{#}}{{LM SynT38589}}{{〓}} {{CLAVE T37653}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}térreo{{]}}, {{[}}térrea{{]}} {{《}}▍ adj.{{》}} = terroso • terrizo {{#}}{{LM T37653}}{{〓}} {{SynT38589}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS{{/}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Térreo — Se ha sugerido que este artículo o sección sea fusionado con elementos del grupo 13 (discusión). Una vez que hayas realizado la fusión de artículos, pide la fusión de historiales aquí. Grupo 3 …   Wikipedia Español

  • terreo — {{hw}}{{terreo}}{{/hw}}agg. (raro) Che è fatto di terra | Che ha la natura, l aspetto della terra | Colorito –t, giallo olivastro …   Enciclopedia di italiano

  • terreo — pl.m. terrei sing.f. terrea pl.f. terree …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • térreo — Sinónimos: ■ terroso, terrizo …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»