-
1 termo
ter.mo[t‘ermu] sm 1 terme, borne, fin, limite. 2 but, fin. 3 état, situation. 4 Gram terme. em outros termos en d’autres termes. levar a bom termo mener à bonne fin. meio-termo moyen terme, juste milieu. pôr termo a mettre fin à.* * *[`texmu]Substantivo masculino terme masculinpôr termo a mettre un terme àSubstantivo masculino plural ter termos savoir se tenir* * *I.nome masculino(garrafa) thermos f.II.nome masculinopôr termo a alguma coisamettre un terme à quelque choseusar um termo técnicoutiliser un terme techniquepor outros termosen d'autres termeslavrar um termodresser un acteen termes deaux termes demener à bonne fin -
2 termo de comparação
-
3 meio-termo
mei.o-ter.mo[mejot‘ermu] sm juste milieu, moyen terme. Pl: meios-termos.* * *nome masculinosolution f. intermédiaire -
4 levar a bom termo
mener à bonne fin. -
5 pôr termo a
mettre fin à. -
6 amor
a.mor[am‘or] sm 1 amour, affection, attachement, inclination, tendresse. o amor que ele tem por ela / l’amour qu’il a, qu’il éprouve pour elle. 2 Lit inclination. 3 ferveur. amor platônico amour platonique. amor-próprio amour-propre, fierté. Cupido, Eros, deus do amor Cupidon, Éros, dieu de l’amour. louco de amor fou d’amour. o amor do próximo l’amour du prochain, d’autrui. pelo amor de Deus! pour l’amour de Dieu! viver de amor e de água fresca vivre d’amour et de l’eau fraîche. viver um grande amor vivre un grand amour. amor sagrado pela pátria amour sacré de la Patrie ( La Marseillaise).* * *[a`mo(x)]Substantivo masculino(plural: -es)amour masculinfazer amor faire l'amour* * *nome masculinoencontrar o grande amorrencontrer le grand amourfalar de amorparler d'amourter amor a alguémavoir de l'amour pour quelqu'unamor físicoamour physiquefazer amorfaire l'amouro primeiro amorle premier amourum amor da juventudeun amour de jeunesseela é um amorelle est un amourmeu amormon amourl'amour est aveugle◆ por amor de Deus!pour l'amour de Dieu -
7 conclusão
con.clu.são[kõkluz‘ãw] sf conclusion, achèvement, clôture, dénouement. em conclusão en conclusion, pour conclure. Pl: conclusões.* * *[kõŋklu`zãw]Substantivo feminino(plural: - ões)conclusion fémininem conclusão pour conclure* * *nome femininotirar uma conclusão de alguma coisatirer une conclusion de quelque chose -
8 garrafa-termos
-
9 médio
-
10 termos
I.nome masculino ou feminino 2 númerosII.nome masculino pluralos termos do contratoles termes du contratcom termosavec les termes
См. также в других словарях:
termo — Element de compunere care înseamnă căldură şi care serveşte la formarea unor substantive şi a unor adjective. – Din fr. thermo . Trimis de LauraGellner, 28.06.2004. Sursa: DEX 98 TERMO Element prim de compunere savantă cu semnificaţia… … Dicționar Român
-termo — o termo, a Elemento prefijo o sufijo del gr. «thermós», caliente: ‘termocauterio, termodinámica, termoeléctrico, termosifón’. * * * termo, ma. (Del gr. θερμός). elem. compos. Significa caliente . Hematermo. || 2. Significa con temperatura .… … Enciclopedia Universal
termo — sustantivo masculino 1. Vasija con paredes dobles y cierre hermético que conserva la temperatura de los líquidos que contiene: un termo de café. He echado la horchata en el termo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Termo — may refer to:* A vacuum flask * Termo, California, a small town in the United States … Wikipedia
termo- — Prefijo que significa calor. Medical Dictionary. 2011 … Diccionario médico
termo- — e termo [dal gr. thermós caldo ]. (fis.) Primo e secondo elemento di parole composte, nelle quali indica relazione con il calore o la temperatura … Enciclopedia Italiana
termo — |é| s. m. Frasco ou vasilha em que os líquidos se conservam quentes por muito tempo. = TERMOS ‣ Etimologia: grego thermós, ê, ón, quente termo |ê| s. m. 1. Fim, limite em relação ao espaço ou ao tempo. 2. Prazo, época em que se deve efetuar… … Dicionário da Língua Portuguesa
-termo — |é| elem. de comp. 1. Exprime a noção de calor (ex.: aerotermo). 2. Exprime a noção de temperatura (ex.: euritermo). ‣ Etimologia: grego thérmos, é, ón, quente … Dicionário da Língua Portuguesa
termo- — elem. de comp. 1. Exprime a noção de calor (ex.: termoscopia). 2. Exprime a noção de temperatura (ex.: termomagnetismo). ‣ Etimologia: grego thérmos, é, ón, quente • Nota: É seguido de hífen quando o segundo elemento começa por h ou o … Dicionário da Língua Portuguesa
termo- — DEFINICIJA kao prvi dio riječi označava ono što se odnosi na toplinu [termonuklearan] ETIMOLOGIJA grč. thermós: vruć, topao … Hrvatski jezični portal
termo- — {{/stl 13}}{{stl 7}} pierwszy człon wyrazów złożonych wskazujący na związek z ciepłem tego, co oznacza człon drugi, np. {{/stl 7}}{{stl 8}}termometr, termostat {{/stl 8}}{{stl 7}} <gr.> {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień