-
61 niwelacj|a
f sgt 1. Budow. levelling, leveling US- niwelacja terenu przed rozpoczęciem budowy the levelling of the ground prior to the start of construction work2. (w pomiarach geodezyjnych) levelling, leveling US 3. książk. (zrównywanie poziomów, wielkości) equalization; (usuwanie różnic) elimination- niwelacja zarobków nauczycielskich the levelling out of teachers’ salariesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niwelacj|a
-
62 obniże|nie
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obniże|nie
-
63 odwzor|ować
pf — odwzor|owywać impf vt 1. (odtworzyć) to copy, to reproduce- mapa szczegółowo odwzorowuje ukształtowanie terenu a map reproduces the configuration of the terrain in detail- odwzorować krój płaszcza to copy the cut of a coat- odwzorować oryginał to reproduce the original2. Mat. to mapThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odwzor|ować
-
64 pagórkowatoś|ć
f sgt hilliness- na południe wzrasta pagórkowatość terenu towards the south the landscape becomes more hillyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pagórkowatoś|ć
-
65 plebiscy|t
m (G plebiscytu) 1. (głosowanie) (opinion) poll- plebiscyt na najlepszego aktora/najlepszy film a poll to choose the best actor/film- wygrał w plebiscycie na najlepszego sportowca roku he was chosen by popular vote as the best sportsman of the year- aktorka wygrywa różne plebiscyty popularności she’s been voted the most popular actress in various polls2. Polit. (referendum) plebiscite- o przyłączeniu tego terenu do miasta zadecydował plebiscyt the question of incorporating this area into the city was resolved by plebiscite3. Hist. (w starożytnym Rzymie) plebisciteThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > plebiscy|t
-
66 płaskoś|ć
f sgt 1. (powierzchni, przedmiotu, terenu, figury) flatness 2. pejor. (filmu, interpretacji) shallowness (czegoś of sth); (dowcipu) cheapness (czegoś of sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > płaskoś|ć
-
67 przecze|sać
pf — przecze|sywać impf (przeczeszę — przeczesuję) Ⅰ vt 1. (poprawić fryzurę) to comb [włosy]- przeczesać sobie włosy szczotką to give one’s hair a quick brush- przeczesał palcami zmierzwioną czuprynę he raked his fingers through his untidy mop2. (zmienić fryzurę) przeczesać kogoś to change sb’s hairstyle 3. przen. (przeszukać) [policja, żołnierze] to comb, to sweep [teren, las, miasto]; [radar, reflektory] to scan, to sweep [niebo]- policja przeczesała całą dzielnicę w poszukiwaniu zbiega the police combed a. swept the whole district (looking) for the fugitive- patrole przeczesują dom centymetr po centymetrze patrols are combing every square inch of the house- przeczesanie całego terenu zajęło ratownikom dwie doby it took the rescuers two days and two nights to sweep a. comb the whole areaⅡ przeczesać się — przeczesywać się 1. (zmienić fryzurę) to change one’s hairstyle 2. (poprawić fryzurę) to comb one’s hairThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przecze|sać
-
68 rzeźb|a
f Szt. 1. (figura) sculpture, carving- gliniana rzeźba a clay sculpture- rzeźba w drewnie a wooden sculpture, a woodcarving- rzeźba Wenus a sculpture of Venus2. sgt Szt. (dziedzina sztuki) sculpture- studiować rzeźbę to study sculpture3. (ukształtowanie) rzeźba terenu the lie of the land- monumentalna rzeźba budynku the overwhelming architecture of the building- rzeźba bieżnika the (tyre-)treadThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rzeźb|a
-
69 spad|ek
m (G spadku) 1. (góry, terenu) slope, gradient- spadek wodny Geog. river gradient2. (cen, dochodów) decrease; (temperatury, ciśnienia, napięcia) drop; (popularności, wartości) fall 3. (upadek) fall 4. Prawo (spuścizna) inheritance, legacy- spadek po kimś an inheritance from sb- otrzymać a. dostać spadek to come into an inheritance- otrzymać a. dostać coś w spadku to inherit sth- zostawić komuś spadek to leave sb a legacy a. bequest- zapisać komuś coś w spadku to leave sb sth in one’s will- zrzec się spadku to refuse a. turn down a legacy- rościć sobie prawa do spadku to claim an inheritance5. przen. legacy- dzisiejsze kłopoty gospodarcze to spadek po komunizmie the present economic trouble is a legacy of Communism6. Literat. (kadencja) cadenceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spad|ek
-
70 specyficznoś|ć
f sgt specificity- specyficzność terenu the specificity of the terrainThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > specyficznoś|ć
-
71 terenow|y
adj. 1. [badania, obserwacje, pomiary] field attr.- gry terenowe field games- studenci wyjechali na praktyki terenowe the students went on a field trip2. (lokalny) [władza, oddział] local- terenowy zespół opieki zdrowotnej local medical service3. (dotyczący ukształtowania terenu) [warunki] terrain attr.- przeszkody terenowe natural obstacles- bieg terenowy cross-country- droga terenowa a rough road- samochód terenowy an off-road vehicleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > terenow|y
-
72 topografi|a
f sgt (GD topografii) 1. (dział geodezji) (geodetic) land surveying, topographical survey 2. (rzeźba terenu) topography- topografia wyspy/najbliższej okolicy the topography of an island/the vicinityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > topografi|a
-
73 ukształtowa|nie
sv ⇒ ukształtować- □ ukształtowanie terenu Geog., Geol. landform features, the lie of the land GB, the lay of the land USThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ukształtowa|nie
-
74 uro|da
f sgt 1. (rysy twarzy) looks pl, appearance- mieć typowo polską urodę to have typically Polish looks- ma urodę po tacie he/she takes after his/her dad2. (piękny wygląd) beauty, good looks pl- dbać o urodę to look after oneself- słynąć z urody to be famous for one’s beauty- wielkiej urody beautiful- wszystkie koleżanki zazdrościły jej urody all of her friends were jealous of her good looks- dodawać komuś/czemuś urody to add to sb’s/sth’s good looks- pastelowe kolory podnoszą urodę wnętrza pastel colours bring out the charm of the interior3. przen. (miejsca, terenu) beauty- uroda piaszczystej plaży the beauty of the sandy beach4. przen. (cecha) nature- na tym polega uroda życia that’s the nature of life, that’s the way life is- taka już jej/jego uroda that’s just the way she/he isThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uro|da
-
75 wielopłaszczyznowoś|ć
f sgt 1. (terenu, obszaru) multilevel nature; (rzeźby) multidimensional structure 2. przen. (twórczości, problematyki) multifaceted character, multidimensional characterThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wielopłaszczyznowoś|ć
-
76 wklęsłoś|ć
f 1. sgt (cecha) concavity 2. (wgłębienie) concavity, depression; (zagłębienie terenu) hollow- wklęsłości jezdni wypełnione deszczem rain-filled depressions in the road surfaceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wklęsłoś|ć
-
77 wycin|ek
m 1. (trasy, mapy, terenu) segment, section- roboty na dwukilometrowym wycinku drogi work on a two-kilometre stretch of road2. zw. pl (z gazety) cutting, clipping US 3. Med. (tkanki) (tissue) sample- pobrać wycinek do badania to get a (tissue) sample4. przen. (część) fragment, bitThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wycin|ek
-
78 wyw|óz
m sgt (G wywozu) 1. (wywiezienie) transport, transportation; (usuwanie odpadów) disposal C/U- wywóz gruzu z rekultywowanego terenu the transport of debris from the rehabilitated terrain- wywóz śmieci waste disposal- pozwolenie na wywóz antyków za granicę a permission to take antiques out of the country2. (eksport) export, exportation- wywóz węgla/miedzi/rudy żelaza the export a. exportation of coal/cooper/iron (ore)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyw|óz
-
79 wzniesie|nie
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wzniesie|nie
-
80 zagospodar|ować
pf — zagospodar|owywać impf Ⅰ vt (uzdatnić do uprawy) to reclaim [pustynię, bagna]; (zabudować) to develop [teren, obszar]- zagospodarować odpadki to recycle waste- zagospodarować rzekę to develop a river- zagospodarować coś na swoje potrzeby to adapt a. take over sth for one’s own purposes- plan przestrzennego zagospodarowania terenu a land development planⅡ zagospodarować się — zagospodarowywać się to settle in- dodatek na zagospodarowanie się a relocation allowanceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zagospodar|ować
См. также в других словарях:
terén — a m (ẹ̑) 1. zemljišče, svet: teren se pogreza, useda; na drugi strani hriba se je teren spremenil; pripraviti teren za gradnjo; zravnati teren; hribovit, nagnjen, položen teren; ilovnat, kamnit, peščen teren; močviren, suh teren; spolzek teren;… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
mapa — ż IV, CMs. mapie; lm D. map «płaski obraz powierzchni Ziemi (także nieba lub ciała niebieskiego) przedstawiony w zmniejszeniu za pomocą umownych znaków i odpowiedniego rzutu, czyli odwzorowania kartograficznego» Mapa komunikacyjna, lotnicza,… … Słownik języka polskiego
wzniesienie — n I 1. rzecz. od wznieść. 2. lm D. wzniesienieeń «obszar górujący nad otaczającymi go terenami; wzgórze, pagórek, wyżyna» Łagodne, nieznaczne, strome, wysokie wzniesienie. ∆ geogr. Wzniesienie (terenu, lądu) nad poziom morza «odległość pionowa… … Słownik języka polskiego
zewnątrz — 1. przestarz. «poza obrębem czegoś (budynku, pomieszczenia, terenu, środowiska); poza granicami państwa, na zewnętrznej stronie czegoś; z wierzchu» dziś tylko w wyrażeniach: Na zewnątrz, z zewnątrz. Flagi wywieszono na zewnątrz budynku. Nosić… … Słownik języka polskiego
FK Car Konstantin — Football club infobox clubname = FK Car Konstantin fullname = FK Car Konstantin |grb car konstantin m.jpgnickname = CAREVI founded = 1932 ground = capacity = chairman = flagicon|Serbia manager = flagicon|Serbia league = season = position =… … Wikipedia
ПЛАНИРОВКА ТЕРРИТОРИИ ВЕРТИКАЛЬНАЯ — изменение в соответствии с проектом рельефа местности срезкой или подсыпкой грунта для целей строительства и последующей эксплуатации объекта (Болгарский язык; Български) вертикална планировка на територия (Чешский язык; Čeština) výšková úprava… … Строительный словарь
ПРОФИЛЬ МЕСТНОСТИ — вертикальный разрез рельефа местности (Болгарский язык; Български) профил на местност (Чешский язык; Čeština) terénní profil; profil terénu (Немецкий язык; Deutsch) Geländeprofil (Венгерский язык; Magyar) terepmetszet; rétegszelvény (Монгольский… … Строительный словарь
ùtakmica — ž 1. {{001f}}sport natjecanje ili igra dvaju pojedinaca ili momčadi 2. {{001f}}uopće nadmetanje (u privredi, trgovini, učenju, znanosti) [∼ na svom terenu; ∼ na tuđem terenu; lažirana ∼]; konkurencija … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
ekspozycja — ż I, DCMs. ekspozycjacji; lm D. ekspozycjacji (ekspozycjacyj) 1. «wystawienie na pokaz, sposób wystawienia czegoś; pokaz, wystawa» Ekspozycja dzieł sztuki. Ekspozycja obejmuje zbiory muzealne. 2. «położenie, usytuowanie czegoś, szczególnie terenu … Słownik języka polskiego
geologia — ż I, DCMs. geologiagii, blm 1. «nauka o budowie i dziejach Ziemi, głównie skorupy ziemskiej oraz o zjawiskach i procesach powodujących jej przeobrażenia» ∆ Geologia dynamiczna «dział geologii podstawowej badający budowę skorupy ziemskiej oraz… … Słownik języka polskiego
martwy — martwywi «taki, który nie żyje; o roślinie: zwiędły, uschnięty; o przedmiocie: nieżywotny, nieożywiony» Padł martwy na polu walki. Martwe zwierzę. Martwe gałązki. To jak martwa opoka nie zwróci w stronę oka, to strzela wkoło oczyma, to się łzami… … Słownik języka polskiego