Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

terūncius

  • 1 teruncius

    terūncius, iī, m. (ter od. tres u. uncia), drei Unzen od. drei Zwölfteile (ein Viertel) eines Asses od. zwölfteiligen Ganzen, I) als kleine Münze, das Viertelas, etwa ein Dreier, Varro LL., Cic. u.a. – Sprichw., ne teruncius quidem, nicht ein Heller, nicht das mindeste, Cic. ad Att. 6, 2, 4; vgl. Cic. ep. 2, 17, 4; so auch non iam teruncii faciunt, halten sie keinen Heller wert, machen sich gar nichts aus ihnen, Plaut. capt. 477: teruncium adicere Croesi pecuniae, einen Dreier den Schätzen des Kr. hinzufügen (wir »Wasser ins Meer tragen«), Cic. de fin. 4, 29; vgl. in divitiis Croesi teruncii accessio, ibid. 3, 45. – II) der vierte Teil der Erbschaft, Cic. ad Att. 7, 2, 3 zw.

    lateinisch-deutsches > teruncius

  • 2 teruncius

    terūncius, iī, m. (ter od. tres u. uncia), drei Unzen od. drei Zwölfteile (ein Viertel) eines Asses od. zwölfteiligen Ganzen, I) als kleine Münze, das Viertelas, etwa ein Dreier, Varro LL., Cic. u.a. – Sprichw., ne teruncius quidem, nicht ein Heller, nicht das mindeste, Cic. ad Att. 6, 2, 4; vgl. Cic. ep. 2, 17, 4; so auch non iam teruncii faciunt, halten sie keinen Heller wert, machen sich gar nichts aus ihnen, Plaut. capt. 477: teruncium adicere Croesi pecuniae, einen Dreier den Schätzen des Kr. hinzufügen (wir »Wasser ins Meer tragen«), Cic. de fin. 4, 29; vgl. in divitiis Croesi teruncii accessio, ibid. 3, 45. – II) der vierte Teil der Erbschaft, Cic. ad Att. 7, 2, 3 zw.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > teruncius

  • 3 terūncius

        terūncius ī, m    [ter+ūncia], of three twelfths of an as, a quarter as ; hence, a trifle: nullus teruncius, not a farthing.—Of an inheritance, in the phrase, ex teruncio (heres), heir to one fourth of the estate: fecit (heredem) me ex teruncio.

    Latin-English dictionary > terūncius

  • 4 teruncius

    terruncius (teruncius), ii, m. [st2]1 [-] trois onces. [st2]2 [-] le quart d'un as; un sou, un rien. [st2]3 [-] le quart d'une somme. [st2]4 [-] le quart d'un héritage.    - sic in provincia nos gerimus ut nullus terruncius insumatur in quemquam, Cic. Att. 5, 17: je gère la province de façon à ne dépenser un sou pour personne.    - heres ex terruncio, Cic.: héritier pour un quart. - voir hors site teruncius.
    * * *
    terruncius (teruncius), ii, m. [st2]1 [-] trois onces. [st2]2 [-] le quart d'un as; un sou, un rien. [st2]3 [-] le quart d'une somme. [st2]4 [-] le quart d'un héritage.    - sic in provincia nos gerimus ut nullus terruncius insumatur in quemquam, Cic. Att. 5, 17: je gère la province de façon à ne dépenser un sou pour personne.    - heres ex terruncio, Cic.: héritier pour un quart. - voir hors site teruncius.
    * * *
        Teruncius, teruncii, masc. gene. Cic. Un quadrin, Un liard.
    \
        Sic in prouincia nos gerimus, vt nullus teruncius insumatur in quenquam. Cic. On ne despend pas un liard pour piece de mes gents.
    \
        Nullus teruncius me obtinente prouinciam sumptus factus est. Cic. Il n'a pas esté despendu un liard.

    Dictionarium latinogallicum > teruncius

  • 5 teruncius

    ter-uncĭus, ii, m. (sc. nummus) [uncia].
    I.
    Lit., three twelfths of an as, a quarter - as, Varr. L. L. 5, § 174 Müll.; Plin. 33, 3, 13, § 45.—
    2.
    Transf., a trifle: sic in provinciā nos gerimus, ut nullus teruncius insumatur in quemquam, i. q. not a farthing, not a cent, Cic. Att. 5, 17, 2; 6, 2, 4; id. Fam. 2, 17, 4; id. Fin. 3, 14, 45:

    non jam teruncii faciunt,

    Plaut. Capt. 3, 1, 17; App. Mag. p. 323, 14.—
    II.
    Of inheritances, the fourth part:

    Curius fecit palam te (heredem) ex libellā, me ex teruncio,

    Cic. Att. 7, 2, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > teruncius

  • 6 teruncius

    (terruncius), ī m. [ ter + uncia ]
    1) три унции, т. е. три двенадцатых асса
    ne t. quidem Cни гроша
    aliquem (heredem) ex teruncio facere C — завещать кому-л. четверть наследства

    Латинско-русский словарь > teruncius

  • 7 קודרנטיס

    קוּדְרַנְטֵיסm. sing. a. pl. (κοδράντης = quadrans) quadrans, a Roman value equal to three Roman ounces (also called teruncius). Y.Kidd.I, 58d Mus. (ed. קדריונטס, ed. Krot. קרד׳; Mus. also קדרנטוס), v. מְסִימִיס; Tosef.B. Bath. V, 12 קונטרונין ed. Zuck. (Var. קונטריס, pl. קונטריסין); Kidd.12a קונטרנק, pl קונטרונקין (corrupt. arisen fr. confusion of quadrans a. teruncius).

    Jewish literature > קודרנטיס

  • 8 קוּדְרַנְטֵיס

    קוּדְרַנְטֵיסm. sing. a. pl. (κοδράντης = quadrans) quadrans, a Roman value equal to three Roman ounces (also called teruncius). Y.Kidd.I, 58d Mus. (ed. קדריונטס, ed. Krot. קרד׳; Mus. also קדרנטוס), v. מְסִימִיס; Tosef.B. Bath. V, 12 קונטרונין ed. Zuck. (Var. קונטריס, pl. קונטריסין); Kidd.12a קונטרנק, pl קונטרונקין (corrupt. arisen fr. confusion of quadrans a. teruncius).

    Jewish literature > קוּדְרַנְטֵיס

  • 9 terruncius

    v. l. = teruncius

    Латинско-русский словарь > terruncius

  • 10 terruncius

    terrūncius, s. terūncius.

    lateinisch-deutsches > terruncius

  • 11 Deut

    Deut, teruncius. – darum gebe ich keinen D., non. assis facio.

    deutsch-lateinisches > Deut

  • 12 Heller

    Heller, teruncius (der vierte Teil eines As). – as (ganzes As). – nummus. nummulus (Münze, kleine Münze, Kleinigkeit an Geld übh.)... bei H. u. Pfennig, ad assem (z.B. solvere: u. alci impensum reddere): es trifft auf den H. zu, ad nummum convenit: niemand einen H. schuldig sein, debere nummum nemini: keinen H. wert sein, non esse sextantis: ein Mensch, der keinen H. wert ist, non semissis homo. hellerweise, unciatim.

    deutsch-lateinisches > Heller

  • 13 sumptus

    [st1]1 [-] sumptus, a, um: part. passé de sumo. - [abcl][b]a - pris, saisi. - [abcl]b - reçu, emprunté. - [abcl]c - employé, dépensé. - [abcl]d - entrepris, assumé.[/b]    - sumptā virili togā, Cic. Lael. 1, 1: après avoir pris la toge virile.    - sumptus in cibo, Plin.: pris comme aliment.    - exitium sumptum (finis sumptus), Tac.: mort volontaire.    - praecipuo certamine animi adversus eum sumpto, Liv. 37, 10, 2: nourrissant contre lui une animosité violente.    - pecunia mutua sumptus, Sall.: argent emprunté.    - sumpti dies ad... Cic.: jours consacrés à...    - legatis respondit diem se ad deliberandum sumpturum, Caes. B. G. 1.7: il répondit aux légats qu'il allait consacrer la journée à réfléchir.    - cibi sumere tempus, Liv. 32, 11: prendre le temps de se restaurer.    - curis sumptus, Poet. ap. Cic. Div. 1, 21, 42: consumé de soucis.    - sumptae inimicitiae, Cic. Vatin. 11, 28: inimitiés affrontées, inimitiés assumées. [st1]2 [-] sumptŭs, ūs, m. (dat. sing. sumptui ou sumptu; qqf. gén. sing. sumpti): dépense, frais, coût.    - sumptus epularum, Cic. Tusc. 5, 34, 97: le luxe de la table.    - sumptus perpetui: dépenses courantes.    - itineris sumptus, Cic.: frais de voyage    - sumptus ex aerario erogatus est, Liv.: le Trésor en fit les frais.    - suo sumptu: à ses frais.    - sumptu publico: aux frais de l'Etat.    - sumptum facere in aliquid, Cic.: employer de l'argent à qqch.    - sumptum nusquam melius posse poni, Cic. Q. Fr. 3, 1, 2, § 3: (affirmer) qu'on ne saurait nulle part faire un meilleur usage de son argent.    - sumptui deditus, Sall.: prodigue.    - sumptum minuere (temperare), Cic.: diminuer les dépenses.    - illud te rogo, sumptu ne parcas, Cic. Fam. 16, 4, 2: je te demande de ne pas regarder à la dépense (je te demande de ne pas être regardant).    - pyramidum sumptus ad sidera ducti, Prop.: les pyramides élevées à grands frais jusqu'aux nues.    - exiguus sumptus aedilitatis fuit, Cic. Off. 2, 17, 59: les frais de mon édilité furent modiques.    - alicui sumptui esse: faire faire des dépenses à qqn, causer des dépenses à qqn.    - tibi sumptui esse mihi molestum'st, Plaut. Mil. 3, 1: il m'est désagrable de t'avoir causé des dépenses.    - aliquid sumpti facere, Plaut.: faire la dépense de qqch.
    * * *
    [st1]1 [-] sumptus, a, um: part. passé de sumo. - [abcl][b]a - pris, saisi. - [abcl]b - reçu, emprunté. - [abcl]c - employé, dépensé. - [abcl]d - entrepris, assumé.[/b]    - sumptā virili togā, Cic. Lael. 1, 1: après avoir pris la toge virile.    - sumptus in cibo, Plin.: pris comme aliment.    - exitium sumptum (finis sumptus), Tac.: mort volontaire.    - praecipuo certamine animi adversus eum sumpto, Liv. 37, 10, 2: nourrissant contre lui une animosité violente.    - pecunia mutua sumptus, Sall.: argent emprunté.    - sumpti dies ad... Cic.: jours consacrés à...    - legatis respondit diem se ad deliberandum sumpturum, Caes. B. G. 1.7: il répondit aux légats qu'il allait consacrer la journée à réfléchir.    - cibi sumere tempus, Liv. 32, 11: prendre le temps de se restaurer.    - curis sumptus, Poet. ap. Cic. Div. 1, 21, 42: consumé de soucis.    - sumptae inimicitiae, Cic. Vatin. 11, 28: inimitiés affrontées, inimitiés assumées. [st1]2 [-] sumptŭs, ūs, m. (dat. sing. sumptui ou sumptu; qqf. gén. sing. sumpti): dépense, frais, coût.    - sumptus epularum, Cic. Tusc. 5, 34, 97: le luxe de la table.    - sumptus perpetui: dépenses courantes.    - itineris sumptus, Cic.: frais de voyage    - sumptus ex aerario erogatus est, Liv.: le Trésor en fit les frais.    - suo sumptu: à ses frais.    - sumptu publico: aux frais de l'Etat.    - sumptum facere in aliquid, Cic.: employer de l'argent à qqch.    - sumptum nusquam melius posse poni, Cic. Q. Fr. 3, 1, 2, § 3: (affirmer) qu'on ne saurait nulle part faire un meilleur usage de son argent.    - sumptui deditus, Sall.: prodigue.    - sumptum minuere (temperare), Cic.: diminuer les dépenses.    - illud te rogo, sumptu ne parcas, Cic. Fam. 16, 4, 2: je te demande de ne pas regarder à la dépense (je te demande de ne pas être regardant).    - pyramidum sumptus ad sidera ducti, Prop.: les pyramides élevées à grands frais jusqu'aux nues.    - exiguus sumptus aedilitatis fuit, Cic. Off. 2, 17, 59: les frais de mon édilité furent modiques.    - alicui sumptui esse: faire faire des dépenses à qqn, causer des dépenses à qqn.    - tibi sumptui esse mihi molestum'st, Plaut. Mil. 3, 1: il m'est désagrable de t'avoir causé des dépenses.    - aliquid sumpti facere, Plaut.: faire la dépense de qqch.
    * * *
    I.
        Sumptus, Participium. Cic. Prins.
    II.
        Sumptus, huius sumptus. Terent. Despense, Coust, Coustange, Fraiz.
    \
        Exiguus. Cic. Petite despense.
    \
        Sumptus. Cic. Superfluité et excez, soit en viandes, habits, ou autre chose.
    \
        Nepotini sumptus. Sueton. Prodigalité, Despense prodigue et excessive.
    \
        Dare sumptum. Cic. Donner argent pour faire sa despense et les fraiz.
    \
        Effusus sumptus. Cic. Grande despense.
    \
        Facere sumptum. Cic. Despendre.
    \
        Nullus teruncius factus sumptus est. Cic. On n'a pas despendu un liard.
    \
        Nullus fit sumptus in nos. Cic. On ne fait point de despense pour nous.
    \
        Insumere sumptum magnum, aut laborem in aliquem rem. Cic. Faire grande despense.
    \
        Minuere sumptum in aliquem. Cic. Ne despendre pas tant envers luy, N'y faire pas tant de fraiz.
    \
        Ponere sumptum. Cic. Despendre.
    \
        Prodire sumptu extra modum. Cicero. Despendre excessivement.
    \
        Aduentus noster ne minimo quidem vobis fuit sumptui. Cic. Il ne vous a rien cousté à ma venue, Vous n'avez faict aucune despense pour ma venue.
    \
        Suppeditare sumptus. Ci. Fournir aux despens, Refonder les despens. Bud.
    \
        Temperare sumptus. Ouid. Moderer la despense.

    Dictionarium latinogallicum > sumptus

  • 14 terruncius

    terrūncius, s. teruncius.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > terruncius

  • 15 īn-sūmō

        īn-sūmō sūmpsī, sūmptus, ere,    to take for, apply, expend: ut nullus teruncius insumatur in quemquam: non est melius quo insumere possis, H.: Nullum ultra verbum, quin amares, etc., waste no word, to hinder, etc., H.—Fig., to apply, employ, bestow: nullā operā insumptā, without effort: frustra operam, L.—To take to oneself, assume: interficiendi domini animum, Ta.

    Latin-English dictionary > īn-sūmō

  • 16 as

    as, assis, m. (nom. assis, Don. ad Ter. Phorm. 1, 1, 9, and Schol. ad Pers. 2, 59; old form assārĭus, ii, m.; and in the gen. plur. assariūm, Varr. L. L. 8, § 71 Müll.; Charis. p. 58 P.) [heis, Dor. ais, Tarent. as, Hinter].
    I.
    In gen., unity, a unit; as a standard for different coins, weight, measure, etc. (in Vitr. 3, 1, p. 61 Rode, perfectus numerus, the perfect number, fundamental number), acc. to the duodecimal system, divided into 12 parts, or uncias, with the following particular designations: uncia = 1s./12 duodecima (sc. pars) sextans = 2/12 = 1s./6 sexta quadrans = 3/12 = 1s./4 quarta, also teruncius or triuncis triens = 4/12 = 1s./3 tertia or quincunx = 5s./12 sextans cum quadrante semissis s. semis = 6/12 = 1s./2 dimidia septunx = 7s./12 quadrans cum triente bessis s. bes = 8/12 = 2/3, for beis s. binae partes assis. dodrans = 9/12 = 3s./4 terni quadrantes dextans s. decunx = 10/12 = 5s./6 quini sextantes deunx = 11s./12 undecim unciaeThe uncia was again divided into smaller parts: semuncia = 1/2 uncia = 1/24 assis. duella = 1/3 uncia = 1/36 assis. sicilicus (-um) = 1/4 uncia = 1/48 assis. sextula = 1/6 uncia = 1/72 assis. drachma = 1/8 uncia = 1/96 assis. hemisecla = 1/12 uncia = 1/144 assis. scripulum = 1/24 uncia = 1/288 assis.The multiples of the as received the following designations: dupondius = 2 asses. tripondius s. tressis = 3 asses. (quadressis) = 4 asses. quinquessis = 5 asses. sexis (only in the connection decussissexis in Vitr. 1. c.) = 6 asses. septissis = 7 asses. octussis = 8 asses. nonussis (novissis?) = 9 asses. decussis = 10 asses. bicessis = 20 asses. tricessis = 30 asses, and so on to centussis = 100 asses. (Cf. Varr. L. L. 5, § 169 sq. Müll.)
    II.
    Esp.
    A.
    1.. As a copper coin, the as was, acc. to the ancient custom of weighing money, originally a pound (asses librales or aes grave), of the value of about 8 8 d. /89, or 16 2/3 cents, and was uncoined (aes rude) until Servius Tullius stamped it with the figures of animals (hence pecunia, from pecus); cf. Varr. R. R. 2, 1, 9; Plin. 33, 3, 13, § 42 sqq. In the first Punic war, on account of the scarcity of money, the as was reduced to a sixth part of its original weight, i. e. two ounces; hence asses sextantarii (of the value of about 1 103 d. /297, or 2.8 cents), and the state gained five sixths. In the second Punic war, and the dictatorship of Fabius, the as was again reduced one half, to one ounce; hence asses unciales, about equal to 200 d. /297, or 1.4 cents. Finally, the Lex Papiria (A.U.C. 563, B.C. 191) reduced the as to half an ounce; hence asses semiunciales = 100 d. /297, or 7.9 1/3 mills, which continued as a standard even under the emperors. In all these reductions, however, the names of coins remained, independent of the weight of the as: uncia, sextans, quadrans, etc.; cf. Grotef. Gr. II. p. 253 sq.—From the small value of the as after the last reduction, the following phrases arose: quod non opus est, asse carum est, Cato ap. Sen. Ep. 94:

    Quod (sc. pondus auri) si comminuas, vilem redigatur ad assem,

    Hor. S. 1, 1, 43:

    viatica ad assem Perdiderat,

    to the last farthing, id. Ep. 2, 2, 27:

    ad assem impendium reddere,

    Plin. Ep. 1, 15:

    rumores Omnes unius aestimemus assis,

    Cat. 5, 3:

    Non assis facis?

    id. 42, 13.—Hence,
    2.
    The proverbs,
    a.
    Assem habeas, assem valeas, your worth is estimated by your possessions, Petr. 77, 6:

    crumena plena assium,

    Gell. 20, 1.—
    b.
    Assem elephanto dare, to give something (as a petition, and the like) with trembling to a superior (a metaphor derived from trained elephants, which, after playing their parts, were accustomed to take pay for themselves, which was given them with fear by the multitude; cf. Plin. 8, 5, 5, § 14), Augustus ap. Quint. 6, 3, 59, and Macr. S. 2, 4; Varr. ap. Non. p. 531, 10 sq.—
    B.
    In inheritances and other money matters, where a division was made, the as, with its parts, was used to designate the portions. Thus haeres ex asse, sole heir; haeres ex semisse, he who receives one half of the inheritance; haeres ex dodrante, he who receives three fourths; and so, haeres ex besse, triente, quadrante, sextante, etc.;

    ex semiunciā, ex sextulā, ex duabus sextulis, etc.,

    Dig. 28, 5, 50; 34, 9, 2; Suet. Caes. 83; Cic. Caecin. 6 et saep.:

    Nerva constituit, ut tu ex triente socius esses, ego ex besse,

    Dig. 17, 2, 76:

    bessem fundi emere ab aliquo,

    ib. 26, 21, 2, § 39:

    quadrans et semissis fundi,

    ib. 6, 1, 8 al.;

    hence, in assem, in asse, or ex asse,

    in all, entirely, completely, Dig. 36, 45:

    vendere fundum in assem,

    ib. 20, 6, 9; so Col. 3, 3, 8 and 9:

    in asse,

    id. 2, 12, 7:

    sic in asse flunt octo menses et dies decem,

    id. 2, 12, 7:

    ex asse aut ex parte possidere,

    Dig. 2, 8, 15; Sid. Ep. 2, 1; 6, 12; 8, 6 al.—
    C.
    As a measure of extent.
    a.
    An acre, acc. to the same divisions as above, from scripulum to the as, Col. 5, 1, 9 sq.:

    proscindere semissem, iterare assem,

    Plin. 18, 19, 49, § 178.—
    b.
    A foot, Col. 5, 3.—
    D.
    Of weight, a pound, acc. to the same division; cf.

    Fann. Pond. 41: In haec solide sexta face assis eat,

    Ov. Med. Fac. 60.← Mathematicians (v. Vitr. l. c.) called the number 6 perfectus numerus (since 1 + 2 + 3 = 6), and formed, accordingly, the following terminology: 1 = sextans, as a dice-number. unio. 2 = triens.......... binio. 3 = semissis.......... ternio. 4 = bessis (dimoiros)..... quaternio. 5 = quintarius....... quinio. 6 = perfectus numerus.... senio. 7 = ephektos, sex adjecto asse = 6 + 1. 8 = adtertiarius, sex adjectā tertiā = 6 + 2 (epitritos). 9 = sesquialter, sex adjectā dimidiā = 6 + 3 (hêmiolios). 10 = bes alter, sex duabus partibus additis = 6 + 4 (epidimoiros). 11 = adquintarius, sex quinque partibus additis = 6 + 5 (epipentamoiros). 12 = duplio (diplasiôn).

    Lewis & Short latin dictionary > as

  • 17 insumo

    in-sūmo, mpsi, mptum, 3, v. a., to take for any thing; hence to apply to, expend upon.
    I.
    Lit.
    (α).
    In aliquid:

    ut nullus teruncius insumatur in quemquam,

    Cic. Att. 5, 17, 2:

    sumptum in aliquam rem,

    id. Inv. 2, 38, 113:

    sestertios tricenos in cenam,

    Gell. 2, 24, 11.—
    (β).
    With dat.:

    paucos dies reficiendae classi,

    Tac. A. 2, 53.—
    (γ).
    With abl.:

    non est melius quo insumere possis,

    Hor. S. 2, 2, 102.—
    II.
    Trop.
    A.
    To apply, employ, bestow:

    operam frustra,

    Liv. 10, 18:

    operam libellis accusatorum,

    Tac. A. 3, 44:

    vitam versibus,

    id. Or. 9.—
    (β).
    With in and abl.:

    nec in evolvenda antiquitate satis operae insumitur,

    Tac. Or. 29. —
    (γ).
    With ad:

    omnis cura ad speculandum hoc malum insumitur,

    Plin. 9, 46, 70, § 153.—
    B.
    To take to one ' s self, to take, assume:

    interficiendi domini animum,

    Tac. A. 14, 44:

    medium latus,

    Stat. Th. 2, 39:

    dignas insumite mentes Coeptibus,

    id. ib. 12, 643.—
    C.
    To use up, exhaust, weaken:

    corpus,

    Cael. Aur. Tard. 2, 2, 60:

    corporis virtutem,

    id. Acut. 2, 37, 213.

    Lewis & Short latin dictionary > insumo

  • 18 quadrans

    quā̆drans, antis ( gen. plur. quadrantūm, Front. Aquaed. 24), m. [quattuor].
    I.
    A fourth part, a fourth, a quarter:

    operae,

    Col. 2, 4, 8:

    diei noctisque,

    Plin. 18, 25, 57, § 207. —
    II.
    In partic.
    A.
    A fourth part, a fourth of a whole:

    creditoribus quadrantem solvi,

    Vell. 2, 23, 2:

    heres ex quadrante,

    of the fourth part of the inheritance, Suet. Caes. 83; cf. Plin. Ep. 5, 7, 1; Dig. 44, 4, 17, § 2; Ulp. Frag. 24, 32.—
    B.
    The fourth part of an as (as a coin), three unciae:

    nota in triente et quadrante rates (fuit). Quadrans antea teruncius vocatus a tribus unciis,

    Plin. 33, 3, 13, § 45:

    quadrans mihi nullus est in arcā,

    not a farthing, not a copper, Mart. 2, 44, 9; Liv. 3, 18, 11; Juv. 1, 121.—As the customary price of a bath (cf. quadrantarius):

    dum tu quadrante lavatum Rex ibis,

    Hor. S. 1, 3, 137; cf. Sen. Ep. 86, 8; Juv. 6, 446.—As the smallest coin, a mite, farthing, Hor. S. 2, 3, 93; Juv. 7, 8; Vulg. Matt. 5, 26; id. Marc. 12, 42.—
    C.
    Of the rate of interest, four for a hundred:

    usurae quadrantes,

    four per cent., Dig. 33, 1, 21.—
    D.
    As a measure of land, a quarter of an acre (jugerum), Col. 5, 1, 10. —
    E.
    As a weight, a quarter of a pound, Mart. 11, 105, 1.—With pondo:

    amomi pondo quadrans,

    Col. 12, 20, 5; Cato, R. R. 84, 1:

    quadrans pondo bacarum,

    Plin. 23, 8, 80, § 156. —
    F.
    As a measure for liquids, the fourth part of a sextarius, three cyathi:

    ita ut earum calices quadrantes octoginta capere possint,

    Varr. R. R. 3, 14, 4:

    quadrantem duplicare,

    Mart. 9, 94, 2:

    vini,

    Cels. 3, 15.—
    G.
    As a measure of length, a quarter of a foot:

    pedes duodecim et quadrantem,

    Gell. 3, 10, 11; 9, 4, 10; cf. Cato, R. R. 18, 2; 18, 6.— A quarter-digit, Front. Aquaed. 25.—
    H.
    As a measure of time, a fourth of a day, six hours, Sol. 1, 39; 1, 41 sq.

    Lewis & Short latin dictionary > quadrans

  • 19 FOURTH PART

    [N]
    QUARTARIUS (-I) (M)
    TERRUNCIUS (-I) (M)
    TERUNCIUS (-I) (M)

    English-Latin dictionary > FOURTH PART

  • 20 MERE TRIFLE

    [N]
    TERRUNCIUS (-I) (M)
    TERUNCIUS (-I) (M)

    English-Latin dictionary > MERE TRIFLE

См. также в других словарях:

  • TERUNCIUS — fuit primo nummulus argenteus, sicut et libella et sembella: postea dum frangi argentum in exiguitatem tantam displicuisset, retenta sunt vocabula in rationibus argenteae pecuniae, ne quid scilicet ibi nominaretur praeter argentum, etsi res esset …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Teruncĭus — (Triuncis), die kleinste römische Silbermünze = 3 Unzen Kupfer; Gepräg: der Kopf der Roma u. ein T …   Pierer's Universal-Lexikon

  • LIBELLA — in re nummaria, olim decima fuit pars denarii: Ita enim Vatro l. 4. de Ling. Lat. Nummi denarii decuma Libella, quod libram pondo as valeat, et erat ex argento parva. Sembella, quod sit Libellae dimidium, quod semis assis. Teruncius in a tribus… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • teruncio — (del lat. «teruncĭus») m. *Moneda *romana equivalente a la cuarta parte de un as. * * * teruncio. (Del lat. teruncĭus). m. Moneda romana que valía la cuarta parte de un as …   Enciclopedia Universal

  • Quadrans — The quadrans (literally meaning a quarter ) was a low value Roman bronze coin worth one fourth of an as. The quadrans was issued from the beginning of cast bronze coins during the Roman Republic with three pellets representing three unciae as a… …   Wikipedia

  • T, t — T, t, 1) als Laut u. Buchstabe; griechisch Τ, τ (Tau), lateinisch u. Romanisch T, t, hebräisch ט (Thet) od. ח (Tau), im griechischen u. lateinischen Alphabet der 19., im hebräischen der 9. od. 22., im deutschen der 20, zu den Lingualen… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • ARGENTUM — repertum ab Erichthonio; monetae aptatum primum, a Lydis; primo, tricliniis additum, a Carvilio Pollione: eô calceatos homines et iumenta, dicemus infra, Usus in sacris non exiguus: In Atrio enim Tabernaculi, iuxta Altare holocausti duplex hinc… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • MONETAE usus — excogitari coepit, postquam simplicissimum illud et naturae maxime, teste Aristotele, conveniens Mercaturae genus, quod mericum fiebat permutatione,in desuetudinem abiit. Quia enim alter alterius mercibus non semper opus habebat, Moneta inventa… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • PLUMBEA Selibra — apud Martialem l. 1. Epigr. 100. v. 14. Et septem veteres tui sodales Constemus tibi plumbeâ selibrâ: Farnabio notat aeneae monetae duos teruncios, sed inepte, iudice Gronoviô, quia teruncius Romanis fuit nummus argenteus. Duodecim itaque asses… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • liard — Un Liard, Teruncius teruncij, Triens trientis, Quadrans. Deux liards, Semissis. Quand on change quelque chose à un liard, Quadrantaria permutatio. Il n a pas esté despendu un liard ce temps pendant que j ay gouverné la province, Nullus teruntius… …   Thresor de la langue françoyse

  • quadrin — Quadrin, Un liard, Teruncium, vel Teruncius …   Thresor de la langue françoyse

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»