Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

tener+apuro

  • 1 apuro

    m
    1) tb pl тру́дное, затрудни́тельное, тяжёлое положе́ние; тру́дности; осложне́ния; неприя́тность тж мн

    andar, encontrarse, estar, verse en un apuro; pasar, tener un apuro — оказа́ться в тру́дном, бе́дственном положе́нии, в беде́; попа́сть в переплёт разг

    me vi en un apuro — мне пришло́сь | нелегко́ | тру́дно | ту́го

    meter, poner a uno en un apuro — поста́вить кого в тру́дное положе́ние; осложни́ть кому жизнь

    sacar a uno de un apuro — вы́ручить кого (из беды́)

    salir de un apuro — найти́ вы́ход, вы́путаться (из тру́дного положе́ния)

    2) чу́вство нело́вкости; нело́вкость; неудо́бство

    le | causa | da | apuro pedir ayuda — ему́ неудо́бно | он стесня́ется | проси́ть о по́мощи

    3) чаще Ам спе́шка; поспе́шность

    no hay apuro — де́ло | не сро́чное | те́рпит; мо́жно не спеши́ть

    tener apuroсм apurarse 2)

    4)

    pl tb apuros de dinero, apuros económicos — стеснённое (материа́льное) положе́ние; безде́нежье; нужда́; лише́ния

    pasar, sufrir apuros — нужда́ться; сиде́ть без де́нег разг

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > apuro

  • 2 apuro

    m; Арг., Ур.
    спе́шка, поспе́шность, торопли́вость
    ••

    tener apuro Ам. — торопи́ться, спеши́ть

    Diccionario español-ruso. América Latina > apuro

  • 3 горе

    I г`оре
    с.
    1) aflicción f, pena f, dolor m
    неуте́шное го́ре — aflicción inconsolable
    уби́тый го́рем — destrozado por la pena
    дели́ть го́ре и ра́дость — compartir las penas y alegrías
    причиня́ть го́ре ( кому-либо) — afligir vt, apenar vt
    с го́ря — de pena, de dolor
    2) (беда, несчастье) pena f, desgracia f
    хлебну́ть (хвати́ть) го́ря разг.pasar muchas penas
    помо́чь го́рю разг. — quitar las penas; sacar de un apuro
    к моему́ го́рю, на мое го́ре разг. — desgraciadamente para mí
    го́ре в том, что... — la desgracia es que...
    го́ре мне! разг. — ¡desgraciado de mí!, ¡ay de mí!
    одно́ го́ре с тобо́й! — ¡eres una calamidad!
    ••
    го́ре го́рькое разг. — pena amarga
    ему́ и го́ря ма́ло — ni le va ni le viene, le importa un comino
    го́ре мы́кать — pasar privaciones, tener adversidades
    зави́ть го́ре веревочкой шутл.ahogar las penas
    с го́рем попола́м — a malas (a duras) penas
    II гор`е
    нареч. книжн. уст.
    ( ввысь) al cielo, en alto

    БИРС > горе

  • 4 situación

    f
    1) положе́ние
    а) местоположе́ние; местонахожде́ние
    б) обстано́вка; ситуа́ция

    situación apurada, comprometida, de apuro — затрудни́тельное, тру́дное положе́ние

    situación explosiva — взрывоопа́сная ситуа́ция

    situación grave — серьёзное, тяжёлое положе́ние

    situación precaria — неусто́йчивое положе́ние; положе́ние, чрева́тое осложне́ниями

    S: agravarse, deteriorarse, empeorar — осложни́ться; уху́дшиться; обостри́ться

    aliviarse, mejorar — улу́чшиться; измени́ться к лу́чшему

    agravar, agudizar la situación — уху́дшить, обостри́ть обстано́вку

    aliviar la situación — улу́чшить, разряди́ть обстано́вку

    colocar a uno en una situación embarazosa — поста́вить кого в затрудни́тельное положе́ние

    crear cierta situación — созда́ть к-л обстано́вку

    estar, quedarse en cierta situación — быть, оказа́ться в к-л положе́нии

    resolver la situación — найти́ вы́ход из положе́ния

    vivir una situación grave — пережива́ть тру́дные времена́

    в) чьи-л (жи́зненные) обстоя́тельства

    situación acomodada — материа́льное благополу́чие; обеспе́ченность; доста́ток

    conseguir, crearse una situación — дости́чь благополу́чия

    tener una situación — быть материа́льно обеспе́ченным

    2) de uno; algo состоя́ние кого; чего

    estar en situación de + inf — быть в состоя́нии + инф

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > situación

См. также в других словарях:

  • apuro — sustantivo masculino 1. Situación difícil: poner a alguien en un apuro. Estamos en un apuro y no sabemos cómo salir de él. Sinónimo: aprieto. 2. Uso/registro: coloquial. (no contable) Vergüenza: Me da apuro saludarle. Sentí apuro al tener que… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Tabla — (Del lat. tabula.) ► sustantivo femenino 1 CARPINTERÍA Pieza de madera plana, más larga que ancha y de poco grosor: ■ él mismo puede hacer la mesa con unas tablas. SINÓNIMO listón 2 Pieza plana y de poco grosor de un material rígido: ■ la… …   Enciclopedia Universal

  • Dios — (Del lat. deus.) ► sustantivo masculino 1 RELIGIÓN Cada uno de los seres sobrenaturales a los cuales el hombre rinde culto o venera, en las religiones politeístas: ■ el dios de la guerra latino era Marte. IRREG. plural dioses SINÓNIMO deidad… …   Enciclopedia Universal

  • VER — (Del lat. videre.) ► verbo transitivo/ intransitivo 1 Percibir una persona o un animal una cosa por la vista: ■ lo vio todo; creía que no podría volver a ver. ► verbo transitivo 2 Percibir una cosa con los sentidos o con la inteligencia. SINÓNIMO …   Enciclopedia Universal

  • ver — (Del lat. videre.) ► verbo transitivo/ intransitivo 1 Percibir una persona o un animal una cosa por la vista: ■ lo vio todo; creía que no podría volver a ver. ► verbo transitivo 2 Percibir una cosa con los sentidos o con la inteligencia. SINÓNIMO …   Enciclopedia Universal

  • SACAR — (Del germ. sakan, pleitear.) ► verbo transitivo 1 Poner una cosa fuera del lugar donde estaba metida u oculta: ■ sacó la espada de la funda; saca la vajilla del armario. SINÓNIMO retirar ANTÓNIMO meter 2 Obtener o conseguir una cosa: ■ no sacamos …   Enciclopedia Universal

  • sacar — (Del germ. sakan, pleitear.) ► verbo transitivo 1 Poner una cosa fuera del lugar donde estaba metida u oculta: ■ sacó la espada de la funda; saca la vajilla del armario. SINÓNIMO retirar ANTÓNIMO meter 2 Obtener o conseguir una cosa: ■ no sacamos …   Enciclopedia Universal

  • Necesidad — (Del lat. necessitas, atis.) ► sustantivo femenino 1 Cualquier cosa que resulta indispensable para que algo suceda, exista o para un fin: ■ tengo la necesidad de ir a la reunión para solucionar este asunto. SINÓNIMO obligación 2 Cualquier cosa de …   Enciclopedia Universal

  • salir — (Del lat. salire, saltar.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Pasar de dentro a fuera: ■ salgo a tomar el aire; sal de la habitación. ANTÓNIMO entrar 2 Sacar una cosa del lugar en que se encuentra o en que está encajada: ■ el cajón se ha… …   Enciclopedia Universal

  • Negro — (Del lat. niger, nigra, nigrum.) ► adjetivo/ sustantivo masculino 1 Se aplica al color acromático que se atribuye a objetos opacos absorbentes, que resulta de la ausencia de los colores del espectro solar: ■ el color negro es el más oscuro de… …   Enciclopedia Universal

  • Clavo — (Del lat. clavus.) ► sustantivo masculino 1 Pieza metálica larga, delgada, cilíndrica o prismática, con cabeza y punta, usada para fijar una cosa o unirla a otra: ■ necesito dos clavos para colgar el cuadro. SINÓNIMO punta 2 COCINA Capullo seco… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»