-
81 charged
1 Phys [battery, particle] chargé ; a negatively charged particle une particule chargée négativement ;2 ( intense) a highly charged atmosphere une atmosphère très tendue ; a highly charged meeting une réunion très tendue ; an emotionally charged scene une scène chargée d'émotion. -
82 tensely
tensely ['tenslɪ](move, react) de façon tendue; (speak) d'une voix tendue;∎ they waited tensely for the doctor to arrive ils ont attendu le médecin dans un état de grande tension nerveuse;∎ we watched tensely as he approached the door le regard tendu, nous le regardâmes s'approcher de la porte -
83 tendu
-
84 накаленный
1) brûlant; incandescent ( раскаленный добела)2) перен. surchauffé; tendu ( напряженный)накаленная атмосфера — atmosphère tendue -
85 острый
1) tranchant ( о лезвии); aiguisé, bien affilé ( отточенный - о лезвии); aigu (f -ë) ( с острым кончиком); pointu ( о карандаше); piquant ( колючий)2) перен. perçant (о зрении, уме); fin (о слухе, уме)3) (о вкусе, о запахе) fort; piquant (тк. на вкус); âcre ( едкий)4) ( о боли) vif, cuisant, aigu (f -ë); poignant ( мучительный)5) ( о форме) pointu; en pointeострый нос ( у обуви) — bout pointu6) перен. ( напряженный) aigu (f -ë)острый недостаток в чем-либо — pénurie f de qchон остер на язык, у него острый язык — il a une langue bien affilée -
86 слабо
1) faiblementя чувствую себя слабо — je me sens faibleслабо улыбнуться — sourire faiblement2) ( не туго) faiblement3) ( плохо) mal -
87 целенаправленный
целенаправленная деятельность — activité f orientée ( или tendue) vers un but précis -
88 напряжённый стержень
Русско-французский политехнический словарь > напряжённый стержень
-
89 растянутая зона
Русско-французский политехнический словарь > растянутая зона
-
90 barre
f1) брус(ок); прут(ок); прутковый материал ( прокат)3) тяга; штанга; рычаг; лом4) эл. шина, перемычка5) щеколда6) текст. скало7) слиток•- barre d'alésagebarre de compensation et de sécurité — яд. физ. компенсационно-аварийный стержень
- barre d'apport
- barre d'appui
- barre d'armature
- barre d'arrêt
- barre d'assemblage
- barre d'attelage
- barre en attente
- barre des avances
- barre calibrée
- barre de cambrage
- barre cannelée
- barre capable
- barre de chariotage
- barre de chasse
- barre collectrice
- barre combustible
- barre de commande
- barre de commande de puissance
- barre de compensation
- barre conductrice
- barre de connexion
- barre de contreventement
- barre de contrôle
- barre de court-circuitage
- barre crénelée
- barre dameuse
- barre de départ
- barre diagonale
- barre de direction
- barre de distribution
- barre d'éjecteur
- barre d'embrayage
- barre d'enclenchement
- barre d'enrayement
- barre d'entretoisement
- barre d'épreuve
- barre d'équilibre
- barre d'essai
- barre étirée
- barre d'excentrique
- barre d'extrusion
- barre de fer
- barre de forage
- barre garde-corps
- barre générale
- barre génératrice
- barre de glissière
- barre de guidage
- barre d'induit
- barre d'inertie
- barre laminée
- barre de lecture
- barre matricée
- barre de mémoire
- barre de menu
- barre de parallaxe
- barre de pilotage
- barre à pinces
- barre porte-couteau
- barre porte-outil
- barre porteuse
- barre précontrainte
- barre de pression
- barre principale
- barre de référence
- barre de renforcement
- barre de retenue
- barre de revêtement
- barre de sécurité
- barre de sole
- barre de sonde
- barre de sortie
- barre à souder
- barre de suspension
- barre à talons
- barre tendue
- barre de terre
- barre de traction
- barre transversale
- barre d'uranium
- barre d'urgence -
91 semelle
f1) опорная плита; основание; опора; подошва; подушка2) фундаментная плита; подошва фундамента3) нижняя обвязка; лежень6) подоснова, основа ( покрытия пола)•- semelle d'appui
- semelle d'assemblage
- semelle de boisage
- semelle comprimée
- semelle continue
- semelle de la contre-poupée
- semelle de crosse
- semelle de l'enclume
- semelle d'étampe
- semelle filante
- semelle de fixation
- semelle de fondation
- semelle inférieure
- semelle de longeron
- semelle monolithe
- semelle orientable
- semelle d'un palier
- semelle pivotante
- semelle de la poutre
- semelle de rail
- semelle de repos
- semelle superficielle
- semelle supérieure
- semelle tendue -
92 zone
f1) зона; область2) шаровой пояс•- zone d'accrochagezone de surrégénération du réacteur — зона воспроизводства топлива ядерного реактора на быстрых нейтронах
- zone d'action
- zone active de réacteur
- zone adiabatique
- zone d'ambiguïté
- zone d'amorçage
- zone annulaire
- zone d'aplatissement du flux
- zone de l'arc
- zone asservie
- zone d'audibilité
- zone d'austénite
- zone autofocalisatrice
- zone d'avance
- zone axiale du séparateur
- zone de basse pression
- zone de basse température
- zone blanche
- zone blanchissable
- zone bordière
- zone de brouillage
- zone de carburation
- zone carburée
- zone chaude
- zone clé
- zone de combustion
- zone commentaire
- zone de compression
- zone comprimée
- zone condensante
- zone de condensation
- zone de conditionnement d'air
- zone de conduction intrinsèque
- zone congelée
- zone de contrôle
- zone de corroyage
- zone courante
- zone cristalline
- zone critique
- zone de cuisson
- zone de danger par rayonnements
- zone de débordement
- zone de décompression
- zone de demi-période
- zone de démixtion
- zone de déplétion
- zone de dépression
- zone desservie
- zone diffuse
- zone de dispersion
- zone de distillation sèche
- zone dopée
- zone durcie
- zone d'ébullition
- zone d'échange thermique
- zone éclairée
- zone d'éclatement
- zone de l'écoulement laminaire
- zone écrasée
- zone écrouie
- zone élastique
- zone éloignée
- zone émettrice
- zone émissive
- zone d'énergie
- zone d'enregistrement à l'entrée
- zone d'enregistrement à la sortie
- zone entrée
- zone d'entrée
- zone d'environnement protège
- zone d'épuisement
- zone d'équisignaux
- zone d'étranglement
- zone d'évaporation
- zone d'exactitude
- zone excitonique
- zone d'exclusion
- zone d'exploration
- zone exposée
- zone exposée au rayonnement
- zone externe de la flamme
- zone fertile
- zone de feu
- zone fissile
- zone fondue
- zone de formation de mâchefer
- zone foudroyée
- zone de fragilisation
- zone Fraunhofer
- zone Fresnel
- zone froide
- zone de fusion de carbone
- zone de fusion d'oxygène
- zone de gazéification
- zone de glissement
- zone de guidage par radar
- zone de haute pression
- zone implantée
- zone imprégnée
- zone d'impureté
- zone inactive
- zone d'inflammation
- zone d'injection
- zone d'inondation
- zone interdite
- zone d'interférence
- zone interne de combustion
- zone d'introduction
- zone de jonction
- zone de lessivage
- zone de liaison
- zone marginale
- zone de mélange
- zone de mémoire
- zone de mémorisation
- zone morte
- zone de netteté
- zone non contrainte
- zone de nuisance
- zone d'ombre
- zone d'ombre acoustique
- zone d'oxydation
- zone oxydée
- zone périphérique
- zone perturbée
- zone de pH
- zone plastique
- zone des pluies
- zone pluviale
- zone de préchauffage
- zone de précipitations
- zone de prérefroidissement
- zone de pression
- zone productrice
- zone de proportionnalité
- zone de queue
- zone de raccordement
- zone de radiation
- zone de réaction
- zone réactionnelle de combustion
- zone de réduction
- zone de régénération
- zone de réglage
- zone de résonance
- zone de resserrement
- zone rouge
- zone de rupture
- zone de saturation
- zone de séchage des détritus
- zone de sécurité
- zone sensible
- zone de service
- zone de silence
- zone de soudage
- zone sphérique
- zone de stabilité
- zone surchauffée
- zone de surface limite
- zone de surgélation
- zone tampon à préchauffer
- zone de température
- zone tendue
- zone de tension
- zone thermiquement affectée
- zone de tolérance
- zone de transition nn
- zone de travail du robot
- zone de turbulence
- zone turbulente
- zone utile d'impression
- zone d'utilisation
- zone de valence
- zone de vaporisation
- zone vierge
- zone de visibilité -
93 inhibeo
ĭnhĭbĕo, ēre, bŭi, bĭtum [in + habeo] - tr. - [st1]1 [-] retenir, arrêter. - inhibere aliquem: arrêter qqn. --- Cic. Verr. 5, 163. - inhibere equos, Ov M. 2, 128: arrêter des chevaux. - inhibere impetum, Liv 30, 21, 10: arrêter un élan. - frenos inhibere, Liv. 1, 48, 6: serrer la bride. - inhibere equos, Ov. M. 2, 128: arrêter des chevaux. - inhibere frenos, Liv.: serrer la bride. - inhibere cruorem, Ov. M. 7, 849: arrêter le sang. - verecundia inhibemur... credere, Quint. 10, 1, 18: une pudeur nous empêche de croire... --- cf. Plin. Ep. 2, 13, 10. - non inhibere quominus, Plin. 34, 31: ne pas empêcher de. [st1]2 [-] [t. de marine] ramer en arrière, à rebours. - Cic. Att. 13, 21, 3 ; Curt. 4, 4, 9 ; Liv. 37, 30, 10. - inhibere retro navem, Liv 26, 39, 12: ramener un vaisseau en arrière. --- cf. Luc. 3, 659. [st1]3 [-] appliquer, utiliser, employer [= adhibere]. - inhibere supplicium alicui, Cic. Phil. 13, 37: infliger un supplice à qqn. - inhibere imperium, Plaut. Bac. 448: exercer son autorité. --- cf. Liv. 3, 50, 12. - inhibere imperium in deditos, Liv 36, 28, 5: exercer son autorité souveraine sur des peuples rendus à merci. - cf. Plaut. Stich. 5, 4, 17; Liv. 3, 38, 1; Liv. 4, 53, 7.* * *ĭnhĭbĕo, ēre, bŭi, bĭtum [in + habeo] - tr. - [st1]1 [-] retenir, arrêter. - inhibere aliquem: arrêter qqn. --- Cic. Verr. 5, 163. - inhibere equos, Ov M. 2, 128: arrêter des chevaux. - inhibere impetum, Liv 30, 21, 10: arrêter un élan. - frenos inhibere, Liv. 1, 48, 6: serrer la bride. - inhibere equos, Ov. M. 2, 128: arrêter des chevaux. - inhibere frenos, Liv.: serrer la bride. - inhibere cruorem, Ov. M. 7, 849: arrêter le sang. - verecundia inhibemur... credere, Quint. 10, 1, 18: une pudeur nous empêche de croire... --- cf. Plin. Ep. 2, 13, 10. - non inhibere quominus, Plin. 34, 31: ne pas empêcher de. [st1]2 [-] [t. de marine] ramer en arrière, à rebours. - Cic. Att. 13, 21, 3 ; Curt. 4, 4, 9 ; Liv. 37, 30, 10. - inhibere retro navem, Liv 26, 39, 12: ramener un vaisseau en arrière. --- cf. Luc. 3, 659. [st1]3 [-] appliquer, utiliser, employer [= adhibere]. - inhibere supplicium alicui, Cic. Phil. 13, 37: infliger un supplice à qqn. - inhibere imperium, Plaut. Bac. 448: exercer son autorité. --- cf. Liv. 3, 50, 12. - inhibere imperium in deditos, Liv 36, 28, 5: exercer son autorité souveraine sur des peuples rendus à merci. - cf. Plaut. Stich. 5, 4, 17; Liv. 3, 38, 1; Liv. 4, 53, 7.* * *Inhibeo, inhibes, pen. corr. inhibui, inhibitum, pen. corr. inhibere, Ex In et Habeo compositum. Virgil. Empescher, Engarder qu'une chose ne se parface.\Inhibere aluum: cui contrarium est Soluere. Plin. Reserrer le ventre.\Calcitratus mulae inhibere. Plin. Engarder de regimber.\Cursus inhibebat equorum. Ouid. Arrestoit.\Fletus alicuius inhibere. Ouid. Reprimer.\Fraenos. Liu. Tirer la bride à soy, Arrester, Retirer en arriere.\Profluuium sanguinis. Plin. Arrester un flux de sang.\Vires suas. Ouid. Retenir sa force, Espargner sa puissance, Quand on n'employe point toute sa force à ce qu'on fait.\Inhibere imperium. Plautus. Menacer d'user de son authorité contre aucun, Exercer empire ou domination et seigneurie, puissance et authorité, User d'authorité.\Imperia inhibita vltro citroque. Liuius. Ils menaceoyent d'user chascun de sa puissance et authorité contre l'autre.\Inhibere retro nauem. Cic. Retourner la pouppe vers le costé dont on vient, et reculer quelque peu.\Inhibere remos. Quintil. Border les avirons, Les lever en sorte qu'on ne nage plus, et qu'on n'aille point plus avant.\Inhibere supplicia alicui. Cic. Punir et tormenter, Menacer de tormenter, punir ou tuer.\Manum eius inhibuit. Curtius. Il retinst et arresta la main qui estoit tendue et haulsee pour frapper. -
94 au jugé
на глазок; наобум; наудачуJe descends de mon observatoire et me dirige au jugé vers mon voisin de veille. De ma main tendue, je l'atteins. (H. Barbusse, Le Feu.) — Я спускаюсь с моего наблюдательного пункта и направляюсь, на ощупь, к моему вчерашнему соседу. Протянув руку, я его нахожу.
Combien de fois avait-il balancé des grenades au jugé, faisant mouche. "Au jugé". C'était bien le contraire d'un jugement. (A. Lanoux, Quand la mer se retire.) — Сколько раз он бросал гранаты наудачу, а попадал в цель. Да, "наудачу" необязательно сопровождается удачей.
-
95 corde
f -
96 faire sa poire
прост.1) быть всем недовольным, брюзжать2) задирать нос, воображать о себе; изображать из себя недотрогу ( о женщине)Il alla vers elle souriant, la main tendue. Mais elle le toisa de la tête aux pieds: Qu'est-ce que vous me voulez? Il essaya de rire. - Allons, ne fais pas ta poire. (G. de Maupassant, Bel-Ami.) — Он пошел к ней улыбаясь, с протянутой рукой. Но она смерила его взглядом с головы до ног: - Что вам от меня угодно? - Он попробовал засмеяться: - Ну, ну, не строй из себя недотрогу.
-
97 l'œil aux aguets
насторожившись, глядя в обаL'oreille tendue, l'œil aux aguets, des milliers d'êtres attendent. (E. Triolet, Le Premier accroc coûte deux cents francs.) — Прислушиваясь и напряженно следя за событиями, тысячи людей ждут.
-
98 main
-
99 politique
I 1. f 2. adj II m -
100 prêter l'oreille
1) (тж. dresser l'oreille/les oreilles; pointer les oreilles; tendre l'oreille; avoir l'oreille tendue) прислушиваться, напрягать слух, навострить ушиDaniel eut beau tendre l'oreille, il ne surprit que les mots "villa" et "billard". Le jeune homme hocha la tête avec conviction. - Ça doit être nickel! dit-il à voix haute. (J.-P. Sartre, L'Âge de raison.) — Даниэль напрасно напрягал слух, ему удалось уловить только два слова: "вилла" и "бильярд". Молодой человек убежденно покачал головой. - Это должно быть здорово! - сказал он громко.
Le Roi. - Je sais que vous m'aimez, Madame. (Il prête l'oreille.) N'entendez-vous rien? (A. Salacrou, Le Pont de l'Europe.) — Король. - Я знаю, что вы меня любите, Мадам. (Прислушивается.) Вы ничего не слышите?
Elle avait, au milieu de son babil, de graves réflexions inattendues, lointaines, qui faisaient dresser l'oreille à Annette. (R. Rolland, L'Âme enchantée.) — В ее болтовне порой проскальзывали неожиданные, неотчетливые, но поражающие своей серьезностью, замечания, которые заставляли Аннетту настораживаться.
2) выслушать внимательно, обратить вниманиеMais les bons citoyens ne prêtaient pas l'oreille à ces bruits odieux et s'attachaient aux nouvelles de victoire qui allaient de bouche en bouche s'affirmant et se confirmant. (A. France, La Révolte des anges.) — Но добрые граждане не обращали внимания на эти злостные слухи, а жадно ловили вести о победе, которые передавались из уст в уста и казались все более и более достоверными.
См. также в других словарях:
tendue — [tɑ̃dy] n. f. ÉTYM. 1338, in Godefroy; de 1. tendre. ❖ 1 Vieilli. Action de tendre des filets, des pièges; pièges, filets tendus. ⇒ Tenderie. 0 (…) une perspective de raquettes de coudrier, aux béquilles basculante … Encyclopédie Universelle
TENDUE — n. f. Action de tendre un filet, un piège. Il se dit aussi du Lieu où l’on a tendu ce filet, ce piège … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
tendue — (tan due) s. f. Terme de chasse. Canton où l on a tendu des piéges pour attraper des oiseaux. Action de tendre des piéges, des filets. Piéges fixes ou mobiles que l on tend aux oiseaux pour les prendre. HISTORIQUE XVe s. • Grand… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Politique de la main tendue — ● Politique de la main tendue politique de collaboration avec l adversaire de la veille … Encyclopédie Universelle
tendu — tendu, ue [ tɑ̃dy ] adj. • nerfs tendus XIe XIIe; de 1. tendre 1 ♦ Rendu droit par traction. Corde tendue. Toile tendue sur un châssis. Muscles tendus. ⇒ contracté. Jarret tendu. ♢ Ressort tendu, remonté. ♢ Tir tendu, dont la trajectoire, ou une… … Encyclopédie Universelle
tendre — 1. tendre [ tɑ̃dr ] v. tr. <conjug. : 41> • 980; lat. tendere I ♦ V. tr. 1 ♦ Soumettre (une chose souple ou élastique) à une tension, une traction et la rendre droite. ⇒ bander, raidir. Tendre une chaîne, un élastique. Tendre un arc. Tendre … Encyclopédie Universelle
Chauss'fight — Le Chauss’fight est un sport de combat de percussion s inspirant du chausson marseillais, ancienne pratique de combat apparue au XIXe siècle dans le sud de la France. Il fait partie des boxes pieds poings, utilisant des mouvements appelés… … Wikipédia en Français
MAIN — La main, organe de préhension et récepteur sensitif important, est l’apanage des Primates et de l’homme. En vérité, la main humaine possède une signification particulière, car elle se trouve à l’extrémité du membre supérieur qui est libéré des… … Encyclopédie Universelle
Effort sur une voile — Exemple d effort du vent sur différents types de voile de voiliers classiques lors d une régate à Cannes en 2006. Le principe d une voile est de récupérer l énergie du vent et de la transmettre au bateau. L effet propulsif est réparti sur toute… … Wikipédia en Français
TAMBOUR — Instrument à percussion, typique avant tout des membranophones (il existe cependant des tambours de bois, des tambours de bronze, des tambours à friction, etc.). La famille des tambours comprend des formes extrêmement variées, selon que… … Encyclopédie Universelle
Liste Des Attitudes Et Mouvements De Transition De Patinage Artistique — Cet article est un complément de Patinage artistique Une attitude est une position statique de glisse à vocation chorégraphique. Au sens des nouvelles règlementations de l ISU (CoP, Code of Points), une attitude doit avoir la jambe libre (plus… … Wikipédia en Français