Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

temps+bref

  • 41 скоро

    нрч 1. (бързо) vite; 2. (без бавене, веднага) tout de suite; plus vite; хайде по-скоро! allez plus vite! dépêche-toi! presse-toi un peu! разг grouille-toi! 2. (наскоро) récemment, tout dernièrement, dans ses derniers temps, depuis peu, naguère; 3. (подир малко) sous peu après, bientôt après; 4. (за кратко време) vite, rapidement, prestement; 5. (само в сравн. степен) а) plutôt, mieux; б) (по точно) plutôt, plus exactement, plus précisement а до скоро виждане а bientôt; разг а tantôt; колкото по-скоро, толкова по-добре le plutôt serait le mieux; час по-скоро le plus tôt possible, au plus tôt, aussitôt que possible, dans le plus bref délai possible.

    Български-френски речник > скоро

  • 42 disposer

    vt.
    1. (arranger) располага́ть/расположи́ть ◄-'ит►; размеща́ть/ размести́ть; раскла́дывать/разложи́ть (à plat); расставля́ть/расста́вить (debout);

    disposer des fleurs dans un vase (des livres sur un rayon) — расставля́ть цветы́ в ва́зе (кни́ги на по́лке);

    disposer les cartes sur la table — разложи́ть ка́рты на столе́; disposer les marchandises sur les rayons — размеща́ть <раскла́дывать> това́ры на по́лках; disposer les troupes... — расста́вить <расположи́ть> войска́

    2. (préparer à) настра́ивать/настро́ить;

    son accueil nous a favorablement disposés — устро́енный им приём расположи́л нас в его́ по́льзу

    vi.

    1. (avoir à sa disposition) — располага́ть ipf. (+); име́ть в своём распоряже́нии je ne dispose pas de grands moyens — я не располага́й! больши́ми сре́дствами;

    soyez bref, je ne disposer— с que de peu de temps — коро́че, у меня́ (в моём распоряже́нии) о́чень ма́ло вре́мени; il dispose d'un petit appartement ∑ — у него́ небольша́я кварти́ра

    2. (se servir de, commander) распоряжа́ться/распоряди́ться (+); по́льзоваться/ вос= (+) (utiliser);

    il disposer— с de ses collaborateurs sans les consulter — он распоряжа́ется свои́ми сотру́дниками по со́бственному усмотре́нию;

    je ne puis pas disposer de sa vie — я не могу́ распоряжа́ться его́ жи́знью; vous pouvez disposer de ma voiture — вы мо́жете по́льзоваться мое́й маши́ной; vous pouvez disposer — вы свобо́дны; вы мо́жете идти́; l'homme propose, Dieu dispose — челове́к предполага́ет, а бог располага́ет prov.; disposez de moi, comme vous l'entendez — располага́йте мной, как вам уго́дно

    vpr.
    - se disposer
    - disposé

    Dictionnaire français-russe de type actif > disposer

  • 43 éloignement

    m
    1. (action) удале́ние, отдале́ние; устране́ние, отстране́ние (idée d'écarter); ↑вы́сылка, ссы́лка (exil, déportation);

    prendre des mesures d'éloignement à l'égard de qn. — распоряжа́ться/распоряди́ться об удале́нии <об отстране́нии> кого́-л.;

    l'éloignement des usines du centre des villes — удале́ние заво́дов из го́родов, перенесе́ние предприя́тий за городску́ю черту́

    2. (état) удале́ние, отдале́ние; удалённость, отдалённость; да́льность; расстоя́ние (distance);

    le bruit était affaibli par l'éloignement — звук был приглушён <осла́блен> расстоя́нием;

    l'éloignement de la fusée de la terre — удале́ние раке́ты от Земли́; vivre dans l'éloignement de tous — жить ipf. вдали́ от люде́й; son éloignement des affaires sera bref ∑ — он ненадо́лго отойдёт от дел; l'éloignement dans le temps — отдалённость во вре́мени; да́вность; avec l'éloignement ce souvenir s'estompe — со вре́менем <с тече́нием вре́мени> воспомина́ние об э́том тускне́ет

    (séparation, personnes) разлу́ка;

    l'éloignement les a rapprochés — разлу́ка сбли́зила их

    Dictionnaire français-russe de type actif > éloignement

  • 44 minute de silence

    Bref instant de temps durant lequel les spectateurs et les équipes se recueillent sans bruit avant le début du match, afin de rendre hommage à une personne décédée ou aux victimes d'une catastrophe naturelle, d'un attentat ou d'un accident.
    ♦ Observer une minute de silence.
    A brief period of time before the start of the match during which all persons present remain silent as a mark of respect to a deceased person or to the victims of a catastrophe.

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > minute de silence

  • 45 ums umalüaga

        Le temps de regarder ailleurs, en un bref instant.

    Dictionnaire alsacien-français > ums umalüaga

  • 46 maken

    [algemeen] faire
    [vervaardigen] fabriquertechniek, bouwkunde construire
    [scheppen] créer
    [in een toestand, positie brengen] rendre
    [uitvoeren, doen plaats hebben] effectuer
    [verkrijgen] faire (que) obtenir
    [bedragen] équivaloir à
    [repareren] réparer
    voorbeelden:
    1   dat kun je niet maken! tu ne peux pas faire ça!
         het (helemaal) maken avoir un succès monstre
    2   een foto maken prendre une photo
         kleren maken confectionner des vêtements
    3   een kindje maken faire un enfant
         geen tijd? dan maak je maar tijd! pas le temps? arrange-toi pour en trouver!
    4   iemand voorzitter maken nommer qn. président
         zich belachelijk maken se rendre ridicule
         iemand dood maken tuer qn.
         het erger maken dan het is grossir les choses
         zich gehaat maken se faire haïr
         maak het kort soyez bref
         het mogelijk maken dat permettre que 〈+ aantonende wijs〉
         iets waar maken prouver qc.
         wakker maken réveiller
         figuurlijk iemand zwart maken noircir qn.
         hij zal het niet lang meer maken il n'en a plus pour longtemps
         maak dat je weg komt! débarrasse le plancher!
    5   een doelpunt maken marquer un but
         gebruik maken van utiliser
         zijn opwachting maken se présenter
         ruzie maken se disputer
         je hebt daar niets te maken tu n'as rien à y faire
         hij kan mij niets maken il ne peut rien contre moi
         je hebt het ernaar gemaakt tu l'as bien mérité
    6   naam maken se faire un nom
         het schip maakt water le navire fait eau
    7   acht plus tien maakt achttien huit et dix font dix-huit
    ¶   een kans maken avoir une chance
         de patiënt maakt het slecht le malade se porte mal
         ik heb daar niets mee te maken je n'y suis pour rien
         wat heb ik daarmee te maken? qu'est-ce que vous voulez que ça me fasse?
         met iemand te maken hebben avoir affaire à qn.
         iets te maken hebben met een zaak être pour qc. dans une affaire
         je hebt er niets mee te maken cela ne te regarde pas
         wat heeft u daarmee te maken? qu'est-ce que ça peut bien vous faire?
         dat heeft niets te maken (met) cela n'a rien à voir (avec)
         ik weet het goed gemaakt j'ai une bonne idée
         het helemaal bij iemand maken taper dans l'oeil à qn.
         hoe maakt u het? comment allez-vous?
         maak het nou (een beetje)! non, mais des fois!

    Deens-Russisch woordenboek > maken

  • 47 hurried

    hurried ['hʌrɪd]
    (meeting, reply, gesture, trip) rapide; (departure, steps) précipité; (judgment, decision) hâtif; (work) fait à la hâte;
    to have a hurried meal manger à la hâte;
    I wrote a hurried note to reassure her j'ai écrit un mot à la hâte ou un mot bref pour la rassurer;
    they only had time for a few hurried words ils ont juste eu le temps d'échanger quelques mots rapides

    Un panorama unique de l'anglais et du français > hurried

  • 48 story

    story ['stɔ:rɪ] (pl stories)
    (a) (tale, work of fiction → spoken) histoire f; (→ written) histoire f, conte m; Literature (short story) nouvelle f;
    to tell sb a story raconter une histoire à qn;
    ghost/murder story histoire f de fantômes/de meurtre;
    fairy story conte m de fées;
    he stopped halfway through his story il s'interrompit en plein milieu de son récit;
    this is a true story c'est une histoire vraie;
    a collection of her poems and stories un recueil de ses poèmes et nouvelles;
    there is a story that…, the story goes that… on raconte que…;
    figurative the stories this old castle could tell! les murs de ce château en ont vu de belles!;
    there's a story behind or attached to every exhibit in the museum chacune des pièces du musée a sa propre histoire
    (b) (plot) intrigue f, scénario m;
    the story of the film is very complicated l'intrigue du film est très compliquée;
    I like a play with a good story to it j'aime les pièces qui ont une bonne intrigue;
    the story is set in wartime London l'histoire se passe à Londres, pendant la guerre
    (c) (account) histoire f;
    I got the inside story from his wife j'ai appris la vérité sur cette histoire par sa femme;
    let me tell you my side of the story laisse-moi te donner ma version de l'histoire;
    humorous well, that's my story and I'm sticking to it c'est la version officielle;
    the witness changed his story le témoin est revenu sur sa version des faits;
    but that's another story mais ça, c'est une autre histoire;
    that's not the whole story, that's only part of the story mais ce n'est pas tout;
    we'll probably never know the whole or full story nous ne saurons peut-être jamais le fin mot de l'histoire;
    it's always the same old story, it's the old, old story c'est toujours la même histoire ou chanson;
    these bruises tell their own story ces meurtrissures en disent long;
    each photo tells its or a story toutes les photos racontent une histoire;
    it's a long story c'est toute une histoire, c'est une longue histoire;
    to British cut or American make a long story short enfin bref
    (d) (history) histoire f;
    his life story l'histoire de sa vie;
    humorous that's the story of my life! ça m'arrive tout le temps!
    (e) euphemism (lie) histoire f;
    are you telling stories again? est-ce que tu racontes encore des histoires?
    (f) (rumour) rumeur f, bruit m;
    there's a story going about that they're getting divorced le bruit court qu'ils vont divorcer;
    or so the story goes c'est du moins ce que l'on raconte
    (g) Press (article) article m; (event, affair) affaire f;
    there's a front-page story about or on the riots il y a un article en première page sur les émeutes;
    the editor refused to run her story le rédacteur en chef a refusé de publier son article;
    all the papers ran or carried the story tous les journaux en ont parlé;
    have you been following this corruption story? est-ce que vous avez suivi cette affaire de corruption?;
    what's the story? quelle nouvelle?;
    the story broke just after the morning papers had gone to press on a appris la nouvelle juste après la mise sous presse des journaux du matin

    Un panorama unique de l'anglais et du français > story

  • 49 ziq

    limité, bref; ennuyeux, fastidieux, oppressé; vaqt ziq le temps est compté

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > ziq

См. также в других словарях:

  • TEMPS — Chacun sait à quel aspect de son expérience répond le mot de temps; mais aucune définition de la notion correspondante n’a reçu jusqu’ici, chez les savants comme chez les philosophes, une approbation unanime. Sensible à cette difficulté qu’il… …   Encyclopédie Universelle

  • bref — 1. bref, brève [ brɛf, brɛv ] adj. et adv. • XVIe; brief XIe; lat. brevis I ♦ Adj. 1 ♦ De peu de durée. Un bref épisode, une brève rencontre. ⇒ 1. court, momentané. À bref délai. 2 ♦ De peu de durée dans l expression, dans le discours (⇒ …   Encyclopédie Universelle

  • bref — bref, brève 1. (brèf, brè v ) adj. 1°   De peu de durée. Dans un bref délai. •   La vie s écoule si vite, qu il ne faut pas laisser passer, dans l accablement, des jours si brefs, BOSSUET dans LAFAYE, Synonymes.. 2°   Qui s exprime brièvement.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • bref — BREF, BRÈVE. adj. Court, de peu de durée, de peu d étendue. Le temps que vous me donnez est bien bref. Cet homme est bref dans ses décisions. f♛/b] Autrefois on a dit Bref pour Petit, de petite taille; et cette signification n est plus en usage… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Temps perdu — Temps Pour les articles homonymes, voir Temps (homonymie). Chronos, dieu du temps de la mythologie grecque, par Ignaz Guenther …   Wikipédia en Français

  • Temps personnel — Temps Pour les articles homonymes, voir Temps (homonymie). Chronos, dieu du temps de la mythologie grecque, par Ignaz Guenther …   Wikipédia en Français

  • bref — I. BREF, Breve. adj. Court, de peu de durée, de peu d estenduë. Le temps est bien bref. vous ne me donnez que trois jours pour cela, c est un temps bien bref. un bref discours. cet homme est bref & court dans ses decisions. On dit qu Une syllabe… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • BREF — BRÈVE. adj. Court, prompt, de peu de durée ou d étendue. Le temps que vous me donnez est bien bref. Assigner quelqu un à bref délai. Cet homme est bref dans ses décisions. Une réponse brève. Dans Pepin le Bref, il signifie, De petite taille.  Il… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • BREF, BRÈVE — adj. Qui est de peu de durée ou d’étendue. Le temps que vous me donnez est bien bref. Assigner quelqu’un à bref délai. Une réponse brève. Par extension, Cet homme est bref dans ses décisions. Dans Pépin le Bref, il signifie Qui est de petite… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Temps — Pour les articles homonymes, voir Temps (homonymie). Chronos, dieu du temps de la mythologie grecque, par Ignaz Günther. Le temps …   Wikipédia en Français

  • Fuite du temps — Temps Pour les articles homonymes, voir Temps (homonymie). Chronos, dieu du temps de la mythologie grecque, par Ignaz Guenther …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»