-
61 mollis
e1) мягкий (ceraC; lana Ctl, O, Pt; torus Pt; comae O; arēna O); нежный (lanūgo, pluma O)2) вялый, обвисший (venter H, CC); нетугой ( arcus O)3) размякший, загнивающий (in molli carne vermes nascuntur погов. Pt)4) гибкий, подвижный, эластичный (artūs digitorum C; brachia O)5)а) тихий, нежный, слабый (aurae, zephyri O)б) медленный ( Euphrates V)6) некрепкий, лёгкий ( vinum V); незнойный ( aestas V); приятный, сладостный (otia O; umbra Ctl, V; somnus Ctl, O)7) отлогий, некрутой (clivus V, QC; litus Cs; via Sen)8) плавный (versus Prp, O; oratio C)10)а) спокойный, кроткий, снисходительный (verba H; animus C; vultus O)aliquid in mollius referre T — передать что-л. в смягчённом видеmolles aditūs et tempora viri noscere V — знать, где и когда легче всего говорить с этим человекомб) трогательный (querelae H; preces Tib); восприимчивый, впечатлительный, чувствительный, нежный (animus C, Sl; mens Cs; cor O); доступный (для лести), податливый ( auriculae H), ноmollissimae aures PJ — уши, совершенно не выносящие славословийm. et ad accipiendam et ad deponendam offensionem C — легко воспринимающий обиду, но столь же легко и забывающий её11) расслабленный, изнеженный, обессиленный (homo, corpora L); избалованный, чувственный ( Tarentum H); малодушный, робкий, трусливый (lepus, columba H; sententia C; imperia H)12) утопающий в роскоши, чувственный ( Sabaei V); распутный (vir H, L) -
62 Dónec erís felíx, multós numerábis amícos
Пока ты будешь счастлив, у тебя будет много друзей.Овидий, "Скорбные элегии", I, 9, 5-6:Dónec erís felíx, multós numerábis amícos,Témpora sí fuerínt núbila, sólus erís.Не сосчитать друзей, пока благоденствие длится,Если же небо твое хмурится, ты одинок.(Перевод Н. Вольпин)Зайдет ли речь о том, что господь заповедал хранить в сердце любовь и дружеское расположение к недругам нашим, - ни мало не медля сошлитесь на священное писание. - Если о непостоянстве друзей - к вашим услугам Катон [ Ссылка на Катона (Сервантес имеет в виду сборник морализующих двустиший, сохранившийся под именем Дионисия Катона) - ошибка. - авт. ] с своим двустишием:Donec eris felix, multos numerabis amicos,Tempora si fuerint nubila, solus eris. (Сервантес, Дон Кихот.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Dónec erís felíx, multós numerábis amícos
-
63 tempus
-
64 tempus
-
65 sekundär
-
66 времена
-
67 advelo
-
68 aestivus
aestīvus, a, um [ aestas ]летний (tempora C; nox H; vestimenta Sen) -
69 alcedonia
alcēdōnia (halcēdōnia), ōrum n. [ alcedo ] (sc. tempora)1) тихие, безветренные дни зимы Fronto2) спокойствие, тишина ( circum forum Pl) -
70 antiquitus
antīquitus adv. [ antiquus ]1) издавна, исстари, искони, с древних времён (a. usque ad nostra tempora Q)2) в старину, некогда, встарьmontem eum a. Querquetulanum cognomento fuisse T — (напомним, что) в старину эта гора называлась Кверкветулан -
71 appellatorius
appellātōrius, a, umапелляционный (libelli, tempora Dig) -
72 asper
aspera, asperum1) шероховатый, шершавый ( fingua Lcr)3) трудный, малодоступный ( aditus Cato)6) покрытый резьбой, чеканными изображениями ( pocula aspera signis V); недавно отчеканенный, т. е. нестёртый ( nummus Su)7) острый на вкус, едкий, жгучий или пряный (piper, sapor, acetum PM); терпкий ( vinum Ter); сильный, крепкий ( odor PM)8) сухой, удушливый ( tussis M)9) бурный, взволнованный ( mare L)a. caelo T — суровый по климату;11) неприступный (virgo, sc. Diana SenT)12) грам. придыхательныйlittera aspera O — r ( в отличие от littera lenis = l)spiritus a. — сильное придыхание (= h)13) нестройный, негладкий, запинающийся ( oratio C)14) хриплый, грубый ( vox Q — ср. 15.)15) строгий, жёсткий (lex Q; voces QC — ср. 14.)16) неприветливый, угрюмый (homo C; verba O)17) необузданный, неотёсанный ( animus L)18) дикий, хищный ( lupus O)19) жестокий, трудный, тягостный (tempora C; bellum Sl)20) мучительный ( dolor C)21) мрачный, зловещий ( fata V); злобный ( odia aspera movēre V)22) плохой, слабый ( spes Sl)23) несговорчивый, непреклонный ( ad condiciones pacis L); строптивый, непокорный (frena pati, sc. equus St)monitoribus a. H — не слушающий увещеваний24) заносчивый, высокомерный (humilis, quum surgit in altum Cld)25) неукротимый, упорный ( gens laboribus et bellis asperrima Just). — см. тж. asperum -
73 assignifico
-
74 auratus
aurātus, a, um [ aurum ] -
75 cavus
I a, um1) пустой, выдолбленный ( truncus H); выгнутый, т. е. надутый ветром ( lintea VF); вогнутый, впалый ( tempora V)cornua cava PM — полые рогаrupes cava L, V — скала с расселинойluna cava PM — убывающая лунаtruncus c. H — дуплистый стволcavum flumen V — глубокая река, по др. обмелевшая река или река с высокими берегамиcava vena C — полая вена2) пустой, бесплотный ( imago formae V); лёгкий (nubes Lcr, V; umbra V)II cavus, ī m. Vr, Col etc. = cavum -
76 cesso
āvī, ātum, āre [frequ. к cedo I ]1) медлить, мешкать (in suo studio atque opere C; in vota precesque V); затягиватьcessans morbus H — затяжная, длительная болезнь2) быть бездеятельным, бездействовать, отдыхать, быть свободнымpueri, etiam quum cessant, exercitatione aliquā ludicrā delectantur C — дети забавляют себя тем или иным занятием даже тогда, когда ничего не делаютnullus dies cessat ab aliquā re L — ни один день не проходит без чего-л.cessans honor Su — освободившийся (незанятый, вакантный) пост3) переставать, прекращать ( aliquā re или ab aliquā re)c. a proelio L — прекратить бойc. officio VM и in officio L — уйти от исполнения своих обязанностейcessatum (supin.) ducere curam H — унять тревогу4) упускать, терятьcessata tempora corrigere O — наверстать потерянное время6) отсутствовать, не хвататьaddendum est, quod cessat Q — необходимо добавить то, чего не хватает7) быть лишённым, не иметь8) ошибаться, погрешать ( orator ex nullā parte cessans Q)9) юр. не являться на судc. aliquā necessitate Su — не явиться по какой-л. уважительной причине10) с.-х. находиться под паром ( arva cessata O)11) юр. утрачивать силу, быть недействительным (cessat obligatio Dig) -
77 cingo
cīnxī, cīnctum, ere1)а) опоясывать, обхватыватьcinctae ad pectora vestes O — одежды, по груди (т. е. высоко) подпоясанныеб) pass. cingi опоясаться (ense O; gladio L; ferro QC; cultro Su)2) pass. cingi вооружаться, готовитьсяcingi aliqua re — вооружиться, запастись чём-л. ( venenis VF)3) окружать, окаймлять, обвивать, обрамлятьtempora (comam) lauro c. V, H — увить виски (кудри) лавромurbem muro lapideo c. L — обнести город каменной стеной4) воен. прикрывать, защищать5) (тж. obsidione c. V) осаждать, обложить (undique domum QC; urbem L)6) обступать толпой, толпиться вокруг, толпой сопровождать (aliquem T; alicui latus O; alicujus latera L)7) жить вокруг8) обдирать кругом ( arborem Dig)9) обрезать кругом ( nummos Dig) -
78 circumdo
circum-do, dedī, datum, dare1) ставить (располагать, размещать, раскладывать) кругом ( ligna et sarmenta C)turres toto opere c. Cs — окружить всё сооружение кольцом башенc. murum urbi L — обнести город стенойтж. c. aliquid muro V, QC — обнести (окружить) что-л. стенойc. exercitum hostium castris L — оцепить неприятельский лагерь войскамиc. urbem tumulo PM — построить город вокруг холма(hostes) equitatu c. Cs — окружить врагов конницей2) обматывать, окутывать ( corpus amictu O); обвязывать ( vincula collo O); обвивать ( brachia collo O)c. tempora vittis O — повязать голову лентамиalicui rei secretum c. T — окружить что-л. тайнойegregiam famam paci c. T — окружить мир ореолом славыexiguis finibus aliquid c. C — ввести что-л. в тесные рамки -
79 citra
I citrā praep. cum acc.1) по эту сторону, на этой сторонеc. Tauri juga L — по эту сторону Таврского хребтаc. tertiam syllăbam C — перед третьим слогомlassitudo, quae c. fatigationem est CC — усталость, но не доведённая до изнеможенияvirtus non est c. genus O — (я) в доблести не ниже (не уступаю) своему роду (предкам)peccavi c. scelus O — я провинился, но не совершил преступления3) (= sine) безc. virtutem vir bonus intellĕgi non potest Q — без добродетели честного человека и помыслить нельзяc. aemulum esse Q — не иметь себе соперникаplus usus sine doctrina, quam c. usum doctrina valet Q — практика без теории ценнее, чем теория без практикиc. senatūs populique auctoritatem Su — не запрашивая мнения сената и народаc. temporis finem Dig — без ограничения во времени4) ( = praeter) кроме, за исключениемc. magnitudinem Mela — кроме (если не считать) величиныc. personas Q — не касаясь личностей5) внеetiam c. spectaculorum dies Su — даже и не в дни, установленные для представленийII citrā adv. (compar. citerius)по эту сторону, на этой сторонеurbs est c. PM — город находится на этой сторонеtela hostium c. cadebant T — вражеские копья не долеталиnec c. moveri nec ultra O — не двигаться ни туда, ни сюда -
80 collabor
col-lābor, lāpsus sum, lābī depon.1) обрушиться, рухнуть, развалиться ( fastigium domūs collabitur Su)succisis asseribus collapsus pons L — мост, рухнувший после того, как были подрублены сваи2) упасть, повалиться ( ante pedes alicujus Pt)4) (тж. in fata c. CJ) умереть, пасть ( ferro V)5) разрушаться, слабеть (morbo V; senectute CC)collapsa tempora CC — впалые виски6) перен. потонуть, погрязнуть ( in corruptelam suam Pl)
См. также в других словарях:
têmpora — s. f. 1. Cada um dos lados da testa, entre os olhos e as orelhas. (Mais usado no plural.) = FONTE • têmporas s. f. pl. 2. [Liturgia] Período de três dias de jejum e de abstinência prescritos antigamente pela Igreja Católica nas quartas, sextas e … Dicionário da Língua Portuguesa
témpora — (Del lat. tempŏra, pl. de tempus, tiempo, estación). f. Tiempo de ayuno en el comienzo de cada una de las cuatro estaciones del año. U. m. en pl.) … Diccionario de la lengua española
Tempŏra — (lat.), 1) Zeiten; T. periodĭca, ein von den. meisten Astronomen des 16. u. bes. des 17. Jahrhunderts gebrauchter Ausdruck für die Revolutionszeiten der Planeten. T. mutantur et nos mutamur in illis, die Zeiten ändern sich u. wir ändern uns in… … Pierer's Universal-Lexikon
Tempŏra — Tempŏra, Mehrzahl von Tempus (s. d.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Tempora — Tempŏra (lat.), Mehrzahl von Tempus (s.d.); auch die Schläfe; temporāl, zeitlich, weltlich; auch auf die Schläfe bezüglich … Kleines Konversations-Lexikon
Tempora — Tempora, lat., die Schläfe; temporal, was sich auf sie bezieht … Herders Conversations-Lexikon
témpora — sustantivo femenino 1. (preferentemente en plural) Área: religión En la Iglesia Católica, tiempo de ayuno al comienzo de cada una de las cuatro estaciones del año. Frases y locuciones 1. confundir el culo* con las témporas Uso/registro … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Tempora — Dieser Artikel oder Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen (Literatur, Webseiten oder Einzelnachweisen) versehen. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst gelöscht. Hilf Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und… … Deutsch Wikipedia
témpora — (Del lat. tempora, tiempos.) ► sustantivo femenino RELIGIÓN Tiempo de ayuno al comienzo de cada estación del año en señal de acción de gracias. * * * témpora (del lat. «tempŏra») f., gralm. pl. Tiempo, al comenzar cada estación del año, en que la … Enciclopedia Universal
tempora — tempouro f. saison; temps favorable; époque. Dins la tempora : en temps voulu. En tempora : en bonne disposition. China en tempora : chienne en chaleur. Lei quatre temporas : les quatre saisons ; les quatre temps liturg … Diccionari Personau e Evolutiu
tempora — tèm·po·ra s.f.pl., lat. 1. TS lit. prima della riforma della liturgia cattolica del 1969, i tre giorni di mercoledì, venerdì e sabato, durante i quali, al principio di ciascuna stagione, la Chiesa prescriveva il digiuno e la penitenza: le quattro … Dizionario italiano