Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

temples

  • 1 κρόταφος

    Grammatical information: m., usu. pl.
    Meaning: `temple', metaph. `side, profile, steep mountain-slope' (Il.). Byforms with metathesis: κόρταφος (Pl.Kom.[?; Maas KZ 46,159], EM, Et. Gud.), κότραφος ( PMag. Osl. 1, 152).
    Compounds: Compp., e.g. πολιο-κρόταφος `with gray temples' (Θ 518).
    Derivatives: κροταφίς f. `pointed hammer' (Att. inscr., Poll., H.; on the meaning below), κροτάφιος `of the temples' (Gal.), κροταφίτης `temple-muscel' (medic.; Redard Les noms grecs en - της 101), f. pl. - ίτιδες ( πληγαί Hp.). Denomin. κροταφίζω `strike on the temple, box on the ear' (pap.) with κροταφιστής (Gloss., H. s. κόβαλος).
    Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
    Etymology: Generally (e.g. Brugmann Grundr.2 2, 1, 390) derived from κρότος as "the knocking (of the veins in the temples)". Because of the meaning of κρότος `the knocking which one hears, noise' κρόταφος cannot refer to the beating of the veins which one sees (Pedersen KZ 39,237 A. 1, Benveniste Mél. Vendryes 56), but must refers to the inner noise, we hear; s. Frisk GHÅ. 57: 4, 18 f. with a diff. hypothesis: κρόταφος prop. "Totschlag, Stelle des Totschlages" (cf. κόλαφος) like rom. dial. abattin `temples'; so κροταφίς prop. "Schläfengerät"? Thus also Wüst `Ρῆμα 1, 11 ff. - Fur. 257 connects κόρση `temple'; thus Forbes, Glotta 36, 258ff,
    Page in Frisk: 2,25-26

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κρόταφος

  • 2 κόρση

    Grammatical information: f.
    Meaning: `temple, hair on the t.', metaph. `parapets etc.' (Il.; in Att. expressions πατάσσειν, τύπτειν, ῥαπίζειν ἐπὶ κόρρης; where prose has κρόταφος).
    Other forms: Att. κόρρη, Aeol. κόρσα, Dor. κόρρα
    Compounds: Compp. πυρσόκορσος "with red temples(hair)", i. e. `with red manes' ( λέων; A. Fr. 110), ψιλο-κόρσης m. `bald-headed' (Call., Hdn.); κορσο-ειδής ( λίθος) "with the colour of the temples", i. e. `gray' (Plin.; cf. MGr. κορσίτης; Redard Les noms grecs en - της 56), Κορρί-μαχος (Thess.; Kretschmer Glotta 2, 350).
    Derivatives: κορσεῖα, κόρσεα pl. `temples' (Nic.); κορσήεις = κορσοειδής (Orph. L. 498 [?]).
    Origin: IE [Indo-European] [938] * (s)ker- `cut'
    Etymology: Prob. as subst. adj. "shaven place" to κορσός *`shaven' (after H. = κορμός), with σ-ο-suffix to κείρειν; cf. esp. κορσοῦν κείρειν H., ἀ-κερσε-κόμης and κουρά (s. v.). This interpretation goes back to antiquity, e. g. Poll. 2, 32: καὶ κόρσας τινες ἐκάλεσαν τὰς τρίχας διὰ τὸ κείρεσθαι; it was in recent times defended by Wackernagel KZ 29, 128 and Schwyzer 285. Only `hair' is not the original meaning, but a poetic metaphor; we have to start from `haircut (a the side of the head)', s. Frisk GHÅ 57: 4, 14ff. with many parallels. - Not (s. Bq) to κέρας. To be rejected also J. Schmidt Pluralbild. 374 ; Forbes Glotta 36, 258ff. (to κρόταφος). Cf. K. Forbes, Glotta 36 (1958) 191-205.
    Page in Frisk: 1,923

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κόρση

  • 3 ναός

    ναός, οῦ, ὁ (Hom.+; s. B-D-F §44, 1; Mlt-H. 71; 121) a place or structure specifically associated with or set apart for a deity, who is frequently perceived to be using it as a dwelling, temple.
    of temples gener. (Diod S 5, 15, 2 θεῶν ναούς; Ar. 3:2; Just., A I, 9, 1; Hippol., Ref. 5, 26, 33) Ac 17:24. Specif. of temples: of replicas of the temple of Artemis at Ephesus 19:24 (Tat. 3:1); but here, near ἱερόν vs. 27 (cp. OGI 90, 34 [196 B.C.]; Sb 8745, 6 [pap 171/72 A.D.] ἐν τῷ ἱερῷ Σοκνοβραίσεως ναὸς ξύλινος περικεχρυσωμένος. Likew. 8747, 5; 3 Macc 1:10; Philo, Leg. ad Gai. 139 ἱερὰ κ. ναοί, Decal. 7; Jos., Ant. 16, 106), ναός can be understood in the more restricted sense shrine, where the image of the goddess stood (so Hdt. et al.; Diod S 1, 97, 9; 20, 14, 3; UPZ 5, 27=6, 22 [163 B.C.], s. the editor’s note; BGU 1210, 191 ἐν παντὶ ἱερῷ, ὅπου ναός ἐστιν; 211; PErlang 21 [II A.D.]: APF 14, ’41, 100f, a shrine w. a ξόανον of Isis).
    of the temple at Jerusalem (3 Km 6:5, 17 al.; Jos., Ant. 8, 62ff; Just., D. 36, 6 al; SibOr 3, 575; 657; 702; Stephan. Byz. s.v. Σόλυμα: ὁ ναὸς ὁ ἐν Ἱεροσολύμοις.—ναός [νεώς] of Herod’s temple: Philo, In Flacc. 46, Leg. ad Gai. 278 al.; Jos., Bell. 5, 185; 207; 215, Ant. 15, 380; Orig., C. Cels. 1, 47, 11; Did., Gen. 135, 17; 192, 23; also of the entire temple precinct: Jos., Bell. 6, 293, C. Ap. 2, 119) Mt 23:17, 35; 27:5, 40; Mk 14:58 (on this saying s. RHoffmann, Heinrici Festschr. 1914, 130–39 and MGoguel, Congr. d’Hist. du Christ. I 1928, 117–36. More generally DPlooij, Jes. and the Temple: ET 42, ’31, 36–39); 15:29; Lk 1:21f; J 2:20; Ac 7:48 v.l.; Rv 11:2; 1 Cl 41:2; 16:1ff; GPt 7:26. ὁ ν. καὶ ὁ λαὸς Ἰσραήλ 16:5; οἱ ἱερεῖς τ. ναοῦ 7:3. τὸ καταπέτασμα τοῦ ναοῦ the curtain of the temple that separated the Holy of Holies fr. the holy place Mt 27:51; Mk 15:38; Lk 23:45; τ. κ. τ. ναοῦ τῆς Ἰερουσαλήμ GPt 5:20. τὰ παθνώματα τοῦ ναοῦ the paneled ceiling of the temple GJs 24:3. An oath by the temple Mt 23:16, 21. More fully ὁ ναὸς τοῦ θεοῦ (as ParJer 4:4; Jos., Ant. 15, 380; cp. Artem. 2, 26 νεὼς θεοῦ) Mt 26:61; 2 Th 2:4 (on this s. WWrede, Die Echtheit des 2 Th 1903, 96ff); Rv 11:1 (on the prophecy of the rescue of the temple fr. the general destruction cp. Jos., Bell. 6, 285). ὁ ναὸς τοῦ κυρίου Lk 1:9; cp. 1 Cl 23:5 (Mal 3:1). ναὸς κυρίου GJs (16 times), also τῷ ν. αὐτοῦ 23:1.
    of a heavenly sanctuary (cp. Ps 10:4; 17:7; Wsd 3:14 ν. κυρίου; Philo, Spec. Leg. 1, 66; TestLevi 5:1) of Rv: ὁ ναός 14:15; 15:6, 8ab; 16:1, 17. ὁ ναὸς αὐτοῦ (=τοῦ θεοῦ) 7:15; 11:19b. ὁ ναὸς ὁ ἐν τ. οὐρανῷ 14:17. ὁ ναὸς τοῦ θεοῦ ὁ ἐν τ. οὐρανῷ 11:19a. ὁ ναὸς τῆς σκηνῆς τ. μαρτυρίου ἐν τ. οὐρανῷ 15:5. S. also 3:12. Yet there will be no temple in the New Jerusalem 21:22a; God in person is the sanctuary of the eternal city vs. 22b.
    of a human body or part thereof, in imagery (Philo, Op. M. 136f of the σῶμα as the νεὼς ἱερὸς ψυχῆς; Tat. 15, 2).—Of the spirit-filled body of Christians, which is said to be a habitation of God, therefore a temple (Iren. 5, 9, 4 [PJena]; Hippol., Ref. 5, 19, 15; cp. Sextus 35), which is not to be contaminated by sinful indulgence (on Greco-Roman purity regulations for entry into temples, s. for example SIG 983 and note 3): τὸ σῶμα ὑμῶν ν. τοῦ ἐν ὑμῖν ἁγίου πνεύματός ἐστιν your body is a temple of the Holy Spirit (dwelling) within you 1 Cor 6:19. The habitation of the heart is a ν. ἅγιος τῷ κυρίῳ 6:15; cp. the development of this thought 16:6–10 (Pythagorean saying in HSchenkl, Wiener Stud 8, 1886, 273 no. 66 νεὼς θεοῦ σοφὸς νοῦς, ὸ̔ν ἀεὶ χρὴ παρασκευάζειν κ. κατακοσμεῖν εἰς παραδοχὴν θεοῦ. Cp. Sextus 46a; Synes., Dio 9 p. 49c νεὼς οὗτος [i.e., the νοῦς οἰκεῖος θεῷ=the Νοῦς is the real temple of God]). Of spirit-filled Christians γίνεσθαι ν. τέλειον τῷ θεῷ 4:11. φυλάσσειν τὴν σάρκα ὡς ν. θεοῦ 2 Cl 9:3; τηρεῖν τὴν σάρκα ὡς ν. θεοῦ IPhld 7:2. Hence individual Christians are called αὐτοῦ (=θεοῦ) ναοί IEph 15:3. Of a Christian congregation 1 Cor 3:16, 17ab; 2 Cor 6:16ab. αὔξει εἰς ναὸν ἅγιον ἐν κυρίῳ Eph 2:21. The Christians are λίθοι ναοῦ πατρός stones for the Father’s temple IEph 9:1. To place great emphasis on the oneness of the Christian community (which permits no division) Christians are challenged thus: πάντες ὡς εἰς ἕνα ναὸν συντρέχετε θεοῦ come together, all of you, as to one temple of God IMg 7:2.—(Cp.: ναοῦ τοῦ θεοῦ ὄντος τοῦ παντὸς κόσμου ‘the entire world is God’s temple’ Orig., C. Cels. 7, 44, 38).—S. ἱερόν b.—KBaltzer, HTR 58, ’65, 263–77 (Luke); BGärtner, The Temple and the Community in Qumran and in the NT ’65; RClements, God and Temple ’65 (OT).
    The uses in J 2:19, 20, 21 call for special attention. Jesus, standing in Jersualem’s temple exclaims, λύσατε τὸν ναὸν τοῦτον καὶ ἐν τρισίν ἡμέραις ἐγερῶ αὐτόν destroy this temple, and in three days I will raise it (vs. 19), which some persons in the narrative understand as a ref. to the physical structure (vs. 20), but the narrator interprets it as a reference to the ναὸς τοῦ σώματος αὐτοῦ temple of his body (vs. 21) (AMDubarle, Le signe du Temple [J 2:19]: RB 48, ’39, 21–44; OCullmann, TZ 4, ’48, 367). Cp. the description of Christ’s body δικαιοσύνης ν. AcPlCor 2:17.—B. 1465. DELG. M-M. DLNT 1159–66. EDNT. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ναός

  • 4 ιεροποιόν

    ἱεροποιός
    overseer of temples and sacred rites: masc /fem acc sg
    ἱεροποιός
    overseer of temples and sacred rites: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ιεροποιόν

  • 5 ἱεροποιόν

    ἱεροποιός
    overseer of temples and sacred rites: masc /fem acc sg
    ἱεροποιός
    overseer of temples and sacred rites: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ἱεροποιόν

  • 6 πολιοκρόταφον

    πολιοκρόταφος
    with grey hair on the temples: masc /fem acc sg
    πολιοκρόταφος
    with grey hair on the temples: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > πολιοκρόταφον

  • 7 χειροποίητος

    χειροποίητος, ον (Hdt.+; Diod S 13, 82, 5; 15, 93, 4; 17, 71, 7; Arrian, Anab. 4, 28, 3; PLond III, 854, 4 p. 205 [I A.D.]; LXX; Jos., Bell. 1, 419, Ant. 4, 55; SibOr 3, 606; 618, Fgm. 3, 29; Jos., Bell. 1, 419; Ant. 4, 55; Just.) made by human hands of buildings, specif. temples (SibOr 14, 62 ναῶν χειροποιήτων; Philo, Mos. 2, 88 ἱερόν of the tabernacle) Mk 14:58; Ac 7:48 v.l.; 17:24; Hb 9:11, 24. Subst. (ViJer 7 [Sch. p. 10]; Philo, Mos. 2, 168; Just., A I, 58, 3; D. 35, 6) χειροποίητα temples built by human hands Ac 7:48. Of physical circumcision (as opposed to ‘circumcision of the heart’) τῆς λεγομένης περιτομῆς ἐν σαρκὶ χειροποιήτου of the so-called circumcision, brought about in the flesh by human hands Eph 2:11.—DELG s.v. χείρ. M-M. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > χειροποίητος

  • 8 ἱερόν

    ἱερόν, οῦ, τό (subst. neut. of the adj. ἱερός, q.v.) sanctuary, temple (so Hdt.+)
    of Gr-Rom. temples (Diod S 13, 7, 6 τ. Διὸς ἱερόν; Appian, Liby. 81 §383 al.; Bel 22 Theod.; 1 Macc 10:84; Philo, Leg. ad Gai. 139 al.; Jos., Ant. 18, 65; Just., A I, 9, 5; Ath. 14, 2) the temple of Artemis at Ephesus (s. b end, below) Ac 19:27.
    of the temple at Jerusalem, including the whole temple precinct w. its buildings, courts, etc. (LXX; Ezk 45:19; 1 Ch 29:4 and oft. in the Apocrypha; TestSol; EpArist; Philo, Joseph.; Just., A I, 32, 6 τὸ μέγιστον ἱ. … τῶν Ἰουδαίων; Polyb. 16, 39, 4; Diod S 40, 3, 3; Strabo 16, 2, 34; OGI 598, 3; PGM 13, 233) Mt 12:6; 21:23; 24:1b; Mk 11:27; 12:35; 13:3; Lk 2:46; 20:1; 21:5; J 8:20; 11:56; 18:20; Ac 24:6; 25:8; Ox 840, 9. στρατηγὸς τ. ἱεροῦ captain of the temple (Jos., Bell. 6, 294) Ac 4:1; 5:24; pl. Lk 22:52. ἀναβαίνειν εἰς τὸ ἱ. Lk 18:10; J 7:14; Ac 3:1. εἰσάγειν εἰς τὸ ἱ. 21:28f. (εἰς)ελθεῖν εἰς τὸ ἱ. Mt 21:12a, 23; Mk 11:11, 15a; Lk 2:27; 19:45; Ac 3:8; 5:21. εἰσιέναι εἰς τὸ ἱ. 3:3; 21:26. εἰσπορεύεσθαι εἰς τὸ ἱ. 3:2b. παραγίνεσθαι εἰς τὸ ἱ. J 8:2. ἐξελθεῖν ἀπὸ τοῦ ἱ. Mt 24:1a; ἐκ τοῦ ἱ. J 8:59; ἐκπορεύεσθαι ἐκ τοῦ ἱ. Mk 13:1. Cp. Mt 26:55; Mk 14:49; Lk 19:47; 21:37; 22:53; 24:53; J 5:14; 7:28; Ac 2:46; 3:2a; 5:20, 25, 42; 21:27; 22:17; 24:12, 18; 26:21. ἔξω τοῦ ἱ. Ac 21:30. As the place where the priests worked Mt 12:5. Provided w. porticoes J 10:23. Even when the action takes place in the Court of the Gentiles, where merchants and money-changers had their places Mt 21:12 (s. also vss. 14 and 15); Mk 11:15f; Lk 19:45; J 2:14f, or in the Court of Women Lk 2:37, the choice of the word ἱ. emphasizes the fact that the holy precinct is the scene of the action (τὸ ἱ. w. ὁ ναός the temple bldg: Jos., Bell. 2, 400. On the cleansing of the temple s. ACaldecott, JTS 24, 1923, 382ff; FBurkitt, ibid. 25, 1924, 386ff; FBraun, RB 38, 1929, 178–200; ELohmeyer, ThBl 20, ’41, 257–64.—Appian, Bell. Civ. 2, 120 §507 ἐν τοῖς ἱεροῖς robbers encamp in the temples; Ep. 65 of Apollonius of Tyana [Philostrat. I 363, 23] the ἱερόν of Artemis at Ephesus as τῶν ἀποστερούντων μυχός=hideaway for robbers). On τὸ πτερύγιον τοῦ ἱεροῦ (Mt 4:5; Lk 4:9; PEg3 8 [πτερύγιον restored]) s. πτερύγιον. On ἐπὶ τῇ ὡραίᾳ πύλῃ τοῦ ἱ. Ac 3:10 s. ὡραῖος 2.
    in a gener. sense, whether polytheistic or monotheistic: τὰ ἐκ τοῦ ἱ. ἐσθίειν 1 Cor 9:13 (s. JMoffatt, Comm.).—PJoüon, Les mots employés pour désigner ‘le temple’ dans AT, NT et Josèphe: RSR 25, ’35, 329–43; OWolf, D. Tempel v. Jerus. ’31; ELohmeyer, Kultus u. Evglm, ’42; GMay, ET 62, ’50f, 346f; CKopp, The Holy Places in the Gospels (tr. RWalls) ’63, 283–304; RClements, God and Temple, ’65; SSafrai, The Temple: CRINT I/2, 865–907.—B. 1465. M-M. EDNT. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἱερόν

  • 9 Διονυσίσκοι

    Διονυσίσκος
    person who has bony excrescences on the temples: masc nom /voc pl

    Morphologia Graeca > Διονυσίσκοι

  • 10 Διονυσίσκω

    Διονυσίσκος
    person who has bony excrescences on the temples: masc dat sg

    Morphologia Graeca > Διονυσίσκω

  • 11 Διονυσίσκῳ

    Διονυσίσκος
    person who has bony excrescences on the temples: masc dat sg

    Morphologia Graeca > Διονυσίσκῳ

  • 12 Πολυνήου

    Πολύνηος
    with many temples: masc gen sg

    Morphologia Graeca > Πολυνήου

  • 13 Πολύνηος

    Πολύνηος
    with many temples: masc nom sg

    Morphologia Graeca > Πολύνηος

  • 14 εκροταφίσθη

    κροταφίζω
    strike on the temples: aor ind pass 3rd sg

    Morphologia Graeca > εκροταφίσθη

  • 15 ἐκροταφίσθη

    κροταφίζω
    strike on the temples: aor ind pass 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐκροταφίσθη

  • 16 ιεροποιοίς

    ἱεροποιέω
    serve as: pres opt act 2nd sg (attic epic doric)
    ἱεροποιός
    overseer of temples and sacred rites: masc /fem /neut dat pl

    Morphologia Graeca > ιεροποιοίς

  • 17 ἱεροποιοῖς

    ἱεροποιέω
    serve as: pres opt act 2nd sg (attic epic doric)
    ἱεροποιός
    overseer of temples and sacred rites: masc /fem /neut dat pl

    Morphologia Graeca > ἱεροποιοῖς

  • 18 ιεροποιοί

    ἱεροποιός
    overseer of temples and sacred rites: masc /fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > ιεροποιοί

  • 19 ἱεροποιοί

    ἱεροποιός
    overseer of temples and sacred rites: masc /fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > ἱεροποιοί

  • 20 ιεροποιούς

    ἱεροποιός
    overseer of temples and sacred rites: masc /fem acc pl

    Morphologia Graeca > ιεροποιούς

См. также в других словарях:

  • temples — Temples, ou Tempes, m. penac. plur. num. Sont les deux endroicts de la teste de l homme ou femme qui sont entre l oeil et l oreille de chaque costé, Tempora, duquel mot Latin il vient …   Thresor de la langue françoyse

  • TEMPLES —    Mesopotamian temples combined several important functions. Cities were primarily identified by their tutelary deities, and the temples were the houses of the godsin a specific place. They provided continuity across time. Rising above the… …   Historical Dictionary of Mesopotamia

  • temples —    Every ancient Mesopotamian city had at least one temple, and it was common for a city to have several. Each was dedicated to a specific god, but the largest and most splendid temple in a given city was usually that of its patron, the divinity… …   Ancient Mesopotamia dictioary

  • Temples —     Mortuary (Funerary) Temple: attached to the royal burial place. Originally part of the pyramid complex, in the New Kingdom the mortuary temple became separated from the tomb (the kings were now buried in rock cut tombs in the Valley of the… …   Ancient Egypt

  • Temples of North Karnataka — [cite web url=http://www.templenet.com/enckarn1.html#The%20Karnataka%20Temple%20List title=Temples of Karnataka publisher= accessdate=2008 08 18] [cite web url=http://www.indiantemples.com/enckarn1.html title=Temples of Karnataka publisher=… …   Wikipedia

  • Temples d'Indonesie — Temples d Indonésie Il existe en Indonésie de nombreux sites archéologiques datant de la période hindou bouddhique indonésienne, qui va du Ve siècle au XVe siècle après J. C. Leur appellation officielle est candi, du nom de Candi ou… …   Wikipédia en Français

  • Temples mégalithiques de Malte — Temples mégalithiques de Malte * Patrimoine mond …   Wikipédia en Français

  • Temples de dur-sharrukin — Plan de localisation des temples de Dur Sharrukin Sommaire 1 Présentation …   Wikipédia en Français

  • Temples of Karnataka — form the amalgamation of various shailis or varieties of architecture prevalent in various periods . The architectural designs have found a distinguished place in forming a true atmosphere of devotion for the spiritual attainment.Architectures*… …   Wikipedia

  • Temples megalithiques de Malte — Temples mégalithiques de Malte Le temple de Ggantija à Gozo Les Temples mégalithiques de Malte sont sept temples présents dans l archipel de Malte, sur les îles de Malte et Gozo. Sur chacune des îles, ils témoignent de développements spécifiques… …   Wikipédia en Français

  • Temples mégalithiques de malte — Le temple de Ggantija à Gozo Les Temples mégalithiques de Malte sont sept temples présents dans l archipel de Malte, sur les îles de Malte et Gozo. Sur chacune des îles, ils témoignent de développements spécifiques durant l âge du bronze. Dans l… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»