Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

temple

  • 101 בייא II, בייה

    בִּיָיאII, בִּיָיה f. (βία) 1) force, act of violence, extortion, wrong. Gen. R. s. 93 (play on bi, Gen. 44:18) ב׳ אתה מעביר עלינו thou passest violence over us (thou treatest us unjustly). Ex. R. s. 20 שמא … ב׳וכ׳ do I ever wrong any creature? Deut. R. s. 2 (play on בבאה Ez. 8:5) הא ב׳ רבא לעלמאוכ׳ Oh, this great wrong in this world, v. infra. Y.Ned.III, 38a כן … כורוסתי בייה that is the way one says to his neighbor (read כריזסתי χαρίζεσθαι βίᾳ) to do a favor perforce (ref. to an invitation accompanied with a vow in case of refusal). 2) interj. (= h. וי) woe! help! Yoma 69b ב׳ ב׳וכ׳ woe, woe, it is this (the tempter) that destroyed the Temple Yeb.97b ב׳ ב׳ מאהוכ׳ woe, woe over the brother who is Lev. R. s. 17, end (play on בבאה, v. supra) ב׳ ב׳ תותבאוכ׳ woe, woe, that the stranger dislodges the owner (idolatry in the Temple).

    Jewish literature > בייא II, בייה

  • 102 בִּיָיא

    בִּיָיאII, בִּיָיה f. (βία) 1) force, act of violence, extortion, wrong. Gen. R. s. 93 (play on bi, Gen. 44:18) ב׳ אתה מעביר עלינו thou passest violence over us (thou treatest us unjustly). Ex. R. s. 20 שמא … ב׳וכ׳ do I ever wrong any creature? Deut. R. s. 2 (play on בבאה Ez. 8:5) הא ב׳ רבא לעלמאוכ׳ Oh, this great wrong in this world, v. infra. Y.Ned.III, 38a כן … כורוסתי בייה that is the way one says to his neighbor (read כריזסתי χαρίζεσθαι βίᾳ) to do a favor perforce (ref. to an invitation accompanied with a vow in case of refusal). 2) interj. (= h. וי) woe! help! Yoma 69b ב׳ ב׳וכ׳ woe, woe, it is this (the tempter) that destroyed the Temple Yeb.97b ב׳ ב׳ מאהוכ׳ woe, woe over the brother who is Lev. R. s. 17, end (play on בבאה, v. supra) ב׳ ב׳ תותבאוכ׳ woe, woe, that the stranger dislodges the owner (idolatry in the Temple).

    Jewish literature > בִּיָיא

  • 103 בנין

    בִּנְיָן, בִּינְיָןm. (b. h.; בָּנָה) 1) building, structure; erection. Succ.51b מי שלא ראהבה״מ בבִנְיָנוֹ whoever has not seen the Temple in its finished state, expl. ibid. בִּנְיַן הורדוס the Herodian Temple (Ms. M. … ראה בניןבה״מ; v. Rabb. D. S. a. l. note).אַמַּת הב׳, v. אַמָּה.Sabb.102b דרך ב׳ בכן such kind of labor belongs to builders work. Ib. דמי לב׳ it looks like builders work; a. fr.בִּנְיַן אב standard rule, v. אָב; v. Ḥull.78b, B. Kam.77b זה בנה אב this (Ex. 12:5) forms the rule, wherever שה is used (v. Tosaf. a. l.).Sabb.114a בִּנְיָנוֹ של עולם the preservation of the (mental and moral) world. 2) human frame, skeleton. Ohol. II, 1 רוב בניינו the greater portion of a corpse as to size of limbs, contrad. to רוב מניינו the larger as to the number of joints and limbs.

    Jewish literature > בנין

  • 104 בינין

    בִּנְיָן, בִּינְיָןm. (b. h.; בָּנָה) 1) building, structure; erection. Succ.51b מי שלא ראהבה״מ בבִנְיָנוֹ whoever has not seen the Temple in its finished state, expl. ibid. בִּנְיַן הורדוס the Herodian Temple (Ms. M. … ראה בניןבה״מ; v. Rabb. D. S. a. l. note).אַמַּת הב׳, v. אַמָּה.Sabb.102b דרך ב׳ בכן such kind of labor belongs to builders work. Ib. דמי לב׳ it looks like builders work; a. fr.בִּנְיַן אב standard rule, v. אָב; v. Ḥull.78b, B. Kam.77b זה בנה אב this (Ex. 12:5) forms the rule, wherever שה is used (v. Tosaf. a. l.).Sabb.114a בִּנְיָנוֹ של עולם the preservation of the (mental and moral) world. 2) human frame, skeleton. Ohol. II, 1 רוב בניינו the greater portion of a corpse as to size of limbs, contrad. to רוב מניינו the larger as to the number of joints and limbs.

    Jewish literature > בינין

  • 105 בִּנְיָן

    בִּנְיָן, בִּינְיָןm. (b. h.; בָּנָה) 1) building, structure; erection. Succ.51b מי שלא ראהבה״מ בבִנְיָנוֹ whoever has not seen the Temple in its finished state, expl. ibid. בִּנְיַן הורדוס the Herodian Temple (Ms. M. … ראה בניןבה״מ; v. Rabb. D. S. a. l. note).אַמַּת הב׳, v. אַמָּה.Sabb.102b דרך ב׳ בכן such kind of labor belongs to builders work. Ib. דמי לב׳ it looks like builders work; a. fr.בִּנְיַן אב standard rule, v. אָב; v. Ḥull.78b, B. Kam.77b זה בנה אב this (Ex. 12:5) forms the rule, wherever שה is used (v. Tosaf. a. l.).Sabb.114a בִּנְיָנוֹ של עולם the preservation of the (mental and moral) world. 2) human frame, skeleton. Ohol. II, 1 רוב בניינו the greater portion of a corpse as to size of limbs, contrad. to רוב מניינו the larger as to the number of joints and limbs.

    Jewish literature > בִּנְיָן

  • 106 בִּינְיָן

    בִּנְיָן, בִּינְיָןm. (b. h.; בָּנָה) 1) building, structure; erection. Succ.51b מי שלא ראהבה״מ בבִנְיָנוֹ whoever has not seen the Temple in its finished state, expl. ibid. בִּנְיַן הורדוס the Herodian Temple (Ms. M. … ראה בניןבה״מ; v. Rabb. D. S. a. l. note).אַמַּת הב׳, v. אַמָּה.Sabb.102b דרך ב׳ בכן such kind of labor belongs to builders work. Ib. דמי לב׳ it looks like builders work; a. fr.בִּנְיַן אב standard rule, v. אָב; v. Ḥull.78b, B. Kam.77b זה בנה אב this (Ex. 12:5) forms the rule, wherever שה is used (v. Tosaf. a. l.).Sabb.114a בִּנְיָנוֹ של עולם the preservation of the (mental and moral) world. 2) human frame, skeleton. Ohol. II, 1 רוב בניינו the greater portion of a corpse as to size of limbs, contrad. to רוב מניינו the larger as to the number of joints and limbs.

    Jewish literature > בִּינְיָן

  • 107 גרם

    גָּרַם(v. גרר) to drag along, carry with it.Part. pass. גָּרוּם added in boot, additional measure, v. גֵּירוּמִין.אַמָּה גְּרוּמָה a large cubit. Gen. R. s. 12 (read:) כאמה ג׳ the size of a liberal cubit (equal to a cubit and a half of strict measure; some ed. גד׳; vers. in ‘Rashi a. l. גרמידא ומחצה).Y.Shek.VI, end, 50b אמה גרו׳, read גְּדוּמָה, v. גָּדַם. Tosef.Bekh.V, 4 אצבעותיו גרומות Var., ed. Zuck. גְּדוּמֹות.Trnsf. to carry with it, to be the cause of, to engender. דבר הגֹּורֵם לממון something which may be the cause of pecuniary profit or loss. B. Kam.71b if one steals objects dedicated to the sanctuary for which the original owner is responsible in case of loss, he is bound to pay the thiefs fine (כֵּפֶל) to the owner; אלמא דבר הג׳ למ׳ כממון דמי which proves that that which may cause a pecuniary loss, is to be considered as the property of him to whom it may cause it. Ib. 98b according to the opinion of R. Shimeon who says דבר הגורם … מיחייב that what is the cause of monetary gain is considered as money, he who burns a note of indebtedness is bound to pay the full amount of the note; a. fr.Snh.104a גורם גלות לבניו causes his children to be exiled. Ber.5b bot. ג׳ לשכינהוכ׳ is the cause of the Divine Presence departing from Israel. M. Kat. 25a בבל גָּרְמָה לו Babylonia was the cause (that the Shekhinah did not rest upon him). Ab. Zar.8b bot. המקום גורם the place makes the act legal, i. e. only in the Temple hall can the Sanhedrin judge capital cases; Snh.14b המקום ג׳ only in the Temple hall can a rebellious el der be judged; ib. 87a.Y.Yeb.I, 2c top דבר שהוא בא מחמת הגורםוכ׳ if a prohibition arises from a cause (a person that causes it, e. g. the prohibition against C.s marrying B. because B.s sister A. is his wife)when the cause is removed (through A.s death), the prohibition ceases; but a prohibition which has not its cause in the action of a person (but in natural kinship, e. g. C.s daughter married to C.s brother whereby she becomes forbidden to him also as his brothers wife), is not removed with the removal of the cause of the (additional) prohibition, i. e. C. cannot perform the levirs marriage with his brothers wife since she has not ceased to be his daughter; ib. III, beg., 4c; IV, 6a top. זה וזה גורם a product of combined causes. Tem.30b זה וזה ג׳ אסור a product of combined causes is forbidden, e. g. the offspring of a dam unfitted for the altar, and of a sire fit; Pes.27a; a. fr.Ib. 26b זה וזה ג׳ מי שמעת ליה can you prove that Rabbi adopts the rule forbidding the product of combined causes?Nidd.31a (homiletical play on Gen. 49:14) חמור ג׳ ליששכר the braying of an ass was the cause of Isachar being begotten; Gen. R. s. 99; v. next w. Pi. גֵּירֵם same. Gen. R. s. 39 הדרך מְגָרֶמֶתוכ׳ traveling is the cause of three evils. Nif. נִגְרָם to be indirectly engendered. Ab. Zar.55b אסור לִיגָּרֵםוכ׳ no assistance must be given to making unclean Hif. הִגְרִים to leave a comb (גֵּרוּם) in striking a measure off, whence (in ritual slaughtering) to cut in a slanting direction, to let the knife slide beyond the space prescribed for cutting. Ḥull.19a; 20a; a. fr.Part. pass. f. מוּגְרֶמֶת an animal slaughtered by a slanting cut. Ib. 18b; a. fr.Denom. הַגְרָמָה.

    Jewish literature > גרם

  • 108 גָּרַם

    גָּרַם(v. גרר) to drag along, carry with it.Part. pass. גָּרוּם added in boot, additional measure, v. גֵּירוּמִין.אַמָּה גְּרוּמָה a large cubit. Gen. R. s. 12 (read:) כאמה ג׳ the size of a liberal cubit (equal to a cubit and a half of strict measure; some ed. גד׳; vers. in ‘Rashi a. l. גרמידא ומחצה).Y.Shek.VI, end, 50b אמה גרו׳, read גְּדוּמָה, v. גָּדַם. Tosef.Bekh.V, 4 אצבעותיו גרומות Var., ed. Zuck. גְּדוּמֹות.Trnsf. to carry with it, to be the cause of, to engender. דבר הגֹּורֵם לממון something which may be the cause of pecuniary profit or loss. B. Kam.71b if one steals objects dedicated to the sanctuary for which the original owner is responsible in case of loss, he is bound to pay the thiefs fine (כֵּפֶל) to the owner; אלמא דבר הג׳ למ׳ כממון דמי which proves that that which may cause a pecuniary loss, is to be considered as the property of him to whom it may cause it. Ib. 98b according to the opinion of R. Shimeon who says דבר הגורם … מיחייב that what is the cause of monetary gain is considered as money, he who burns a note of indebtedness is bound to pay the full amount of the note; a. fr.Snh.104a גורם גלות לבניו causes his children to be exiled. Ber.5b bot. ג׳ לשכינהוכ׳ is the cause of the Divine Presence departing from Israel. M. Kat. 25a בבל גָּרְמָה לו Babylonia was the cause (that the Shekhinah did not rest upon him). Ab. Zar.8b bot. המקום גורם the place makes the act legal, i. e. only in the Temple hall can the Sanhedrin judge capital cases; Snh.14b המקום ג׳ only in the Temple hall can a rebellious el der be judged; ib. 87a.Y.Yeb.I, 2c top דבר שהוא בא מחמת הגורםוכ׳ if a prohibition arises from a cause (a person that causes it, e. g. the prohibition against C.s marrying B. because B.s sister A. is his wife)when the cause is removed (through A.s death), the prohibition ceases; but a prohibition which has not its cause in the action of a person (but in natural kinship, e. g. C.s daughter married to C.s brother whereby she becomes forbidden to him also as his brothers wife), is not removed with the removal of the cause of the (additional) prohibition, i. e. C. cannot perform the levirs marriage with his brothers wife since she has not ceased to be his daughter; ib. III, beg., 4c; IV, 6a top. זה וזה גורם a product of combined causes. Tem.30b זה וזה ג׳ אסור a product of combined causes is forbidden, e. g. the offspring of a dam unfitted for the altar, and of a sire fit; Pes.27a; a. fr.Ib. 26b זה וזה ג׳ מי שמעת ליה can you prove that Rabbi adopts the rule forbidding the product of combined causes?Nidd.31a (homiletical play on Gen. 49:14) חמור ג׳ ליששכר the braying of an ass was the cause of Isachar being begotten; Gen. R. s. 99; v. next w. Pi. גֵּירֵם same. Gen. R. s. 39 הדרך מְגָרֶמֶתוכ׳ traveling is the cause of three evils. Nif. נִגְרָם to be indirectly engendered. Ab. Zar.55b אסור לִיגָּרֵםוכ׳ no assistance must be given to making unclean Hif. הִגְרִים to leave a comb (גֵּרוּם) in striking a measure off, whence (in ritual slaughtering) to cut in a slanting direction, to let the knife slide beyond the space prescribed for cutting. Ḥull.19a; 20a; a. fr.Part. pass. f. מוּגְרֶמֶת an animal slaughtered by a slanting cut. Ib. 18b; a. fr.Denom. הַגְרָמָה.

    Jewish literature > גָּרַם

  • 109 דירה I

    דִּירָהI f. (preced.) human dwelling. Yoma 10a בית ד׳ a compartment in the Temple designated for a dwelling. Ib. b דִּירַת קבע permanent residence, opp. ד׳ עראי. Ib. ד׳ בעל כרחהוכ׳ a dwelling not freely chosen (as the High-priests in the Temple) is not called a dwelling (to require Mzuzah). Ib. 11b מיוחד לד׳, v. יָחַד; a. fr.Pl. דִּירוֹת. Pesik. R. s. 15; v., however, דִּיר.

    Jewish literature > דירה I

  • 110 דִּירָה

    דִּירָהI f. (preced.) human dwelling. Yoma 10a בית ד׳ a compartment in the Temple designated for a dwelling. Ib. b דִּירַת קבע permanent residence, opp. ד׳ עראי. Ib. ד׳ בעל כרחהוכ׳ a dwelling not freely chosen (as the High-priests in the Temple) is not called a dwelling (to require Mzuzah). Ib. 11b מיוחד לד׳, v. יָחַד; a. fr.Pl. דִּירוֹת. Pesik. R. s. 15; v., however, דִּיר.

    Jewish literature > דִּירָה

  • 111 ועד

    וַעַד, וַו׳m. (preced.) 1) meeting, appointment. בֵּית ו׳ meeting place. Ab. I, 4 let thy house be בית ו׳וכ׳ a meeting place for scholars.Esp. בית ו׳ a) scholars meeting place, college, Beth-ham-Midrash. Y.Ber.IV, 7c bot למחר … לבית הו׳ to-morrow, when I come to college Y.Macc.II, 31d bot. עושים לו בית ו׳ you must provide a school-house for him. Sot.IX, 15 (49b) ב׳ ו׳ יהיהוכ׳ the school-house will be used for debauchery. Gen. R. s. 1; a. fr.b) בֵּית הַוַּ׳ the Temple. Y.Naz.VIII, 57a bot שלא תנעול … מבית הו׳ so as not to lock out repentance from the Temple. 2) fair, public games. Ḥull.127a; cmp. אֲבֵידָן.

    Jewish literature > ועד

  • 112 וו׳

    וַעַד, וַו׳m. (preced.) 1) meeting, appointment. בֵּית ו׳ meeting place. Ab. I, 4 let thy house be בית ו׳וכ׳ a meeting place for scholars.Esp. בית ו׳ a) scholars meeting place, college, Beth-ham-Midrash. Y.Ber.IV, 7c bot למחר … לבית הו׳ to-morrow, when I come to college Y.Macc.II, 31d bot. עושים לו בית ו׳ you must provide a school-house for him. Sot.IX, 15 (49b) ב׳ ו׳ יהיהוכ׳ the school-house will be used for debauchery. Gen. R. s. 1; a. fr.b) בֵּית הַוַּ׳ the Temple. Y.Naz.VIII, 57a bot שלא תנעול … מבית הו׳ so as not to lock out repentance from the Temple. 2) fair, public games. Ḥull.127a; cmp. אֲבֵידָן.

    Jewish literature > וו׳

  • 113 וַעַד

    וַעַד, וַו׳m. (preced.) 1) meeting, appointment. בֵּית ו׳ meeting place. Ab. I, 4 let thy house be בית ו׳וכ׳ a meeting place for scholars.Esp. בית ו׳ a) scholars meeting place, college, Beth-ham-Midrash. Y.Ber.IV, 7c bot למחר … לבית הו׳ to-morrow, when I come to college Y.Macc.II, 31d bot. עושים לו בית ו׳ you must provide a school-house for him. Sot.IX, 15 (49b) ב׳ ו׳ יהיהוכ׳ the school-house will be used for debauchery. Gen. R. s. 1; a. fr.b) בֵּית הַוַּ׳ the Temple. Y.Naz.VIII, 57a bot שלא תנעול … מבית הו׳ so as not to lock out repentance from the Temple. 2) fair, public games. Ḥull.127a; cmp. אֲבֵידָן.

    Jewish literature > וַעַד

  • 114 וַו׳

    וַעַד, וַו׳m. (preced.) 1) meeting, appointment. בֵּית ו׳ meeting place. Ab. I, 4 let thy house be בית ו׳וכ׳ a meeting place for scholars.Esp. בית ו׳ a) scholars meeting place, college, Beth-ham-Midrash. Y.Ber.IV, 7c bot למחר … לבית הו׳ to-morrow, when I come to college Y.Macc.II, 31d bot. עושים לו בית ו׳ you must provide a school-house for him. Sot.IX, 15 (49b) ב׳ ו׳ יהיהוכ׳ the school-house will be used for debauchery. Gen. R. s. 1; a. fr.b) בֵּית הַוַּ׳ the Temple. Y.Naz.VIII, 57a bot שלא תנעול … מבית הו׳ so as not to lock out repentance from the Temple. 2) fair, public games. Ḥull.127a; cmp. אֲבֵידָן.

    Jewish literature > וַו׳

  • 115 זבול

    זְבוּלm. (b. h.; זָבַל) ( place of offering or entertainment, 1) residence, esp. Temple. R. Hash. 17a; Y.Ber.IX, 13b bot. פשטו ידיהם בז׳ they laid hand on the Temple; a. e. 2) Zbul, name of the fourth heaven. Ḥag.12b ז׳ שבו … ומזבחוכ׳ it is called Z., because there are (the heavenly) Jerusalem and the Sanctuary with the altar erected 3) יום ז׳ festival of a heathen divinity. Pesik. R. s. 6 יום ז׳ נילוס היה it was the festival of Nilus; (cacophemistic disguise: נבול, Gen. R. s. 87; Cant. R. beg. ניבול וזבול;Yalk. Gen. 146 גידול; Sot.36b הַגָּם). v. זִיבּוּל.

    Jewish literature > זבול

  • 116 זְבוּל

    זְבוּלm. (b. h.; זָבַל) ( place of offering or entertainment, 1) residence, esp. Temple. R. Hash. 17a; Y.Ber.IX, 13b bot. פשטו ידיהם בז׳ they laid hand on the Temple; a. e. 2) Zbul, name of the fourth heaven. Ḥag.12b ז׳ שבו … ומזבחוכ׳ it is called Z., because there are (the heavenly) Jerusalem and the Sanctuary with the altar erected 3) יום ז׳ festival of a heathen divinity. Pesik. R. s. 6 יום ז׳ נילוס היה it was the festival of Nilus; (cacophemistic disguise: נבול, Gen. R. s. 87; Cant. R. beg. ניבול וזבול;Yalk. Gen. 146 גידול; Sot.36b הַגָּם). v. זִיבּוּל.

    Jewish literature > זְבוּל

  • 117 זכריה

    זִכַרְיָה, זְכַרְיָהוּ(b. h.) pr. n. m. Zechariah, 1) the prophet-priest slain in the Temple court (2 Chr. 24:20, sq.). Targ. Lam. 2:20.Gitt.57b; Y.Taan.IV, 69a bot.; Lam. R. to II, 2; a. e. 2) Zechariah, the prophet. Erub.21a. Macc.24b. Snh.99a; a. e. 3) Z. ben Kbutal, a survivor of the Second Temple. Yoma I, 6; Ib. 19b (v. Rabb. D. S. a. l. notes 3, 4). 4) R. Z. son of Eucolus, a Tannai. Tosef.Sabb.XVI (XVII), 6, v. אֶבְקוֹלָס; Gitt.56a; a. e. 5) R. Z., the butchers son, a Tannai. Eduy. VIII, 2. B. Bath. 111a; a. e. 6) name of several Amoraim. Y.Snh.I, 18b top. Y.Pes.I, 27b top; Y.Sot.I, 16d זבדיה; Num. R. s. 9 זכר׳.Snh.67b; a. e.

    Jewish literature > זכריה

  • 118 זכריהוּ

    זִכַרְיָה, זְכַרְיָהוּ(b. h.) pr. n. m. Zechariah, 1) the prophet-priest slain in the Temple court (2 Chr. 24:20, sq.). Targ. Lam. 2:20.Gitt.57b; Y.Taan.IV, 69a bot.; Lam. R. to II, 2; a. e. 2) Zechariah, the prophet. Erub.21a. Macc.24b. Snh.99a; a. e. 3) Z. ben Kbutal, a survivor of the Second Temple. Yoma I, 6; Ib. 19b (v. Rabb. D. S. a. l. notes 3, 4). 4) R. Z. son of Eucolus, a Tannai. Tosef.Sabb.XVI (XVII), 6, v. אֶבְקוֹלָס; Gitt.56a; a. e. 5) R. Z., the butchers son, a Tannai. Eduy. VIII, 2. B. Bath. 111a; a. e. 6) name of several Amoraim. Y.Snh.I, 18b top. Y.Pes.I, 27b top; Y.Sot.I, 16d זבדיה; Num. R. s. 9 זכר׳.Snh.67b; a. e.

    Jewish literature > זכריהוּ

  • 119 זִכַרְיָה

    זִכַרְיָה, זְכַרְיָהוּ(b. h.) pr. n. m. Zechariah, 1) the prophet-priest slain in the Temple court (2 Chr. 24:20, sq.). Targ. Lam. 2:20.Gitt.57b; Y.Taan.IV, 69a bot.; Lam. R. to II, 2; a. e. 2) Zechariah, the prophet. Erub.21a. Macc.24b. Snh.99a; a. e. 3) Z. ben Kbutal, a survivor of the Second Temple. Yoma I, 6; Ib. 19b (v. Rabb. D. S. a. l. notes 3, 4). 4) R. Z. son of Eucolus, a Tannai. Tosef.Sabb.XVI (XVII), 6, v. אֶבְקוֹלָס; Gitt.56a; a. e. 5) R. Z., the butchers son, a Tannai. Eduy. VIII, 2. B. Bath. 111a; a. e. 6) name of several Amoraim. Y.Snh.I, 18b top. Y.Pes.I, 27b top; Y.Sot.I, 16d זבדיה; Num. R. s. 9 זכר׳.Snh.67b; a. e.

    Jewish literature > זִכַרְיָה

  • 120 זְכַרְיָהוּ

    זִכַרְיָה, זְכַרְיָהוּ(b. h.) pr. n. m. Zechariah, 1) the prophet-priest slain in the Temple court (2 Chr. 24:20, sq.). Targ. Lam. 2:20.Gitt.57b; Y.Taan.IV, 69a bot.; Lam. R. to II, 2; a. e. 2) Zechariah, the prophet. Erub.21a. Macc.24b. Snh.99a; a. e. 3) Z. ben Kbutal, a survivor of the Second Temple. Yoma I, 6; Ib. 19b (v. Rabb. D. S. a. l. notes 3, 4). 4) R. Z. son of Eucolus, a Tannai. Tosef.Sabb.XVI (XVII), 6, v. אֶבְקוֹלָס; Gitt.56a; a. e. 5) R. Z., the butchers son, a Tannai. Eduy. VIII, 2. B. Bath. 111a; a. e. 6) name of several Amoraim. Y.Snh.I, 18b top. Y.Pes.I, 27b top; Y.Sot.I, 16d זבדיה; Num. R. s. 9 זכר׳.Snh.67b; a. e.

    Jewish literature > זְכַרְיָהוּ

См. также в других словарях:

  • temple — [ tɑ̃pl ] n. m. • temple de Salomon 1080; lat. templum 1 ♦ (1170) Didact. Édifice public consacré au culte d une divinité. ⇒aussi église, mosquée, pagode, synagogue. « La crainte a élevé des temples » (Valéry). Consacrer; profaner un temple. 2 ♦… …   Encyclopédie Universelle

  • Temple — • The Latin form, templum, from which the English temple is derived, originally signified an uncovered area marked off by boundaries; especially the place marked off by the augurs to be excepted from all profane uses Catholic Encyclopedia. Kevin… …   Catholic encyclopedia

  • temple — 1. (tan pl ) s. m. 1°   Chez les Romains, lieu découvert d où la vue pouvait s étendre, et consacré par les augures. •   Le sénat ne pouvait s assembler légalement que dans un lieu consacré par les augures, auquel on donnait pour cette raison le… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Temple — bezeichnet: Temple (Paris) ein ehemaliges Ordensgebiet der Templer in Paris und das in diesem Gebiet gelegene 3. Arrondissement von Paris Temple (Métro Paris) eine U Bahn Station in Paris Teile des ehemaligen Ordensgebiets der Templer in London:… …   Deutsch Wikipedia

  • Temple d'or —  Pour le film de J.Lee Thompson, voir Le temple d or …   Wikipédia en Français

  • Temple d'A-Ma — Temple d’A Ma Porte d entrée du complexe Présentation Nom local 媽閣廟 Culte Taoïsme, religion traditionnelle chinoise Type …   Wikipédia en Français

  • Temple — Tem ple, n. [AS. tempel, from L. templum a space marked out, sanctuary, temple; cf. Gr. ? a piece of land marked off, land dedicated to a god: cf. F. t[ e]mple, from the Latin. Cf. {Contemplate}.] 1. A place or edifice dedicated to the worship of …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Temple — puede referirse a: Templanza, una virtud. La técnica de pintura denominada pintura al temple. La Orden del Temple, orden medieval de carácter religioso y militar nacida en la primera cruzada. Templado del acero Sir William Temple, estadista y… …   Wikipedia Español

  • Temple du Hâ — Présentation Culte Protestant Type Temple Dé …   Wikipédia en Français

  • temple — sustantivo masculino 1. Carácter o estado de ánimo de una persona: Tienes que tener mucho temple para que no te desanime. Es un hombre de temple optimista. 2. Capacidad de una persona para no perder los nervios o el control en las situaciones… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Temple — Temple, GA U.S. city in Georgia Population (2000): 2383 Housing Units (2000): 956 Land area (2000): 6.764119 sq. miles (17.518986 sq. km) Water area (2000): 0.095859 sq. miles (0.248273 sq. km) Total area (2000): 6.859978 sq. miles (17.767259 sq …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»