-
1 tempestare
tempestare v.tr.1 ( colpire con forza) to batter, to pound, to assail: tempestare il nemico di proiettili, to pound the enemy with shells; tempestare qlcu., qlco. di colpi, to hail (o to rain) blows on s.o., sthg.2 (fig.) ( subissare) to annoy, to pester, to harass: tempestare qlcu. di domande, to harass s.o. with questions; tempestare qlcu. di insulti, to rain insults on s.o.3 ( ornare) to stud; to adorn; ( cospargere) to strew*: tempestare un anello di rubini, to stud a ring with rubies◆ v.intr.impers. to storm, to be stormy; ( grandinare) to hail: piove e tempesta, it's wet and stormy.* * *[tempes'tare]verbo transitivo1) (colpire ripeturamente) to batter, to hammertempestare qcn. di colpi — to rain blows on sb
2) fig.tempestare qcn. di domande — to fire o shoot questions at sb., to rain questions on sb
* * *tempestare/tempes'tare/ [1]1 (colpire ripeturamente) to batter, to hammer; tempestare la porta di pugni to hammer on the door with one's fists; tempestare qcn. di colpi to rain blows on sb.2 fig. tempestare qcn. di domande to fire o shoot questions at sb., to rain questions on sb. -
2 tempestare
tempestare (-èsto) 1. vi (a) бушевать, неистовствовать 2. vt 1) надоедать (+ D); приставать (к + D) 2) iperb засыпать tempestare qd di lettere -- засыпать кого-л письмами tempestare di colpi -- осыпать ударами tempestare la porta -- колотить в дверь -
3 tempestare
tempestare (-èsto) 1. vi (a) бушевать, неистовствовать 2. vt 1) надоедать (+ D); приставать (к + D) 2) iperb засыпать tempestare qd di lettere [di domande] — засыпать кого-л письмами [вопросами] tempestare di colpi — осыпать ударами tempestare la porta — колотить в дверь -
4 tempestare
tempestare v. ( tempèsto) I. tr. 1. (investire, percuotere) marteler, frapper: tempestare la porta di calci marteler la porte de coups de pied; lo tempestò di pugni il le martela à coups de poing. 2. ( ornare fittamente) incruster: tempestare un diadema di pietre preziose incruster un diadème de pierres précieuses. 3. ( importunare) harceler, assaillir, accabler, ( colloq) bombarder: tempestare qcu. di domande assaillir qqn de questions. II. intr.impers. (aus. avere/essere) faire de l'orage (aus. avoir): tempestava e grandinava il faisait de l'orage et il tombait de la grêle. -
5 tempestare
tempestaretempestare [tempes'ta:re]I verbo transitivobearbeiten, traktierenII verbo intransitivo(impersonale) stürmenDizionario italiano-tedesco > tempestare
6 tempestare
1. (- esto); vi (a)бушевать, неистовствовать2. (- esto); vt1) надоедать; приставать2) гиперб. засыпатьtempestare qd di lettere / di domande — засыпать письмами / вопросамиtempestare di colpi — осыпать ударамиtempestare la porta — колотить в дверь•Syn:7 tempestare
1) покрывать, осыпать••2) усеять, густо украсить* * *гл.общ. (+D) надоедать, бушевать, засыпать (вопросами), неистовствовать, приставать (к+D)8 tempestare vt
[tempes'tare]1)tempestare qn di domande/telefonate — to bombard sb with questions/(phone)calls
2) (ornare) to stud9 tempestare
vt [tempes'tare]1)tempestare qn di domande/telefonate — to bombard sb with questions/(phone)calls
2) (ornare) to stud10 tempestare
11 TEMPESTARE
12 tempestare
v. 1) mbuloj, mbyt (me pyetje, etj.) 2) stolis, mbush.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > tempestare
13 tempestàre
v 1) бушувам; 2) прен. обсипвам, затрупвам: perchй mi stai tempestando di domande? защо ме обсипваш с въпроси?14 tempestare la porta di pugni
15 tempestare qcn. di colpi
16 tempestare qcn. di domande
tempestare qcn. di domandeto fire o shoot questions at sb., to rain questions on sb.\17 tempestare di cannonate
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > tempestare di cannonate
18 tempestare di colpi
гл.общ. осыпать ударамиИтальяно-русский универсальный словарь > tempestare di colpi
19 tempestare di lettere
гл.общ. (qd) засыпать (кого-л.) письмамиИтальяно-русский универсальный словарь > tempestare di lettere
20 tempestare la porta
гл.общ. колотить в дверьИтальяно-русский универсальный словарь > tempestare la porta
СтраницыСм. также в других словарях:
tempestare — v. tr. [der. di tempesta ] (io tempèsto, ecc.). 1. [investire con colpi fitti e violenti, anche con la prep. di del secondo arg.: la grandine tempestava il selciato ; t. qualcuno di pugni ] ▶◀ martellare. ↓ battere, colpire. 2. (fig., iperb.)… … Enciclopedia Italiana
tempestare — tem·pe·stà·re v.tr. e intr. (io tempèsto) 1. v.intr. (avere) BU di vento, di temporale e sim., infuriare, scatenarsi; anche impers.: piove e tempesta 2. v.intr. (avere) BU fig., agitarsi in modo violento e rumoroso: la folla tempestava… … Dizionario italiano
tempestare — {{hw}}{{tempestare}}{{/hw}}A v. tr. (io tempesto ) 1 Percuotere con colpi fitti, rapidi e violenti: tempestare la porta di colpi | (fig.) Bersagliare, subissare: tempestare qlcu. di domande. 2 Ornare fittamente: tempestare un diadema di… … Enciclopedia di italiano
tempestare — A v. tr. 1. picchiare, cazzottare (pop.), battere, colpire, percuotere furiosamente □ assillare, ossessionare, bersagliare, bombardare, subissare, sommergere 2. ornare fittamente B v. intr. impers. fare tempesta, infuriare la tempesta, grandinare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
tjmbìstè — tempestare, chiedere molte cose con insistenza … Dizionario Materano
martellare — mar·tel·là·re v.tr. e intr. (io martèllo) CO 1. v.tr., battere con un martello colpi ripetuti e ritmici per lavorare oggetti di metallo, cuoio, marmo o altro materiale: il ciabattino martella le suole | ass., vibrare martellate o colpi ripetuti:… … Dizionario italiano
ritempestare — ri·tem·pe·stà·re v.tr. (io ritempèsto) CO tempestare di nuovo; anche fig.: ritempestare un tavolo di colpi; ritempestare qcn. di domande {{line}} {{/line}} DATA: av. 1685. ETIMO: der. di tempestare con ri … Dizionario italiano
tempêter — (tan pê té) v. n. 1° Faire grand bruit. • Je cours à mon logis, je heurte, je tempête, RÉGNIER Sat. XIV. • Voyez le beau sabbat qu ils font à notre porte ; Messieurs, allez plus loin tempêter de la sorte, RAC. Plaid. I, 8.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ALBION seu ALVION — Ptolemaeo, quae et Britannia, insul. maxima Europae in Oceano, Galliae, et Germaniae adiacens; a Gallia 30. mill. pass. in Boream distans. In Britanniam primam (quae est Anglia, vulgo England) et Britanniam secundam (quae est Scotia, Scotland… … Hofmann J. Lexicon universale
BATHSHEBA — Uxor Uriae, postea Davidis et mater Solomonis, Sulp. Severus, l. 1. c. 66. Qua tempestare Bersaben quandam, mirae feminam pulehritudinis, stuprô compertam habun. Haec viri cuiusdam uxor, qui tum in castris erat, fuisse traditur. Ubi secutus… … Hofmann J. Lexicon universale
GRAFIO seu GRAVIO vel GRAVIUS — GRAFIO, seu GRAVIO, vel GRAVIUS a Germ. GRAVE, Angl GREVE et REVE, proprie Iudex est fiscalis; per translationem Comes, Comitisque Vicarius, i. e. Vicecomes, item Iudex simpliciter, Praeles, Praepositus. Apud auctores medii saeculi Exactor… … Hofmann J. Lexicon universale
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский