-
1 sour
I ['saʊə(r)]1) (acidic) [ taste] acido, aspro; [ unripe fruit] asproto go sour — diventare acido, inacidire; fig. andare a rotoli
3) (bad-tempered) [ person] acido; [ look] pungenteII 1. ['saʊə(r)]verbo transitivo guastare [relations, atmosphere]2.* * *1. adjective1) (having a taste or smell similar in nature to that of lemon juice or vinegar: Unripe apples are/taste very sour.) agro, aspro2) (having a similar taste as a stage in going bad: sour milk.) acido, inacidito3) ((of a person, his character etc) discontented, bad-tempered or disagreeable: She was looking very sour this morning.) scontroso, stizzoso2. verb(to make or become sour.) inacidire, inacidirsi- sourly- sourness* * *sour /ˈsaʊə(r)/A a.1 acido ( anche fig.); agro; aspro; acerbo; inacidito; bisbetico; scontroso; stizzoso: sour milk, latte acido; sour cream, panna acida; sour wine, vino agro (o acido); sour apples, mele acerbe; a sour temper, un carattere aspro, bisbetico; to turn (o to go) sour, inacidire; (fig.) andare a rotoli, finire male; deludereB n.1 (chim.) soluzione acida4 (fig.) ricordo sgradevole; esperienza spiacevole● sour breath, alito cattivo □ (bot.) sour dock ( Rumex acetosa), acetosa □ sour grapes, uva acerba; (fig.) disprezzo dettato dall'invidia ( dalla favola della volpe e dell'uva) □ (fin.) a sour investment, un investimento sbagliato □ (bot.) sour orange ( Citrus aurantium), melangolo; arancio amaro; arancia amara □ sour-sweet, agrodolce ( anche fig.) a sour-sweet smile, un sorrisetto agrodolce □ to make sour, inacidire; (fig.) inacerbire, inasprire: Failure made him sour, l'insuccesso lo ha inasprito □ to smell sour, avere un odore acre, aspro; saper d'acido ( all'olfatto) □ to taste sour, saper d'agro, d'acido ( al gusto) □ to turn st. sour, fare inacidire qc.(to) sour /ˈsaʊə(r)/A v. t.2 (fig.) guastare; far andare a male3 (fig.) inacerbire; inasprire; inacidire (fig.)B v. i.2 (fig.) guastarsi: The relations with our neighbours have soured, i rapporti con i nostri vicini si sono guastati3 (fig.) inacerbirsi; inasprirsi● to sour sb. 's life, avvelenare la vita a q. □ (fam. USA) to sour sb. on st., far passare per sempre a q. la voglia di fare qc.* * *I ['saʊə(r)]1) (acidic) [ taste] acido, aspro; [ unripe fruit] asproto go sour — diventare acido, inacidire; fig. andare a rotoli
3) (bad-tempered) [ person] acido; [ look] pungenteII 1. ['saʊə(r)]verbo transitivo guastare [relations, atmosphere]2. -
2 temper
I ['tempə(r)]1) (mood) umore m.to keep o control one's temper mantenere la calma; to lose one's temper perdere le staffe; to fly into a temper infuriarsi, andare su tutte le furie; tempers flared o frayed gli animi si surriscaldarono; in a fit of temper — in un impeto di collera
2) (nature) carattere m.to have an even, a hot temper — avere un carattere mite, irascibile
3) ind. tempra f.II ['tempə(r)]1) (moderate) attenuare, moderare, temperare2) ind. temprare [ steel]* * *['tempə] 1. noun1) (a state of mind; a mood or humour: He's in a bad temper.) umore2) (a tendency to become (unpleasant when) angry: He has a terrible temper.) carattere, temperamento3) (a state of anger: She's in a temper.) collera2. verb1) (to bring metal to the right degree of hardness by heating and cooling: The steel must be carefully tempered.) temprare2) (to soften or make less severe: One must try to temper justice with mercy.) temperare, attenuare•- - tempered- keep one's temper
- lose one's temper* * *temper /ˈtɛmpə(r)/n.1 [u] (ind.) tempra, tempera; (metall.) rinvenimento: the temper of glass, la tempera del vetro; steel of the finest temper, acciaio della miglior tempra; temper time, tempo di rinvenimento4 temperamento; carattere; indole: He has a fiery temper, ha un temperamento focoso; She has a sweet temper, ha un'indole dolce; a foul temper, un brutto carattere; un caratteraccio; a filthy temper, un carattere schifoso; a hot temper, un temperamento ardente (o focoso); an ill temper, un cattivo carattere; a violent temper, un'indole violenta5 stato d'animo; umore: He was in a bad [good] temper, era di malumore [di buonumore]6 [u] (fam.) collera; ira; stizza: a fit of temper, un accesso d'ira; to get (o to fly) into a temper, andare su tutte le furie; montare in collera; adirarsi7 (pl.) – tempers (fam.), i nervi: ( calcio) Tempers began to fray in the second half, i nervi cominciarono a saltare nel secondo tempo● (metall.) temper brittleness, fragilità al rinvenimento □ to get sb. 's temper up, mandare in collera q.; fare saltare i nervi a q. □ to have a quick temper, scaldarsi per un nonnulla; pigliar fuoco come un fiammifero □ to keep one's temper, mantenere la calma; restare calmo □ to lose one's temper, perder le staffe; andare in collera; uscire dai gangheri (fam.) □ to be out of temper, essere di malumore; essere adirato, stizzito; essere in collera □ to try sb. 's temper, mettere a dura prova la pazienza di q. □ That boy has a temper, quel ragazzo ha un caratterino!FALSI AMICI: temper non significa tempera. (to) temper /ˈtɛmpə(r)/A v. t.1 (ind., metall.) temprare; rinvenire: to temper steel [glass], temprare l'acciaio [il vetro]2 diluire; stemperare: to temper clay, mescolare l'argilla; Some paints are tempered with oil, alcune vernici si stemperano con l'olio3 (fig. form.) temperare; attenuare; moderare; mitigare: to temper justice with mercy, temperare la giustizia con la misericordia; to temper unemployment, attenuare la disoccupazioneB v. i.(metall.) temprarsi; prendere la tempra; rinvenire● (prov.) God tempers the wind to the shorn lamb, Dio manda il freddo secondo i panni.* * *I ['tempə(r)]1) (mood) umore m.to keep o control one's temper mantenere la calma; to lose one's temper perdere le staffe; to fly into a temper infuriarsi, andare su tutte le furie; tempers flared o frayed gli animi si surriscaldarono; in a fit of temper — in un impeto di collera
2) (nature) carattere m.to have an even, a hot temper — avere un carattere mite, irascibile
3) ind. tempra f.II ['tempə(r)]1) (moderate) attenuare, moderare, temperare2) ind. temprare [ steel] -
3 grumble
I ['grʌmbl]1) (complaint) lagnanza f., lamentela f., borbottio m.2) (of thunder) rombo m., brontolio m.; (of stomach) borbottio m.II ['grʌmbl]1) [ person] brontolare, borbottare (at sth. per qcs.); lamentarsi (at sb. di qcn.; to con)"How are you?" - "Oh, mustn't grumble" — "come va?" - "Oh, non mi lamento"
* * *1. verb1) (to complain in a bad-tempered way: He grumbled at the way he had been treated.) brontolare, lagnarsi2) (to make a low and deep sound: Thunder grumbled in the distance.) borbottare, brontolare2. noun1) (a complaint made in a bad-tempered way.) lagnanza2) (a low, deep sound: the grumble of thunder.) brontolio* * *grumble /ˈgrʌmbl/n.brontolio; borbottio; lagnanza; lamentela: the grumble of thunder, il brontolio del tuono.(to) grumble /ˈgrʌmbl/A v. i.brontolare; borbottare; lagnarsi; lamentarsi: Don't grumble about ( o at) everything!, non lagnarti d'ogni cosa!B v. t.( anche to grumble out) dire brontolando; borbottare; brontolare: He grumbled ( out) an answer, ha borbottato una risposta.* * *I ['grʌmbl]1) (complaint) lagnanza f., lamentela f., borbottio m.2) (of thunder) rombo m., brontolio m.; (of stomach) borbottio m.II ['grʌmbl]1) [ person] brontolare, borbottare (at sth. per qcs.); lamentarsi (at sb. di qcn.; to con)"How are you?" - "Oh, mustn't grumble" — "come va?" - "Oh, non mi lamento"
-
4 mean
I [miːn]1) (ungenerous) [ person] avaro; [attitude, nature] meschino; [ examiner] severo3) (vicious) [animal, person, expression] cattivo4) (tough) [city, street] ostile5) colloq. (skilful) [cook, cocktail] formidabile, fantastico6) colloq. (small)8) AE colloq. (unwell)II [miːn] III [miːn]to feel mean — sentirsi giù di corda, non sentirsi in forma
1) mat. media f.2) fig. (middle point) mezzo m., via f. di mezzoIV [miːn]verbo transitivo (pass., p.pass. meant)1) (signify) [word, symbol, phrase] significare, voler dire2) (intend)to mean to do — avere l'intenzione o proporsi di fare
to mean sb. to do — BE
to mean for sb. to do — AE volere che qcn. faccia
he doesn't mean you any harm — non vuole o intende farti del male
to mean well by sb. — essere benintenzionato verso qcn.
he means what he says — (he is sincere) dice sul serio; (he is menacing) fa sul serio
without meaning to — senza volerlo, inavvertitamente
3) (entail) [strike, law] comportare [shortages, changes]I mean to say, who wants a car that won't start? — voglio dire, chi vorrebbe una macchina che non parte?
I know what you mean — so che cosa intendi o vuoi dire
he's meant to be — dovrebbe essere [impartial, sad]
* * *[mi:n] I adjective1) (not generous (with money etc): He's very mean (with his money / over pay).)2) (likely or intending to cause harm or annoyance: It is mean to tell lies.)3) ((especially American) bad-tempered, vicious or cruel: a mean mood.)4) ((of a house etc) of poor quality; humble: a mean dwelling.)•- meanly- meanness
- meanie II 1. adjective1) ((of a statistic) having the middle position between two points, quantities etc: the mean value on a graph.)2) (average: the mean annual rainfall.)2. noun(something that is midway between two opposite ends or extremes: Three is the mean of the series one to five.)III 1. past tense, past participle - meant; verb1) (to (intend to) express, show or indicate: `Vacation' means `holiday'; What do you mean by (saying/doing) that?)2) (to intend: I meant to go to the exhibition but forgot; For whom was that letter meant?; He means (= is determined) to be a rich man some day.)•- meaning2. adjective((of a look, glance etc) showing a certain feeling or giving a certain message: The teacher gave the boy a meaning look when he arrived late.) significativo, eloquente- meaningless
- be meant to
- mean well* * *I [miːn]1) (ungenerous) [ person] avaro; [attitude, nature] meschino; [ examiner] severo3) (vicious) [animal, person, expression] cattivo4) (tough) [city, street] ostile5) colloq. (skilful) [cook, cocktail] formidabile, fantastico6) colloq. (small)8) AE colloq. (unwell)II [miːn] III [miːn]to feel mean — sentirsi giù di corda, non sentirsi in forma
1) mat. media f.2) fig. (middle point) mezzo m., via f. di mezzoIV [miːn]verbo transitivo (pass., p.pass. meant)1) (signify) [word, symbol, phrase] significare, voler dire2) (intend)to mean to do — avere l'intenzione o proporsi di fare
to mean sb. to do — BE
to mean for sb. to do — AE volere che qcn. faccia
he doesn't mean you any harm — non vuole o intende farti del male
to mean well by sb. — essere benintenzionato verso qcn.
he means what he says — (he is sincere) dice sul serio; (he is menacing) fa sul serio
without meaning to — senza volerlo, inavvertitamente
3) (entail) [strike, law] comportare [shortages, changes]I mean to say, who wants a car that won't start? — voglio dire, chi vorrebbe una macchina che non parte?
I know what you mean — so che cosa intendi o vuoi dire
he's meant to be — dovrebbe essere [impartial, sad]
-
5 short
I [ʃɔːt]1) (not long-lasting) [stay, walk, speech, period] breve; [ course] di breve durata; [ memory] corto2) (not of great length) [fur, hair, dress, stick] corto; (very short) [fur, hair] raso; [ distance] brevetoo short in the sleeves — [ garment] corto di maniche
3) (not tall) [ person] basso4) (scarce) [food, supply] scarsohe gave me a short measure — (in shop) mi ha fregato sul peso
5) (lacking)he is short of sth. — gli manca qcs.
to be short on — [ person] mancare di [talent, tact]
to go short of — essere a corto di [clothes, money, food]
I'm running short of sth. — sto esaurendo qcs
this is Nicholas, Nick for short — ti presento Nicholas, per gli amici Nick
to be short with sb. — essere brusco con qcn
8) ling. [ vowel] breve9) econ. [loan, credit] a breve termine10) gastr. [ pastry] frolla••II [ʃɔːt]to make short work of sth., sb. — liquidare qcs., qcn. in fretta
1) (abruptly) [ stop] improvvisamente2) in short in breve, brevemente3) short of (just before) un po' prima di; (just less than) poco meno dishort of locking him in, I can't stop him — a meno di non chiuderlo in casa, non posso fermarlo
••III 1. [ʃɔːt]to bring o pull sb. up short cogliere qcn. di sorpresa; to sell oneself short sottovalutarsi; to be caught short — essere colto di sorpresa o preso alla sprovvista
1) (drink) cicchetto m.2) el. corto m.3) cinem. cortometraggio m.4) econ. (deficit) ammanco m., deficit m.2.nome plurale shorts shorts m., pantaloncini m.; (underwear) mutande f. da uomo••IV [ʃɔːt]the long and short of it is that they... — il succo del discorso è che loro
verbo transitivo e verbo intransitivo short-circuit* * *[ʃo:t] 1. adjective1) (not long: You look nice with your hair short; Do you think my dress is too short?) corto2) (not tall; smaller than usual: a short man.) basso3) (not lasting long; brief: a short film; in a very short time; I've a very short memory for details.) corto4) (not as much as it should be: When I checked my change, I found it was 20 cents short.) privo di, in meno5) ((with of) not having enough (money etc): Most of us are short of money these days.) a corto di6) ((of pastry) made so that it is crisp and crumbles easily.) frollo, friabile2. adverb1) (suddenly; abruptly: He stopped short when he saw me.) di colpo, improvvisamente2) (not as far as intended: The shot fell short.) (tutt'a un tratto)•- shortage
- shorten
- shortening
- shortly
- shorts
- shortbread
- short-change
- short circuit
- shortcoming
- shortcut
- shorthand
- short-handed
- short-list 3. verb(to put on a short-list: We've short-listed three of the twenty applicants.) (mettere nella rosa dei candidati)- short-range
- short-sighted
- short-sightedly
- short-sightedness
- short-tempered
- short-term
- by a short head
- for short
- go short
- in short
- in short supply
- make short work of
- run short
- short and sweet
- short for
- short of* * *I [ʃɔːt]1) (not long-lasting) [stay, walk, speech, period] breve; [ course] di breve durata; [ memory] corto2) (not of great length) [fur, hair, dress, stick] corto; (very short) [fur, hair] raso; [ distance] brevetoo short in the sleeves — [ garment] corto di maniche
3) (not tall) [ person] basso4) (scarce) [food, supply] scarsohe gave me a short measure — (in shop) mi ha fregato sul peso
5) (lacking)he is short of sth. — gli manca qcs.
to be short on — [ person] mancare di [talent, tact]
to go short of — essere a corto di [clothes, money, food]
I'm running short of sth. — sto esaurendo qcs
this is Nicholas, Nick for short — ti presento Nicholas, per gli amici Nick
to be short with sb. — essere brusco con qcn
8) ling. [ vowel] breve9) econ. [loan, credit] a breve termine10) gastr. [ pastry] frolla••II [ʃɔːt]to make short work of sth., sb. — liquidare qcs., qcn. in fretta
1) (abruptly) [ stop] improvvisamente2) in short in breve, brevemente3) short of (just before) un po' prima di; (just less than) poco meno dishort of locking him in, I can't stop him — a meno di non chiuderlo in casa, non posso fermarlo
••III 1. [ʃɔːt]to bring o pull sb. up short cogliere qcn. di sorpresa; to sell oneself short sottovalutarsi; to be caught short — essere colto di sorpresa o preso alla sprovvista
1) (drink) cicchetto m.2) el. corto m.3) cinem. cortometraggio m.4) econ. (deficit) ammanco m., deficit m.2.nome plurale shorts shorts m., pantaloncini m.; (underwear) mutande f. da uomo••IV [ʃɔːt]the long and short of it is that they... — il succo del discorso è che loro
verbo transitivo e verbo intransitivo short-circuit
См. также в других словарях:
bear with sb/sth phrasal — verb (T) 1 bear with me spoken used to ask someone politely to wait while you find out information, finish what you are doing etc: Bear with me a minute, and I ll check if Mr Garrard s in. 2 to be patient or continue to do something difficult or… … Longman dictionary of contemporary English
do a slow burn — verb To experience a gradually increasing feeling of anger or frustration; to slowly burn. Booed for muffing an easy fly ball in a game with the Yankees, Outfielder Williams did a slow burn. By the time he made a game saving catch, even the… … Wiktionary
grumble — verb 1》 complain in a bad tempered way. 2》 make a low rumbling sound. 3》 [usu. as adjective grumbling] (of an internal organ) give intermittent discomfort. noun 1》 a complaint. 2》 a grumbling sound. Derivatives grumbler noun grumbling noun… … English new terms dictionary
sulk — verb be silent, morose, and bad tempered through annoyance or disappointment. noun a period of sulking. Derivatives sulker noun Origin C18: perh. a back form. from sulky … English new terms dictionary
alleviate — verb use ice to alleviate the swelling Syn: reduce, ease, relieve, take the edge off, deaden, dull, diminish, lessen, weaken, lighten, attenuate, mitigate, allay, assuage, palliate, damp, soothe, help, soften … Thesaurus of popular words
temper — 1 noun 1 TENDENCY TO BE ANGRY (C, U) a tendency to become angry suddenly: That temper of hers will get her into trouble one of these days. | If he can t control his temper, he should give up teaching. | quick/fiery/violent temper: Be careful, he… … Longman dictionary of contemporary English
cross — I (New American Roget s College Thesaurus) n. rood, crucifix; crosspiece, cross mark, X, ex; gibbet; bur den, trial, trouble, adversity, affliction; hybrid, mixture, crossbreed; half caste, half breed; (cap.) Christianity, the Church, Gospel. v.… … English dictionary for students
mean — I (New American Roget s College Thesaurus) I adj. humble; ignoble; in significant; stingy, miserly; sor did, niggardly. See parsimony, servility, badness. II Midway Nouns mean, medium; average, normal, rule, balance; mediocrity, generality;… … English dictionary for students
Irish syntax — is rather different from that of most Indo European languages, notably because of its VSO word order.Normal word orderThe normal word order in an Irish sentence is: #Preverbal particle #Verb #Subject #Direct object or predicate adjective… … Wikipedia
linguistics — /ling gwis tiks/, n. (used with a sing. v.) the science of language, including phonetics, phonology, morphology, syntax, semantics, pragmatics, and historical linguistics. [1850 55; see LINGUISTIC, ICS] * * * Study of the nature and structure of… … Universalium
tem´per|er — tem|per «TEHM puhr», noun, verb. –n. 1. state of mind; disposition; mood: »She has a sweet temper. She was in no temper to be kept waiting. SYNONYM(S): humor. See syn. under disposition. (Cf. ↑disposition) … Useful english dictionary