-
21 place
[pleis] 1. noun1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) endroit2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) place3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) place4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) place5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) place6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) place7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) page8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) rôle9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) poste10) (house; home: Come over to my place.) chez soi11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) place12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) place décimale2. verb1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) placer2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) remettre•- go places - in the first - second place - in place - in place of - out of place - put oneself in someone else's place - put someone in his place - put in his place - take place - take the place of -
22 game
A n1 ( activity) jeu m ; to play a game jouer à un jeu ; a game for three players un jeu à trois (joueurs) ; game of chance/of skill jeu de hasard/d'adresse ; it's only a game! ce n'est qu'un jeu! this isn't a game, you know! ce n'est pas un jeu, tu sais! ; to play the game fig jouer franc jeu ; don't play games with me! ( tell me the truth) ne me fais pas marcher! ( don't try to be smart) n'essaie pas de jouer au plus fin avec moi! ;2 (session, match) (of chess, cards, poker, darts, hide-and-seek) partie f ; (of football, hockey, cricket) match m ; to have ou play a game of cards/of chess faire or disputer une partie de cartes/d'échecs ; let's have a game of football on fait une partie de foot ○ ? let's have a game of cowboys on joue aux cowboys? ;4 ( section of tournament) ( in tennis) jeu m ; ( in bridge) manche f ; four games to one quatre jeux à un ; we're two games all nous sommes à deux jeux partout ; game to Hadman jeu Hadman ; game, set and match jeu, set et match ;5 ( skill at playing) jeu m ; how to improve your game comment améliorer votre jeu ; grass suits my game j'aime bien jouer sur gazon ; she plays a great game of chess c'est une excellente joueuse d'échecs ; to put sb off his/her game distraire qn ;6 ○ (trick, scheme) jeu m, manège m ; what's your game? à quoi joues-tu? so that' s his game! c'est donc ça sa combine ○ ! I have no choice but to play his game je n'ai pas d'autre choix que d'entrer dans son jeu ; I decided to play the same game j'ai décidé de rendre la pareille ; he's up to his old games again il refait des siennes ;7 ○ (activity, occupation) péj ou hum the insurance/marketing game le domaine de l'assurance/du marketing ; the politics game le jeu de la politique ; I've been in this game 10 years je suis dans la partie depuis 10 ans ; he's new to this game il est nouveau dans la partie ;C modif1 [pâté, dish, stew] de gibier ; [soup] à base de gibier ;D adj1 ( willing to try) partant ○ ; he's game for anything il est toujours partant ○ ; she's always game for an adventure/a laugh elle est toujours prête à tenter l'aventure/à rire ; OK, I'm game d'accord, j'en suis ;2 ( plucky) courageux/-euse ;3 [leg] estropié ; to have a game leg boiter.that's the name of the game c'est ce qui compte ; the game's up tout est fichu ○ ; to beat sb at his/their own game battre qn à son/leur propre jeu ; to be/go on the game ○ GB faire/se mettre à faire le trottoir ○ ; to give the game away vendre la mèche ; two can play at that game à bon chat, bon rat Prov. -
23 share
share [ʃeə(r)]1 noun(a) (portion → of property, cost, food, credit, blame) part f;∎ divided into equal shares divisé en parts égales;∎ there's your share voici votre part ou ce qui vous revient;∎ to pay one's share payer sa part ou quote-part ou son écot;∎ they went shares in the cost of the present ils ont tous participé à l'achat du cadeau;∎ I went half shares with her on a payé la moitié chacun;∎ he got his (fair) share of the profits il a eu sa part des bénéfices;∎ to have a share in the profits (of employees) participer aux bénéfices;∎ to have a share in a business être l'un des associés dans une affaire;∎ they've had their share of misfortune ils ont eu leur part de malheurs;∎ he's come in for his full share of criticism il a été beaucoup critiqué;∎ they have their share of responsibility in this matter ils ont leur part de responsabilité dans cette affaire;∎ we've had more than our (fair) share of rain this summer nous avons eu plus que notre compte de pluie cet été;∎ Law legal share (of inheritance) réserve f légale(b) (part, role → in activity, work) part f;∎ what was his share in the robbery? quelle part a-t-il prise au vol?;∎ what was her share in it all? quel rôle a-t-elle joué dans tout cela?;∎ to do one's share (of the work) faire sa part (du travail);∎ he hasn't done his share il n'a pas fait sa part du travail;∎ to have a share in doing sth contribuer à faire qch;∎ she must have had a share in his downfall elle doit être pour quelque chose dans sa chute;∎ you had a share in this (you are partly responsible) vous y êtes pour quelque chose; (you contributed) votre participation a été importante∎ to allot shares attribuer des actions;∎ to issue shares émettre des actions;∎ to have shares in a company détenir des actions dans une société;∎ to own 51 percent of the shares détenir 51 pour cent du capital;∎ share prices have fallen le prix des actions est tombé(d) Agriculture soc m (de charrue)(a) (divide → money, property, food, chores) partager;∎ he shared the chocolate with his sister/among the children il a partagé le chocolat avec sa sœur/entre les enfants;∎ responsibility is shared between the manager and his assistant la responsabilité est partagée entre le directeur et son assistant;∎ they must share the blame for the accident ils doivent se partager la responsabilité de l'accident;∎ they shared the work between them ils se sont partagé le travail(b) (use jointly → tools, flat, bed) partager;∎ we shared a taxi home nous avons partagé un taxi pour rentrer;∎ a shared bathroom une salle de bain commune;∎ Telecommunications shared line ligne f partagée, raccordement m collectif(c) (have in common → interest, opinion) partager; (→ characteristic) avoir en commun; (→ worry, sorrow) partager, prendre part à, compatir à;∎ I share your hope that war may be avoided j'espère comme vous qu'on pourra éviter la guerre;∎ we share the same name nous avons le même nom;∎ we share a common heritage nous avons un patrimoine commun;∎ shared experience expérience f partagée∎ to share one's ideas/impressions with sb partager des idées/impressions avec qn;∎ he shares all his secrets with me il me fait part de tous ses secrets;∎ ironic thank you very much for sharing that with me! c'est vachement intéressant ce que tu dis là!;∎ a problem shared is a problem halved cela soulage de parler de ses problèmespartager;∎ he doesn't like sharing il n'aime pas partager;∎ some children will have to share certains enfants devront partager;∎ to share in (cost, work) participer à, partager; (profits) participer ou être intéressé à; (credit, responsibility) partager; (joy, sorrow) partager, prendre part à; (grief) compatir à;∎ share and share alike = à chacun sa part►► Finance share account compte-titres m;Finance share capital capital-actions m;Finance share certificate certificat m ou titre m d'actions;Stock Exchange share dealing opérations fpl de Bourse, négoce m de titres;Stock Exchange share fluctuation mouvement m des valeurs;Stock Exchange share index indice m boursier;share issue émission f d'actions;Finance share ledger registre m des actionnaires;share market marché m des valeurs mobilières;share option possibilité f d'acheter des actions;Finance share option scheme plan m de participation par achat d'actions;share owner détenteur(trice) m,f d'actions;share ownership actionnariat m;share point point m de part de marché;share portfolio portefeuille m d'actions;share premium prime f d'émission;Stock Exchange share price index indice m des cours d'actionspartager, répartir;∎ the profits were shared out among them ils se sont partagé les bénéfices -
24 trade
trade [treɪd]1 noun∎ the clothing trade la confection, l'industrie f de la confection;∎ she is in the tea trade elle est dans le commerce du thé, elle est négociante en thé;∎ trade is brisk les affaires vont bien;∎ to do a good or roaring trade faire des affaires en or;∎ it's good for trade cela fait marcher le commerce;∎ domestic/foreign trade commerce m intérieur/extérieur;∎ retail/wholesale trade commerce m de détail/de gros(b) (illicit dealings) trafic m;∎ the drug trade le trafic de drogue(c) (vocation, occupation) métier m;∎ she is an electrician by trade elle est électricienne de son métier ou de son état;∎ to be in the trade être du métier;∎ everyone to his trade chacun son métier;∎ as we say in the trade comme on dit dans le métier;∎ open to members of the trade only pour les membres de la profession seulement(d) (exchange) échange m;∎ to do a trade faire un échange;∎ fair trade échange m équitable(e) (regular customers) clientèle f(exchange) échanger, troquer;∎ he traded a marble for a toffee il a échangé ou troqué une bille contre un caramel;∎ they traded insults over the dinner table ils ont échangé des insultes pendant le dîner(a) (businessman, country) faire du commerce, commercer;∎ he trades in clothing il est négociant en confection, il est dans la confection;∎ what name do you trade under? quel est votre raison sociale?;∎ to trade at a loss vendre à perte;∎ to trade with sb avoir ou entretenir des relations commerciales avec qn;∎ they stopped trading with Iran ils ont arrêté toute relation commerciale avec l'Iran∎ to trade at or with faire ses courses à ou chez∎ corn is trading at £25 le maïs se négocie à 25 livres(winds) alizés mpl►► trade advertising publicité f auprès des intermédiaires;trade agreement accord m commercial;trade allowance remise f entre professionnels;trade association association f professionnelle;trade balance balance f commerciale;trade ban interdiction f de commerce;trade barriers barrières fpl douanières;trade bills effets mpl de commerce;trade body syndicat m professionnel;Accountancy trade credit crédit m fournisseur ou commercial;Accountancy trade creditor créancier(ère) m,f d'exploitation;trade cycle cycle m de commercialisation;Accountancy trade debt dettes fpl d'exploitation;Accountancy trade debtor compte m ou créance f client;trade deficit balance f commerciale déficitaire, déficit m extérieur ou commercial;trade delegation délégation f commerciale;British the Trade Descriptions Act = loi qui empêche la publicité mensongère;trade directory annuaire m de commerce;trade discount (to customer) escompte m commercial, escompte m d'usage; (to retailer) escompte m professionnel, remise f professionnelle;trade embargo embargo m commercial;trade exhibition foire-exposition f, exposition f commerciale;British trade fair foire f commerciale, salon m;trade figures chiffre m d'affaires;trade gap déficit m commercial;trade journal journal m professionnel, revue f professionnelle;trade marketing marketing m commercial, trade marketing m;trade mission mission f commerciale;trade paper revue f spécialisée;trade policy politique f commerciale;trade press presse f spécialisée, presse f professionnelle;trade price Commerce prix m marchand; Stock Exchange prix m de négociation;trade promotion promotion f auprès des intermédiaires;trade publication revue f spécialisée ou professionnelle;trade register registre m du commerce;trade route route f commerciale;trade secret secret m de fabrication;∎ humorous she won't tell me her recipe, she says it's a trade secret! elle ne veut pas me donner sa recette, elle dit que c'est un secret!;trade show salon m (professionnel);trade ticket avis m d'opéré, avis m d'opération sur titres;British the Trades Union Congress = la Confédération des syndicats britanniques;trade(s) union syndicat m;∎ to join a trade(s) union se syndiquer;∎ the workers formed a trade(s) union les ouvriers ont formé un syndicat;∎ I am in the trade(s) union je suis syndiqué, j'appartiens au syndicat;trade unionism syndicalisme m;trade(s) unionist syndicaliste mf;trade union tariff tarif m syndical;trade wind alizé m(a) Stock Exchange acheter des valeurs basses(b) (car owner) changer pour un modèle moins cher∎ I traded my television/car in for a new one ils ont repris mon vieux téléviseur/ma vieille voiture quand j'ai acheté le nouveau/la nouvelle(exchange) échanger, troquer; (as a compromise) accepter en compensation;∎ to trade sth off against sth laisser ou abandonner qch pour qch;∎ they have traded off quality against speed ils ont fait primer la rapidité sur la qualité;∎ you can't ask me to trade off reputation against profit vous ne pouvez pas me demander de choisir entre ma réputation et un profit∎ American they trade off every year for first place ils sont premiers chacun leur tour tous les ansexploiter, profiter de;∎ he trades on her gullibility il profite de sa crédulité;∎ I'd hate to trade on your kindness je ne voudrais pas abuser de votre gentillesse(a) Stock Exchange acheter des valeurs hautes(b) (car owner) changer pour un modèle plus cher -
25 speak
speak [spi:k]• to speak to o.s. parler tout seul• speaking personally... personnellement...• speaking as a member of the society I... en tant que membre de la société je...• speaking! lui-même (or elle-même) !• Mr Latimer will speak next ensuite c'est M. Latimer qui prendra la parole► speaking• biologically/philosophically speaking biologiquement/philosophiquement parlant► speaking of► to speak for sb ( = be spokesman for) parler au nom de qn ; ( = give evidence for) parler en faveur de qn• speaking for myself... en ce qui me concerne...• he has no friends/money to speak of il n'a pour ainsi dire pas d'amis/d'argent[+ language] parler• "English spoken" « ici on parle anglais »3. noun= speak upa. ( = talk loudly) parler fort ; ( = raise one's voice) parler plus fort• speak up! (parle) plus fort ; ( = don't mumble) parle plus clairement !b. he's not afraid to speak up ( = say what he thinks) il n'a pas peur de dire franchement ce qu'il pense* * *[spiːk] 1.- speak combining form jargon m2.1) parler [language]‘French spoken’ — ‘on parle français’
2) (tell, utter) dire [truth, poetry]; prononcer [word, name]3.1) ( talk) parler (to à; about, of de)to speak ill/well of somebody — dire du mal/du bien de quelqu'un
to speak through — parler par l'intermédiaire de [medium, interpreter]
who's speaking please? — ( on phone) qui est à l'appareil s'il vous plaît?
‘is that Miss Durham?’ - ‘speaking!’ — ‘Mademoiselle Durham?’ - ‘c'est moi!’
this is your captain speaking — Aviation ici le commandant de bord
speaking of which, have you booked a table? — tiens, à propos, as-tu réservé une table?
speaking of lunch, Nancy... — à propos du déjeuner, Nancy...
speaking as a layman... — en tant que non-spécialiste...
2) ( converse) parler (about, of de; to, with à)3) ( make a speech) parler; ( more formal) prendre la paroleto speak from the floor — Politics parler de sa place
to speak about ou on — parler de
4) littérto speak of — témoigner de [suffering, emotion]
•Phrasal Verbs:- speak to- speak up -
26 write
write [raɪt]• can you write me when you get there? (US) tu peux m'écrire quand tu seras arrivé ?• he writes on foreign policy for "The Guardian" il écrit des articles de politique étrangère dans le « Guardian »• he wrote to tell us that... il (nous) a écrit pour nous dire que...3. compounds( = send off) écrire (to à)• to write away for [+ information, application form, details] écrire pour demander► write down separable transitive verb écrire ; ( = note) noter• write all your ideas down and send them to me mettez toutes vos idées par écrit et envoyez-les-moi► write off separable transitive verb[+ debt] annuler• they had written off all the passengers (as dead) ils pensaient que tous les passagers étaient morts• he wrote his car off in the accident (inf) il a complètement bousillé (inf) sa voiture dans l'accident► write out separable transitive verba. [+ one's name and address] écrire ; [+ list] établirb. ( = copy) [+ notes, essay] mettre au propre[+ notes, diary] mettre à jour ; ( = write report on) [+ happenings, developments] faire un compte rendu de* * *[raɪt] 1.1) ( put down on paper) écrire [letter, novel]; composer [song, symphony]; rédiger [business letter, article, essay]; faire [cheque, prescription]; écrire [software, program]guilt was written all over her face — fig la culpabilité se lisait sur son visage
he had ‘policeman’ written all over him — fig ça crevait les yeux qu'il était policier
2) US ( compose a letter to) écrire à [person]2.1) (form words, correspond) écrire2) ( compose professionally) écrire ( for pour)to write about ou on — traiter de
•Phrasal Verbs:- write in- write up -
27 for
A prep1 ( intended to belong to or be used by) pour ; who are the flowers for? pour qui sont les fleurs? ; for her pour elle ; to buy sth for sb acheter qch pour or à qn ; she bought a book for me elle a acheté un livre pour moi, elle m'a acheté un livre ; she bought presents for the family elle a acheté des cadeaux pour la famille ; a club for young people un club pour les jeunes ; a play area for children une aire de jeux pour les enfants ; keep some pancakes for us! garde-nous des crêpes! ; not for me thanks pas pour moi merci ;2 ( intended to help or benefit) pour ; to do sth for sb faire qch pour qn ; you risked your life for us tu as risqué ta vie pour nous ; let me carry it for you laisse-moi le porter pour toi ; could you book a seat for me? est-ce que tu pourrais réserver une place pour moi or me réserver une place? ; he cooked dinner for us il nous a préparé à manger ; play a tune for us joue-nous quelque chose ;3 ( indicating purpose) pour ; what's it for? c'est pour quoi faire?, ça sert à quoi? ; it's for removing stains c'est pour enlever or ça sert à enlever les taches ; what's this spring for? c'est pour quoi faire ce ressort? ; it's not for cleaning windows ce n'est pas fait pour nettoyer les vitres ; an attic for storing furniture un grenier pour entreposer les meubles ; ‘I need it’-‘what for?’ ‘j'en ai besoin’-‘pourquoi?’ ; what did you say that for? pourquoi as-tu dit cela? ; let's stop for a rest arrêtons-nous pour nous reposer ; to do sth for a laugh faire qch pour rigoler ○ ; to go for a swim/ meal aller nager/manger ; I need something for my cough j'ai besoin de quelque chose contre la toux ; she's being treated for depression elle suit un traitement contre la dépression ; a cure for Aids un remède contre le sida ; I sent it away for cleaning je l'ai renvoyé pour qu'il soit nettoyé ; I brought her home for you to meet her je l'ai amenée à la maison pour que tu puisses la rencontrer ; the bell rang for class to begin la cloche a sonné pour indiquer le début du cours ; for this to be feasible pour que ce soit réalisable ; more investment is needed for economic growth to occur il faut qu'il y ait plus d'investissements pour relancer la croissance économique ; the idea was for you to work it out yourself le but était que tu trouves ( subj) la réponse tout seul ;4 (as representative, member, employee of) pour, de ; to work for a company travailler pour une entreprise ; to play for France jouer pour la France ; the MP for Oxford le député d'Oxford ; Minister for Foreign Affairs ministre des Affaires étrangères ;5 ( indicating cause or reason) pour ; the reason for doing la raison pour laquelle on fait ; for this reason, I'd rather… pour cette raison je préfère… ; grounds for divorce/for hope des motifs de divorce/d'espoir ; to jump for joy sauter de joie ; imprisoned for murder emprisonné pour meurtre ; she left him for another man elle l'a quitté pour un autre homme ; famous for its wines réputé pour ses vins ; to praise sb for his actions féliciter qn pour ses actes ; she's been criticized for her views on lui a reproché ses opinions ; I was unable to sleep for the pain/the noise je ne pouvais pas dormir à cause de la douleur/du bruit ; the car is the worse for wear la voiture est abîmée ; if it weren't for her we wouldn't be here sans elle nous ne serions pas là ; if it hadn't been for the traffic jams, we'd have made it sans les embouteillages nous serions arrivés à temps ; the plant died for want of water la plante est morte parce qu'elle manquait d'eau ; she is annoyed with me for contradicting her elle m'en veut parce que je l'ai contredite ;6 ( indicating consequence) pour que (+ subj) ; it's too cold for her to go out il fait trop froid pour qu'elle sorte ; they spoke too quickly for us to understand ils parlaient trop vite pour que nous les comprenions ; she said it loudly enough for all to hear elle l'a dit suffisamment fort pour que tout le monde puisse entendre ; I haven't the patience ou enough patience for sewing je n'ai pas la patience qu'il faut pour coudre ; there's not enough time for us to have a drink nous n'avons pas le temps de prendre un verre ;7 ( indicating person's attitude) pour ; to be easy for sb to do être facile pour qn de faire ; for her it's almost like a betrayal pour elle c'est presque une trahison ; the film was too earnest for me le film était trop sérieux pour moi ; it was a shock for him ça a été un choc pour lui ; what counts for them is… ce qui compte pour eux c'est… ; living in London is not for me je ne suis pas fait pour vivre à Londres, vivre à Londres, très peu pour moi ○ ! ; that's good enough for me! ça me suffit! ;8 ( stressing particular feature) pour ; for further information write to… pour plus de renseignements écrivez à… ; I buy it for flavour/freshness je l'achète pour le goût/la fraîcheur ; for efficiency, there is no better system pour ce qui est de l'efficacité il n'y a pas de meilleur système ;9 ( considering) pour ; to be mature for one's age être mûr pour son âge ; she's very young for a doctor elle est très jeune pour un médecin ; it's warm for the time of year il fait chaud pour la saison ; it's not a bad wine for the price ce vin n'est pas mauvais pour le prix ; suitably dressed for the climate habillé comme il faut pour le climat ;10 ( towards) pour ; to have admiration/respect for sb avoir de l'admiration/du respect pour qn ; to feel sorry for sb avoir de la peine pour qn ; to feel contempt for sb mépriser qn ;11 ( on behalf of) pour ; to be delighted/pleased for sb être ravi/content pour qn ; to be anxious for sb être inquiet pour qn ; say hello to him for me dis-lui bonjour de ma part ; I can't do it for you je ne peux pas le faire à ta place ; let her answer for herself laisse-la répondre elle-même ; I speak for everyone here je parle au nom de toutes les personnes ici présentes ;12 ( as regards) to be a stickler for punctuality être à cheval sur la ponctualité ; she's a great one for jokes on peut toujours compter sur elle pour raconter des blagues ; to be all right for money avoir assez d'argent ; luckily for her heureusement pour elle ;13 ( indicating duration) ( taking account of past events) depuis ; ( stressing expected duration) pour ; ( stressing actual duration) pendant ; this is the best show I've seen for years c'est le meilleur spectacle que j'aie vu depuis des années ; we've been together for 2 years nous sommes ensemble depuis 2 ans, ça fait 2 ans que nous sommes ensemble ; she hasn't slept for a week elle n'a pas dormi depuis une semaine, ça fait une semaine qu'elle n'a pas dormi ; they hadn't seen each other for 10 years ils ne s'étaient pas vus depuis 10 ans, ça faisait 10 ans qu'ils ne s'étaient pas vus ; she's off to Paris for the weekend elle va à Paris pour le week-end ; I'm going to Spain for 6 months je vais en Espagne pour 6 mois ; they are stored in the cellar for the winter ils sont entreposés dans la cave pour l'hiver ; will he be away for long? est-ce qu'il sera absent longtemps? ; you can stay for a year vous pouvez rester un an ; to be away for a year être absent pendant un an ; they were married for 25 years ils ont été mariés pendant 25 ans ; he hasn't been seen for several days on ne l'a pas vu depuis plusieurs jours ; she remained silent for a few moments elle est restée silencieuse pendant quelques instants ; I was in Paris for 2 weeks j'étais à Paris pendant 2 semaines ; to last for hours durer des heures ;14 ( indicating a deadline) pour ; ( in negative constructions) avant ; it will be ready for Saturday ça sera prêt pour samedi ; when is the essay for? la rédaction, c'est pour quand? ; the car won't be ready for another 6 weeks la voiture ne sera pas prête avant 6 semaines ; you don't have to decide for a week yet tu n'as pas à prendre ta décision avant une semaine ;15 ( on the occasion of) pour ; to go to China for Christmas aller en Chine pour Noël ; invited for Easter invité pour Pâques ; he got a bike for his birthday il a eu un vélo pour son anniversaire ;16 ( indicating scheduled time) pour ; the summit scheduled for next month le sommet prévu pour le mois prochain ; that's all for now c'est tout pour le moment ; I'd like an appointment for Monday je voudrais un rendez-vous pour lundi ; I have an appointment for 4 pm j'ai rendez-vous à 16h 00 ; it's time for bed c'est l'heure d'aller au lit ; now for some fun/food! on va s'amuser/manger! ;17 ( indicating distance) pendant ; to drive for miles rouler pendant des kilomètres ; lined with trees for 3 km bordé d'arbres pendant or sur 3 km ; the last shop for 30 miles le dernier magasin avant 50 kilomètres ; there is nothing but desert for miles around on ne voit que le désert à des kilomètres à la ronde ;18 ( indicating destination) pour ; a ticket for Dublin un billet pour Dublin ; the train leaves for London le train part pour Londres ; to leave for work partir travailler ; to head for the beach partir à la plage ; to swim for the shore nager vers la rive ;19 (indicating cost, value) pour ; it was sold for £100 ça s'est vendu (pour) 100 livres sterling ; they bought the car for £6,000 ils ont acheté la voiture pour 6 000 livres sterling ; 10 apples for £1 10 pommes pour une livre sterling ; he'll fix it for £10 il le réparera pour 10 livres sterling ; I wouldn't do it for anything! je ne le ferais pour rien au monde! ; you paid too much for that dress! tu as payé cette robe trop cher! ; I'll let you have it for £20 je vous le laisse à 20 livres sterling ; a cheque for £20 un chèque de 20 livres sterling ; to exchange sth for sth else échanger qch contre qch d'autre ; ⇒ nothing ;20 ( in favour of) to be for être pour [peace, divorce, reunification] ; to be all for it être tout à fait pour ; I'm for going to a nightclub je suis pour qu'on aille en boîte ○ ; who's for a game of football? qui veut jouer au football? ;21 ( stressing appropriateness) she's the person for the job elle est la personne qu'il faut pour le travail ; that's for us to decide c'est à nous de décider ; it's not for him to tell us what to do ce n'est pas à lui de nous dire ce qu'il faut faire ;22 ( in support of) en faveur de ; to vote for change voter en faveur de la réforme ; the argument for recycling l'argument en faveur du recyclage ; there's no evidence for that ce n'est absolument pas prouvé ;24 ( as part of ratio) pour ; one teacher for five pupils un professeur pour cinq élèves ; for every female judge there are ten male judges il y a une femme juge pour dix hommes juges ;25 ( equivalent to) T for Tom T comme Tom ; what's the French for ‘boot’? comment dit-on ‘boot’ en français? ; the technical term for it is ‘chloasma’ ‘chloasme’ c'est le terme technique ; what is CD for? qu'est-ce que CD veut dire? ; green is for go le vert veut dire qu'on a le droit de passer ;26 ( in explanations) for one thing… and for another… premièrement… et deuxièmement… ; for that matter d'ailleurs ; for example par exemple ; I, for one, agree with her en tout cas moi, je suis d'accord avec elle ;27 ( when introducing clauses) it would be unwise for us to generalize il serait imprudent pour nous de généraliser ; it's not convenient for them to come today ce n'est pas pratique pour eux de passer aujourd'hui ; the best thing would be for them to leave le mieux serait qu'ils s'en aillent ; it must have been serious for her to cancel the class cela a dû être grave pour qu'elle annule ( subj) le cours ; there's nothing worse than for someone to spy on you il n'y a rien de pire que quelqu'un qui t'espionne ; there's no need for people to get upset il n'y a pas de quoi s'énerver ;28 ( after) to name a child for sb donner à un enfant le nom de qn.oh for a nice hot bath! je rêve d'un bon bain chaud! ; I'll be (in) for it if… ○ GB ça va être ma fête si… ○ ; right, you're for it ○ ! GB bon, ça va être ta fête ○ ! ; to have it in for sb ○ avoir qn dans le collimateur ○ ; that's adolescents for you! que voulez-vous, c'est ça les adolescents! ; there's gratitude for you! c'est comme ça qu'on me (or vous etc) remercie!, quelle ingratitude! -
28 speak
1 parler [language] ; can you speak English? parlez-vous (l')anglais? ; ‘French spoken’ ( sign) ‘on parle français’ ; English as it is spoken l'anglais tel qu'on le parle ; people who speak the same language lit, fig des gens qui parlent le même langage ;2 (tell, utter) dire [truth, poetry] ; prononcer [word, name] ; to speak one's mind dire ce qu'on pense.1 ( talk) parler (to à ; about, of de) ; to speak in a soft/deep voice parler bas/d'une voix profonde ; to speak in German/Russian parler (en) allemand/russe ; to speak in a whisper parler tout bas, chuchoter ; to speak ill/well of sb dire du mal/du bien de qn ; to speak through parler par l'intermédiaire de [medium, interpreter] ; to speak with one's mouth full parler la bouche pleine ; speak when you're spoken to! réponds quand on te parle! ; I've spoken to them severely and they've apologized je leur ai parlé sévèrement et ils se sont excusés ; who's speaking please? ( on phone) qui est à l'appareil s'il vous plaît? ; (this is) Camilla speaking c'est Camilla, Camilla à l'appareil ; ‘is that Miss Durham?’-‘speaking!’ ‘Mademoiselle Durham?’-‘c'est moi!’ ; I'm speaking from a phone box j'appelle d'une cabine téléphonique ; this is your captain speaking Aviat ici le commandant de bord ; speaking of which, have you booked a table? tiens, ça m'a fait penser, as-tu réservé une table? ; speaking of lunch, Nancy… à propos du déjeuner, Nancy… ; she is well spoken of in academic circles elle est bien considérée dans le milieu universitaire ; he spoke very highly of her/her talents il a parlé d'elle/de ses talents en termes très élogieux ; he spoke of selling the house/leaving the country il a parlé de vendre la maison/de quitter le pays ; to speak as sth (parler) en tant que qch ; speaking as a layman… en tant que non-spécialiste… ; speaking personally, I hate him personnellement, je le déteste ; speaking personally and not for the company parlant en mon nom et pas en celui de l'entreprise ; generally speaking en règle générale ; roughly speaking en gros ; strictly speaking à proprement parler ; relatively speaking relativement parlant ; ecologically/politically speaking écologiquement/politiquement parlant, sur le plan écologique/politique ; metaphorically speaking pour employer une métaphore ; we've had no trouble to speak of nous n'avons pas eu de problème spécial ; they've got no money to speak of ils n'ont pour ainsi dire pas d'argent ; ‘what did you see?’-‘nothing to speak of’ ‘qu'est-ce que vous avez vu?’-‘rien de spécial’ ; not to speak of his poor mother/the expense sans parler de sa pauvre mère/du coût ; so to speak pour ainsi dire ;2 ( converse) parler (about, of de ; to, with à) ; they're not speaking (to each other) ils ne se parlent pas ; I can't remember when we last spoke je ne me rappelle plus quand nous nous sommes parlé pour la dernière fois ; I know her by sight but not to speak to je la connais de vue mais je ne lui ai jamais parlé ;3 ( make a speech) parler ; ( more formal) prendre la parole ; to speak from the floor Pol parler or prendre la parole de sa place ; to speak about ou on parler de [topic] ; to speak for parler en faveur de [view, opinion, party] ;4 ( express) littér to speak of témoigner de [suffering, effort, emotion] ; all creation spoke to me of love toute la création me parlait d'amour ; that look spoke louder than words ce regard était plus expressif que des mots ; the poem/music speaks to me in a special way le poème/la musique me touche profondément ;5 fig ( make noise) [gun] parler ; this clarinet speaks/does not speak easily il est facile/difficile de faire sortir un son de cette clarinette.■ speak for:▶ speak for [sth/sb]1 ( on behalf of) parler pour lit ; parler de fig ; it speaks well for their efficiency that they answered so promptly leur réponse rapide montre bien or prouve bien leur efficacité ; to speak for oneself s'exprimer ; let him speak for himself laissez-le s'exprimer ; speaking for myself… pour ma part… ; speak for yourself! parle pour toi! ; the facts speak for themselves les faits parlent d'eux-mêmes ;2 ( reserve) to be spoken for [object] être réservé or retenu ; [person] ne pas être libre ; that picture's already spoken for ce tableau est déjà réservé or retenu.■ speak out se prononcer (against contre ; in favour of en faveur de) ; don't be afraid! speak out! n'aie pas peur! exprime-toi!■ speak to:▶ speak to [sth] Admin commenter [item, motion] ; please speak to the point tenez-vous en au sujet s'il vous plaît.■ speak up1 ( louder) parler plus fort ;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Tell Me Your Dreams — Infobox Book name = Tell Me Your Dreams title orig = translator = image caption = author = Sidney Sheldon illustrator = cover artist = country = United States language = English series = genre = Thriller novel publisher = release date = 1998… … Wikipedia
Where Every Bloke Knows Your Name — Infobox Television episode | Title = Where Every Bloke Knows Your Name Series = Frasier Caption = Frasier enjoying himself at the English pub Season = 5 Episode = 10 Airdate = 6 January 1997 Production = Writer = Rob Hanning [… … Wikipedia
The Tell All Your Friends Demo — Infobox Album Name = Tell All Your Friends Demo Type = Studio Longtype = (Demo) Artist = Taking Back Sunday Released = 2002 Genre = Emo Alternative rock Length = 18:15 Label = I Will End You Records Last album = Lullaby (2001) This album = The… … Wikipedia
tell — /tel/ verb past tense and past participle told /tUld/ 1 SAY/INFORMATION (T) to give someone facts or information about something: tell sb (that): She wrote to tell me she couldn t come. | Don t tell me you ve forgotten my birthday again. | Police … Longman dictionary of contemporary English
Tell — 1. v. (past and past part. told) 1 tr. relate or narrate in speech or writing; give an account of (tell me a story). 2 tr. make known; express in words; divulge (tell me your name; tell me what you want). 3 tr. reveal or signify to (a person)… … Useful english dictionary
tell — 1. v. (past and past part. told) 1 tr. relate or narrate in speech or writing; give an account of (tell me a story). 2 tr. make known; express in words; divulge (tell me your name; tell me what you want). 3 tr. reveal or signify to (a person)… … Useful english dictionary
List of Your Song episodes — Your Song is a musical anthology program broadcast by ABS CBN in the Philippines. Contents 1 Year 1 1.1 Season 1 1.2 Season 2 1.3 Season 3 … Wikipedia
name — name1 [ neım ] noun *** 1. ) count a word or set of words by which a person or thing is usually known: My name is Judith Kramer. Please write your name, address, and telephone number on the list. name of: What s the name of this flower? name for … Usage of the words and phrases in modern English
name — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 word/words sb/sth is known by ADJECTIVE ▪ Christian (BrE), first, given (esp. AmE) ▪ middle, second (= middle name) (BrE) ▪ family … Collocations dictionary
name — [[t]ne͟ɪm[/t]] ♦ names, naming, named 1) N COUNT: usu with poss The name of a person, place, or thing is the word or group of words that is used to identify them. What s his name? Peter. ... I don t even know if Sullivan s his real name... They… … English dictionary
name is mud — {informal} (You) are in trouble; a person is blamed or no longer liked. Used in the possessive. * /If you tell your mother I spilled ink on her rug my name will be mud./ * /Your name will be mud if you tell the teacher about the bad thing we… … Dictionary of American idioms