-
101 εὐκληρέω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὐκληρέω
-
102 εὐκλήρημα
A a piece of good fortune, Antiph.317, Teles p.26 H., D.S.18.13, Str.5.3.7. ( εὐκλήρωμα is f.l. in AB77.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὐκλήρημα
-
103 εὐπλοέω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὐπλοέω
-
104 εὔσχολος
εὔσχολ-ος, ον,A unoccupied, esp. by war, Plb.4.32.6; leisured, leisurely,ἀναχώρησις Phld.Oec.p.64J.
;εὔ. τὴν ψυχήν Hierocl.
ap. Stob.4.22.24 (corr. Gaisf.): [comp] Comp. - ώτερος Teles p.47 H., M.Ant.4.24.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὔσχολος
-
105 καταγίγνομαι
A abide, dwell, ἐν [ Χρυσοχοείῳ] Test. ap. D.21.22, cf. Teles p.27 H., PMagd.9.3 (iii B.C.), LXX Ex.10.23, OGI666.14 (Egypt, i A.D.), etc.2 busy oneself about, be concerned with a thing,ἔν τινι Plb.31.29.6
;ἐν ἀριθμοῖς καὶ προσώποις A.D.Synt.226.28
(but κ. ἐν δοτικῇ to be constructed with the dative case, 298.10);ὑφ' ὧν καὶ δι' ὧν καὶ περὶ ὧν τὸ Χειρουργικὸν μέρος τῆς τέχνης καταγίνεται Gal.18(2).667
;περί τι Phld.Mus.p.40K.
, Arr.Epict.3.2.6;περὶ τὸ ποιὸν μᾶλλον ἢ τὸ ποσόν Ptol.Geog.1.1.4
, cf. S.E.M.4.1; τὴν γεωμετρίαν οὐ περὶ μεγέθη ἀλλὰ περὶ ποιότητα κ. Plot. 6.3.14;εἴς τι A.D.Synt.298.21
; πρός τι ib.280.15;πρὸς τὸ οἴκοι ἐνδιατρίβειν Agatharch.101
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καταγίγνομαι
-
106 ξηραίνω
A : [tense] aor.ἐξήρἀνα Th.1.109
, Hp.Epid.2.3.2, butἐξήρηνα Id.Hum.1
, Mul.2.112, Aret.CD1.3 :—[voice] Pass., [tense] fut.ξηρανθήσομαι Gal.1.516
, etc., but [voice] Med. ξηρᾰνοῦμαι in same sense, Hp.Aff.25, Arist.Mete. 356b25 : [tense] aor.ἐξηράνθην Il.21.345
, Hp.Epid.5.30, Pl.Phlb. 31e : [tense] pf.ἐξήρασμαι Hp.Vict.2.66
, Loc.Hom.29, Antiph. 217.13 ;ἐξήραμμαι Thphr.CP5.14.6
, Ev.Marc.3.1, POxy.1188.19 (i A.D.), Sch.Ar.Pl. 1082 ; inf.ἀπ-εξηράνθαι Hp.Mul.1.17
; part. ἐξηρᾱμένος only late, Sch.Porph.Abst.2.6 : ([etym.] ξηρός):—parch, dry up, ξηρανεῖ σ' ὁ Βάκχιος E.l.c.; of the sun, X.Mem.4.3.8, etc.;τὸ σῶμα πρὸς ἀέρα ξ. Jul.Or.6.203b
; make costive,τὴν κοιλίην Hp.Aph.3.17
, cf. 2.20 ([voice] Pass.):—[voice] Pass., to be or become dry, parched, ἐξηράνθη πεδίον Il.l.c., cf. Pl.Ti. 88d, etc. ; to be withered,ἐξηράνθη ἡ συκῆ Ev.Matt. 21.19
, cf. Demetr.Lac.Herc.1012.12, POxy.l.c.3 metaph.,κακουχεῖ αὑτὸν καὶ ξ. Teles p.34
H.b [voice] Pass., of a paralytic, Ev.Marc.9.18.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ξηραίνω
-
107 οὐθείς
οὐθείς, οὐθέν, later form for οὐδείς, οὐδέν, found in [dialect] Att. Inscrr. from 378 B.C. onwards along with οὐδείς, which it supersedes entirely from about 325 B.C. to 100 B.C. (forty examples of θ, none of δ) ; οὐθείς is in a majority in Ptolemaic papyri up to about 130 B.C., after which οὐδείς begins to be common, but does not prevail until i A. D.; the evidence of non-[dialect] Att. Inscrr. is in general agreement with the foregoing; codd. of Th., Antipho, And., Lys., and Hdt. never have οὐθείς, but the θ forms are freq. in those of Pl., X., Isoc., D., Hyp., Arist., and Thphr., freq. as variants for the δ forms; also in Hellenistic writers, Teles, Plb., etc.; the frequency of θ forms in the uncials of LXX varies roughly according to the date (known or probable) of the translation of the book in question (though the δ forms are in a large majority in the LXX as a whole); the θ forms are rare in codd. of Str. and later writers. -
108 πάθος
A that which happens to a person or thing, τὰ ἐν τοῖς κατόπτροις τῆς ὄψεως π. Pl.Tht. 193c; τὰ ἐν τῷ ἀνθρωπίνῳ βίῳ [τῆς ψυχῆς] π. Id.R. 612a; incident, accident, τὰ ἀνθρωπήϊα π. Hdt.5.4; τὸ συντυχὸν π. S.Aj. 313; οὗ τόδ' ἦν π. where this incident took place, Id.OT 732; ἔξωθεν π. Pl.R. 381a; unfortunate accident, Antipho 3.4.10.2 what one has experienced, good or bad, experience, (lyr.); τά γ' ἐμὰ π. my experiences, Pl.Phd. 96a;τὸ δρᾶμα τοῦ πάθους πλέον A.Ag. 533
; opp. ἔργα, Pl. Phdr. 245c, Arist.Cael. 298a28; opp. πρᾶξις, Pl.Lg. 876d;ἤθη καὶ π. καὶ πράξεις Arist.Po. 1447a28
.b in bad sense, misfortune, calamity, A.Pr. 703, Hdt.1.91, Lys.32.10, etc.;οὐλίῳ σὺν πάθει S.Aj. 932
(lyr.); τὰ τῆς Νιόβης π. Pl.R. 380a, etc.; ἀνήκεστον π. ἔρδειν to do an act which is an irreparable mischief to one, Hdt.1.137; μετὰ τῆς θυγατρὸς τὸ π., i.e. her death, Id.2.133; π. μέγα πεπονθέναι, of a great defeat, Id.3.147, cf. 5.87, al.II of the soul, emotion, passion (λέγω δὲ πάθη.. ὅλως οἷς ἕπεται ἡδονὴ ἢ λύπη Arist.EN 1105b21
),σοφίη ψυχὴν παθῶν ἀφαιρεῖται Democr.31
;διὰ πάθους Th.3.84
; ἐρωτικὸν π. Pl.Phdr. 265b; π. ποιεῖν to excite passion, Arist.Rh. 1418a12;ἐν π. εἶναι Id.Pol. 1287b3
; ἐκτὸς τοῦ π. εἶναι to be exempt from passion, Teles p.56 H.;ἔξω τῶν π. γίγνεσθαι D.C.60.3
; περὶ παθῶν, title of work by Zeno the Stoic, D.L.7.4; in Epicur., sensation (including pleasure and pain), ἀκουστικὸν π. Ep.1p.13U., cf. p.19 U. (pl.); ὡς κανόνι τῷ π. πᾶν ἀγαθὸν κρίνοντες ib.3p.63U.III state, condition, τὸ τῆς παντοδαπῆς ἀγνοίας π. Pl.Sph. 228e, cf. 243c, Plt. 277d, Ap. 22c; opp. ἐνέργεια, A.D.Synt.12.17; opp. ποίημα, Pl.Sph. 248d.2 incidents of things, changes or happenings occurring in them, τὰ οὐράνια π. Pl.Hp.Ma. 285c; τὰ περὶ τὸν οὐρανὸν π. Id.Phd. 96c;τὰ τοῦ οὐρανοῦ π. καὶ μέρη Arist.Metaph. 986a5
;π. τοῦτο, ὃ καλεῖν εἰώθαμεν σεισμόν Id.Mu. 395b36
.3 properties, qualities of things, opp. οὐσία, Pl.Euthphr. 11a; π. λέγεται.. ποιότης καθ' ἣν ἀλλοιοῦσθαι ἐνδέχεται, οἷον τὸ λευκὸν καὶ τὸ μέλαν, καὶ γλυκὺ καὶ πικρόν, καὶ βαρύτης καὶ κουφότης, κτλ. Arist. Metaph. 1022b15; τῶν ἀριθμῶν π. ib. 985b29; ἀριθμοῖς καὶ γραμμαῖς καὶ τοῖς τούτων π. Iamb.Comm.Math.23;γεωμετρία περὶ τὰ συμβεβηκότα πάθη τοῖς μεγέθεσι Arist.Rh. 1355b31
, cf. APo. 75b1; τῶν φυτῶν τὰ μέρη καὶ τὰ π. Thphr.HP1.1.1; αἱ δυνάμεις καὶ τὰ π. ib.8.4.2.IV Gramm., modification in form of words (esp. dialectal),πάθη τῆς λέξεως Arist.Rh. 1460b12
, cf. A.D.Pron.38.24, al.2 in Syntax, modified construction, of omission or redundancy, Id.Synt.6.15, 267.8.c in writing, signs other than accents and breathings ([etym.] ἀπόστροφος, ὑφέν, ὑποδιαστολή), D.T.Supp.1p.107U.V Rhet., emotional style or treatment, τὸ σφοδρὸν καὶ ἐνθουσιαστικὸν π. Longin.8.1;πάθος ποιεῖν Arist.
Rh. 1418a12;πράγματα π. ἔχοντα Plu.2.711e
, etc.: pl.,πάθη διεστῶτα ὕψους Longin.8.2
. -
109 παρασφραγίζω
A set a seal upon:—[voice] Med., Teles p.38 H.;π. τὰ ἀποδόχια PRev.Laws 54.18
, al. (iii B.C.), cf. PCair.Zen.454.5 (iii B.C.), UPZ5.19 (ii B.C.) :—[voice] Pass., to be sealed up, Telesl. c.II counterfeit a seal, Hsch. s.v. παραποιήσασθαι.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παρασφραγίζω
-
110 παράφορος
A borne aside, carried away,οὕτω π. πρὸς δόξαν Plu.Them.3
; of a bandage, liable to slip, Hp.Art. 4; of a shot, deviating from its course, Ph.Bel.80.9,al.; glancing off an obstacle, ib.84.16.2 reeling, staggering,στείχειν π. ποδί E.Hec. 1050
; δρόμοι π. Plu.2.501d ; παράφορον βαδίζειν, of a drunkard, Luc.Vit. Auct. 12 ;τὸ π. τῶν πινόντων Corn.ND30
: c. inf., σπείρειν π. ὁ μεθύων unsteady for sowing seed, Pl.Lg. 775d.3 c. gen., wandering away from, παράφορος ξυνέσεως deranged, Id.Sph. 228d : abs., mad, frenzicd, μῦθοι ἀπίθανοι καὶ π. Plu.Art.1 ; simply, misled, prob. in Teles p.9 H. (- φρονοι codd. Stob.): neut. as Adv., of a madman, παράφορον δέρκεσθαι, ἀναβοᾶν, Luc.Fug.19, Am.13.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παράφορος
-
111 προσεκκόπτω
A extirpate besides, καὶ τὰ ἄλλα [δένδρα], καὶ τὸν ἕτερον [ὀφθαλμόν], Teles p.59 H.; τὸν δράκοντα f.l. for προεκκ- in Lib.Ep.1385.5.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσεκκόπτω
-
112 προσεκλέγω
A pull out besides, καὶ τοὺς ἄλλους [ὀδόντας] Teles p.60 H.;τόκους καὶ ἐπιτοκίας Ph.2.596
:—[voice] Med., select besides,οὐραγούς Plb.6.24.2
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσεκλέγω
-
113 προσσπεύδω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσσπεύδω
-
114 προστρέφω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προστρέφω
-
115 πρωτολόγος
πρωτο-λόγος, ον,II ὁ π. ἄρχων the chief magistrate at Aphrodisias, CIG2760, al.; at Iconium, ib.3992.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πρωτολόγος
-
116 πρωτοστάτης
A one who stands first, esp. the first man on the right of a line, right-hand man,ὁ π. τοῦ δεξιοῦ κέρως Th.5.71
; but also οἱ π. the front-rank men, X.Cyr.3.3.57, 6.3.24, Lac.11.5, etc.; either sense possible in Teles p.4 H.2 = λοχαγός, Ael.Tact.5.1, Arr. Tact.5.6.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πρωτοστάτης
-
117 σκυτεῖον
σκῡτ-εῖον, τό,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σκυτεῖον
-
118 σπαράσσω
A : [tense] aor.ἐσπάραξα Babr.95.40
, ([etym.] κατ-) Ar.Ach. 688, etc., [tense] fut. (in IA 1458 σπαράσσεσθαι is restored for σπαράξεσθαι in pass. sense):—[voice] Pass.,[tense] pf. ἐσπάρακται ([etym.] δι-) Eub.15.3:—tear, rend, esp. of dogs, carnivorous animals, and the like ,σάρκας ἐσπάρασσ' ἀπ' ὀστέων E.Med. 1217
;σ. τὰς γνάθους Ar.Ra. 428
:—[voice] Med., σπαράσσεσθαι κόμαν tear one's hair, E.Andr. 1209(lyr.).3 metaph., pull to pieces, attack, ;σ. τινὰς τῷ λόγῳ ὥσπερ σκυλάκια Pl.R. 539b
;τὰς ἀρχάς D.25.50
, cf. Ar. Pax 641, PPetr.2p.57 (iii B.C.), Herod.5.57, Teles p.19 H.:—[voice] Pass.,λώβαισι.. ἐσπαραγμένους Lyc. 656
.4 Medic., σ. τὸ στόμα τῆς κοιλίας provoke sickness, Gal.11.57; cf. σπαρακτέον:—[voice] Pass., σ. ἀνημέτως retch without being able to vomit, Hp.Coac. 546.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σπαράσσω
-
119 στέλλω
A , [dialect] Ep.στελέω Od.2.287
: [tense] aor.ἔστειλα Th.7.20
, [dialect] Ep.στεῖλα Od.14.248
: [tense] pf.ἔσταλκα Arr.An.2.11.9
, ([etym.] ἀπ-, ἐπ-) Isoc.1.2, E.Ph. 863: [tense] plpf.ἐστάλκει Arr.An.3.16.6
, ([etym.] ἐπ-) Th.5.37:—[voice] Med., Il.23.285, etc.: [tense] fut.στελοῦμαι Lyc.604
: [tense] aor. ἐστειλάμην, [dialect] Ep. στειλ-, Il.1.433, S.OT 434, etc.:—[voice] Pass., [tense] fut. στᾰλήσομαι ([etym.] ἀπο-) Aeschin.3.114 (v.l.), D.24.93; simpleσταλήσομαι J.AJ2.4.2
: [tense] aor. ἐστάλθην (in compd. ἀποσταλθέντες) GDI5186.4 ([place name] Crete), cf.Sch. Od.8.21; more freq. ἐστάλην [ᾰ], Pi.O.13.49, Hdt.4.159, ([etym.] ἐπ-) Th.1.91, etc.: [tense] pf.ἔσταλμαι Hdt.7.62
, Pl.Lg. 833d, etc.: [tense] plpf.ἐστάλμην Philostr. VA3.25
, [ per.] 3pl. ; ἐσταλάδατο and ἐστελάδατο dub.ll.in Hdt.7.89 (leg. ἐστάλατο):— make ready, ; ; νῆα ς. rig or fit her out, Od.2.287, cf. 14.247;πλοῖον Hdt.3.52
;ναῦς τριάκοντα Th.7.20
;τὰ ἐκ νεώς S.Ph. 1077
: also στρατιήν, στόλον, στρατόν, fit out an armament, get it ready, Hdt.3.141, 5.64, A.Pers. 177, etc.; : also στέλλειν τινὰ ἐσθῆτι furnish with, array in, a garment, Hdt.3.14; : c. dupl. acc.,στολὴν σ. τινά E.Ba. 827
sq.;σ. τινὰς ὡς δεσποίνας X.HG5.4.5
; σ. ἕλκος dress it, Hp.VC14; bury, ἐνὶ γαίῃ ς. A.R.3.205:—[voice] Med., στεῖλαί νυν ἀμφὶ χρωτὶ.. πέπλους put on robes, E.Ba. 821: c. dat., ἐσθῆτι στειλάμενοι having dressed themselves in.., Luc.Philops.32: metaph.,σ. κιθάρην Hermesian.7.2
:—[voice] Pass., fit oneself out, get ready, ἄλλοι δὲ στέλλεσθε do you others prepare (to compete in the games), Il.23.285;στρατὸν κάλλιστα ἐσταλμένον Hdt.7.26
, cf. 3.14, 7.93: c. acc. cogn., τὴν αὐτὴν ταύτην ἐστ. ib.62: c. dat., πρεπούσῃ στολῇ ἐστ. Pl.Lg. 833d: folld. by a Prep.,ἐσταλμένος ἐπὶ πόλεμον X.An.3.2.7
; ἐς ἄγραν, ἐπ' ἄγρην, Lyc.604, AP 7.535 (Mel.);περὶ ὄργια E.Ba. 1000
(lyr.): c. inf., ἐστέλλετο ἀπιέναι he prepared to go, Hdt.3.124;κινεῖν κώπας E.Tr. 181
(lyr.).II dispatch, send,ἐς οἶκον πάλιν A.Pr. 389
, cf. E.IA 119 (lyr.), etc.;ἐξ ἑνὸς στείλαντος S.OC 737
:—[voice] Med. and [voice] Pass., set out, or (esp. in [tense] aor. 2 [voice] Pass.) journey, Hdt.1.165, 3.53, 4.159, 5.92.β: c. acc. cogn.,ὁδὸν στέλλεσθαι S.Ph. 1416
(anap.), cf. A.R.4.296;πρὸς θάλασσαν E.Hel. 1527
;ἐπὶ τὸν χρυσόν Hdt.3.102
;ἐπὶ πλοῖα X.An.5.1.5
;τούτων γὰρ οὕνεκ' ἐστάλην S.Aj. 328
;ἴδιος ἐν κοινῷ σταλείς Pi.O.13.49
;οἷπερ ἐστάλην ὁδοῦ S.El. 404
;οἴκαδε Τροίας ἄπο E.Tr. 1264
; κατὰ γῆν (v.l. γῆς) X.An.5.6.5: abs.,στέλλου, κομίζου
begone!A.
Pr. 394: c. acc. loci, ὀμφαλὸν γῆς ς. E.Med. 668; (lyr.); of things, to be sent, S.Tr. 776: metaph. of speech,ἀέρα ἐκπέμπειν στελλόμενον ὑφ' ἑκάστων τῶν παθῶν Epicur.Ep.1p.27U.
2 [voice] Act. intr. in sense of the [voice] Pass. (in Hdt. and Trag.), prepare to go, start, set forth,ἔστελλε ἐς ἀποικίην Hdt.4.147
, cf. 148, 5.125, S.Ph. 571, 640: c. acc. cogn.,κέλευθον τήνδε.. ἔστειλα A.Pers. 609
.3 [voice] Med., set out upon a task,στέλλεσθαι πρός τι Pl.Phlb. 50e
; ; ἐπ' αὐτὸ δὴ τοῦτο στελλώμεθα; Id.Lg. 892e;ἐπὶ θήρας πόθον ἐστέλλου E.Hipp. 234
(anap.);ἐπὶ τυραννίδ' ἐστάλης Ar.V. 487
.III summon, fetch, bring a person to a place, S.OT 860, cf. OC 298, Ph. 623, 983;ὑμᾶς ἔστειλ' ἱκέσθαι Id.Ant. 165
, cf. Ph.60, 495; [ ἐμπορίαν] Pl.Ep. 313e:—[voice] Med., σ' ἂν οἴκους τοὺς ἐμοὺς ἐστειλάμην I would have sent for thee.., S.OT 434:—[voice] Pass., Id.OC 550 (cj.).b ἡ ὁδὸς εἰς Κόρινθον στέλλει leads to Corinth, Luc.Herm.27.IV gather up, make compact, esp. as a nautical term, furl, take in,ἱστία.. στεῖλαν Od.3.11
, 16.353;στείλασα λαῖφος A.Supp. 723
:—[voice] Med.,ἱστία μὲν στείλαντο Il.1.433
, cf. Call.Del. 320, Arist.Mech. 851b8: abs., στέλλεσθαι (sc. ἱστία) Teles p.10 H., Plb.6.44.6; so ἐπιστολάδην δὲ χιτῶνας ἐστάλατο they girded up, tucked up their clothes to work, Hes.Sc. 288, cf. A.R.4.45: abs.,στειλάμενος σιγᾷς AP11.149
.2 check, Epicur.Ep.1p.7U.; repress, Ph.2.274, etc.:—[voice] Med., Plb.8.20.4; λόγον στειλώμεθα draw in, shorten our words, i.e. not speak out the whole truth, E.Ba. 669; σ. τὸ συμβεβηκός hush it up, Plb.3.85.7; πρόσωπον στέλλεσθαι draw up one's face, look rueful, Phryn.PS p.107 B.3 Medic., bind, make costive, τὰ στέλλοντα astringents, opp. τὰ καθαίροντα, Gal.1.221, cf. Alex.Aphr.Pr.Praef.:—[voice] Pass., φλέβες στέλλονται shrink up, Nic.Al. 193.4 [voice] Med., restrict one's diet, οὔτ' ἂν ἀπόσχοιντο ὧν ἐπιθυμέουσιν, οὔτε στείλαιντο (v.l. ὑποστ-) Hp.VM5; στελλόμενοι τοῦτο avoiding this, 2 Ep.Cor.8.20;στέλλεο Περσεφόνας ζᾶλον Supp.Epigr.2.615
([place name] Teos). (Cf. εὔσπολον, κασπολέω, σπολάς, σπόλος, σπελλάμεναι; prob. I.-E. sq[uglide]el-. but not found in cogn. languages; I.-E. st(h)el- is prob. found in OSlav. st[icaron]lati 'spread out', Lat. lātus (fr. *stlātus) 'broad', with which στέλλω may be cogn.) -
120 στερίσκω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > στερίσκω
См. также в других словарях:
Télès — est un philosophe grec du IIIe siècle av. J. C. qui se rattache à la tradition des Cyniques. Ses écrits nous ont été transmis, sous forme de quelques fragments, grâce à l’Anthologie de Stobée. On ne sait pratiquement rien de sa vie en dehors de… … Wikipédia en Français
Teles — steht für Teles Aktiengesellschaft Informationstechnologien, ein Berliner Unternehmen, das Informationstechnologie entwickelt und vertreibt Teles (Familienname), portugiesischer Familienname Teles Pires, brasilianischer Fluss Siehe auch Telles … Deutsch Wikipedia
Teles — Teles, 1983 gegründeter Hersteller von Telekommunikationsprodukten mit Sitz in Berlin. Bekannt wurde Teles durch seine ISDN Produkte (Adapter, Telefone, Boxen, ISDN Karten). Heute konzentriert sich die am Neuen Markt notierte Firma v. a. auf… … Universal-Lexikon
Teles — TELES, æ, Gr. Τέλης, ου, (⇒ Tab. XVII.) des Herkules Sohn, welchen er mit der Lanomene, des Thespius Tochter, zeugete. Apollod. l. II. c. 7. §. ult … Gründliches mythologisches Lexikon
telės — statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas gentis atitikmenys: lot. Phrynichthys rus. фринихты ryšiai: platesnis terminas – dvidygliai gelminiai meškeriotojai siauresnis terminas – paprastoji telė siauresnis terminas – telė … Žuvų pavadinimų žodynas
TELES AG — The TELES AG Group (ISIN: [http://deutsche boerse.com/dbag/dispatch/de/isg/gdb navigation/home?module=InOverview Equi wp=DE0007454902 foldertype= Equi wplist=DE0007454902 active=overview wpbpl=/ DE0007454902] , Wertpapierkennnummer: 745490) is a… … Wikipedia
TELES — Die TELES Group ist ein deutscher Konzern, der Informationstechnologie entwickelt und vertreibt. Die TELES Group besteht aus zwei Unternehmensteilen. Logo der eingetragenen Bild /Wortmarke Im Bereich TELES Communication Systems (TCS) werden… … Deutsch Wikipedia
Teles (Unternehmen) — TELES Aktiengesellschaft Informationstechnologien Rechtsform Aktiengesellschaft ISIN … Deutsch Wikipedia
Teles (Familienname) — Teles ist ein portugiesischer Familienname. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Bedeutung 2 Varianten 3 Bekannte Namensträger 4 Literatur … Deutsch Wikipedia
Teles the Cynic — Teles ( el. Τέλης) of Megara, was a Cynic philosopher and teacher who lived c. 235 BCE. He wrote various discourses ( diatribes ), seven fragments of which were preserved by Stobaeus. The fragments are: #Περὶ τοῡ δοϰεῖν ϰαὶ τοῡ εἶναι On Seeming… … Wikipedia
Teles (filósofo) — Teles (en griego: Τέλης), fue un filósfo y profesor Cínico que vivió en Atenas y Megara. Es conocido por escribir varios discursos (diatribas) que son los documetos más antiguos que se conocen sobre la diatriba cinico estoica, siete fragmentos de … Wikipedia Español