Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

telefonear

  • 1 перезвонить

    сов.
    1) ( снова) volver a telefonear (a llamar por teléfono)
    2) разг. (всем, многим) telefonear vt, llamar por teléfono (a todos, a muchos)
    * * *
    v
    2) colloq. (âñåì, ìñîãèì) telefonear, llamar por teléfono (a todos, a muchos)

    Diccionario universal ruso-español > перезвонить

  • 2 звякнуть

    звя́к||ать, \звякнутьнуть
    tinti, tinteti, sonoreti;
    ♦ \звякнутьнуть по телефо́ну разг. telefoni.
    * * *
    сов.
    1) tintinear vi
    2) прост. ( позвонить по телефону) llamar por teléfono, telefonear vt, pegar un telefonazo
    * * *
    сов.
    1) tintinear vi
    2) прост. ( позвонить по телефону) llamar por teléfono, telefonear vt, pegar un telefonazo
    * * *
    v
    1) gener. tintinear
    2) colloq. dar un telefonazo, dar un toque
    3) simpl. (ïîçâîñèáü ïî áåëåôîñó) llamar por teléfono, pegar un telefonazo, telefonear

    Diccionario universal ruso-español > звякнуть

  • 3 телефонировать

    сов., несов.
    * * *
    сов., несов.
    * * *
    v
    gener. telefonear

    Diccionario universal ruso-español > телефонировать

  • 4 телефон

    телефо́н
    telefono;
    междугоро́дный \телефон interurba telefono;
    позвони́ть по \телефону telefoni;
    \телефони́ровать telefoni;
    \телефони́стка telefonistino;
    \телефонный telefona;
    \телефонная тру́бка telefonaŭskultilo, aŭskultilo.
    * * *
    м.

    телефо́н-автома́т — teléfono automático, automático m, teléfono público; cabina telefónica ( будка)

    междугоро́дный телефо́н — teléfono interurbano

    полево́й телефо́н — teléfono de campaña

    служе́бный, дома́шний телефо́н — teléfono de servicio, privado

    со́товый телефо́н — teléfono celular (móvil)

    беспро́волочный телефо́н — teléfono sin hilos (inalámbrico)

    говори́ть по телефо́ну — hablar por (el) teléfono

    звони́ть по телефо́ну — llamar por teléfono, telefonear vt

    вы́звать к телефо́ну — llamar al teléfono (al aparato)

    вы́звать по телефо́ну — hacer una llamada telefónica

    подойти́ к телефо́ну — ponerse al habla (al teléfono)

    (я) у телефо́на ( ответ на вызов) — al aparato; dígame; oigo, al habla ( слушаю)

    ваш телефо́н за́нят — su teléfono está comunicado

    ••

    испо́рченный телефо́н шутл.teléfono que funciona mal (que tergiversa todo)

    висе́ть на телефо́не — estar pegado al teléfono

    обрыва́ть телефо́н — destrozar el teléfono ( llamar ininterrumpidamente a alguien)

    * * *
    м.

    телефо́н-автома́т — teléfono automático, automático m, teléfono público; cabina telefónica ( будка)

    междугоро́дный телефо́н — teléfono interurbano

    полево́й телефо́н — teléfono de campaña

    служе́бный, дома́шний телефо́н — teléfono de servicio, privado

    со́товый телефо́н — teléfono celular (móvil)

    беспро́волочный телефо́н — teléfono sin hilos (inalámbrico)

    говори́ть по телефо́ну — hablar por (el) teléfono

    звони́ть по телефо́ну — llamar por teléfono, telefonear vt

    вы́звать к телефо́ну — llamar al teléfono (al aparato)

    вы́звать по телефо́ну — hacer una llamada telefónica

    подойти́ к телефо́ну — ponerse al habla (al teléfono)

    (я) у телефо́на ( ответ на вызов) — al aparato; dígame; oigo, al habla ( слушаю)

    ваш телефо́н за́нят — su teléfono está comunicado

    ••

    испо́рченный телефо́н шутл.teléfono que funciona mal (que tergiversa todo)

    висе́ть на телефо́не — estar pegado al teléfono

    обрыва́ть телефо́н — destrozar el teléfono ( llamar ininterrumpidamente a alguien)

    * * *
    n
    law. "teléfono" (пытка)

    Diccionario universal ruso-español > телефон

  • 5 вызвать

    вы́звать
    1. elvoki, venigi;
    2. (бросить вызов) defii, provoki;
    \вызвать на социалисти́ческое соревнова́ние proponi al socialisma konkuro;
    3. (возбудить, быть причиной) eksciti, kaŭzi, sekvigi;
    ♦ \вызвать к жи́зни revivigi;
    \вызваться sin trudi, proponi sian helpon (или komplezon).
    * * *
    (1 ед. вы́зову) сов., вин. п.
    1) llamar vt, hacer venir; invitar vt ( пригласить); llamar vt ( a la pizarra), preguntar vt ( ученика)

    вы́звать в суд — citar al juzgado

    вы́звать врача́ — llamar al médico

    вы́звать по телефо́ну — llamar por teléfono, telefonear vt

    2) (исполнителя, автора) llamar vt, hacer salir
    4) (на состязание и т.п.) llamar vt; desafiar vt, retar vt ( на поединок)

    вы́звать на соревнова́ние — llamar (desafiar) a una emulación

    вы́звать на бой — retar (desafiar) a una lucha (a un combate)

    5) (возбудить, породить) despertar (непр.) vt, excitar vt, provocar vt, suscitar vt

    вы́звать насме́шки — provocar risas

    вы́звать бу́рю восто́рга — despertar una tempestad de entusiasmo

    вы́звать трево́гу — provocar alarma

    вы́звать подозре́ния — despertar (suscitar) sospechas

    вы́звать аппети́т — despertar (excitar) el apetito

    вы́звать рво́ту — provocar vómitos

    вы́звать слёзы — provocar lágrimas (llanto)

    вы́звать пожа́р — provocar un incendio

    вы́звать в па́мяти ( что-либо) — evocar vt, recordar (непр.) vt

    вы́звать интере́с — suscitar interés

    э́то вы́звано... — esto da lugar a..., eso es motivado por...

    вы́звать жа́лость, расте́рянность — mover a lástima, a perplejidad

    вы́звать заде́ржку — ocasionar un retraso

    вы́звать диску́ссию — promover discusiones

    э́то вы́звано жела́нием — esto obedece al deseo (de)

    вы́звать гнев на себя́ — concitar contra sí las iras

    вы́звать негодова́ние — encolerizar vt

    ••

    вы́звать на открове́нность — hacer hablar con sinceridad, hacer descubrirse

    вы́звать к жи́зни — dar la vida, animar vt

    * * *
    (1 ед. вы́зову) сов., вин. п.
    1) llamar vt, hacer venir; invitar vt ( пригласить); llamar vt ( a la pizarra), preguntar vt ( ученика)

    вы́звать в суд — citar al juzgado

    вы́звать врача́ — llamar al médico

    вы́звать по телефо́ну — llamar por teléfono, telefonear vt

    2) (исполнителя, автора) llamar vt, hacer salir
    4) (на состязание и т.п.) llamar vt; desafiar vt, retar vt ( на поединок)

    вы́звать на соревнова́ние — llamar (desafiar) a una emulación

    вы́звать на бой — retar (desafiar) a una lucha (a un combate)

    5) (возбудить, породить) despertar (непр.) vt, excitar vt, provocar vt, suscitar vt

    вы́звать насме́шки — provocar risas

    вы́звать бу́рю восто́рга — despertar una tempestad de entusiasmo

    вы́звать трево́гу — provocar alarma

    вы́звать подозре́ния — despertar (suscitar) sospechas

    вы́звать аппети́т — despertar (excitar) el apetito

    вы́звать рво́ту — provocar vómitos

    вы́звать слёзы — provocar lágrimas (llanto)

    вы́звать пожа́р — provocar un incendio

    вы́звать в па́мяти ( что-либо) — evocar vt, recordar (непр.) vt

    вы́звать интере́с — suscitar interés

    э́то вы́звано... — esto da lugar a..., eso es motivado por...

    вы́звать жа́лость, расте́рянность — mover a lástima, a perplejidad

    вы́звать заде́ржку — ocasionar un retraso

    вы́звать диску́ссию — promover discusiones

    э́то вы́звано жела́нием — esto obedece al deseo (de)

    вы́звать гнев на себя́ — concitar contra sí las iras

    вы́звать негодова́ние — encolerizar vt

    ••

    вы́звать на открове́нность — hacer hablar con sinceridad, hacer descubrirse

    вы́звать к жи́зни — dar la vida, animar vt

    * * *
    v
    gener. (возбудить, породить) despertar, (из какого-л. состояния) sacar (de), desafiar, excitar, hacer salir, hacer venir, invitar (пригласить), llamar (a la pizarra), preguntar (ученика), provocar, retar (на поединок), suscitar, llevar aparejado

    Diccionario universal ruso-español > вызвать

  • 6 дозвониться

    дозвони́ться
    разг. ĝissonori, sukcesi en sonorado;
    kapti per telefono (по телефону).
    * * *
    сов. разг.
    obtener comunicación telefónica; llamar hasta que abran la puerta

    не дозвони́ться — llamar (telefonear) en vano

    я не могу́ дозвони́ться — no puedo comunicar ( по телефону); nadie me contesta (по телефону, у дверей)

    * * *
    сов. разг.
    obtener comunicación telefónica; llamar hasta que abran la puerta

    не дозвони́ться — llamar (telefonear) en vano

    я не могу́ дозвони́ться — no puedo comunicar ( по телефону); nadie me contesta (по телефону, у дверей)

    * * *
    v
    1) gener. alcanzar (por teléfono), contactar (por teléfono)
    2) colloq. llamar hasta que abran la puerta, obtener comunicación telefónica

    Diccionario universal ruso-español > дозвониться

  • 7 звонить

    несов.
    1) tañer vt, sonar (непр.) vt, tocar vt

    звони́ть в колокола́ — tañer (tocar) las campanas, campanear vi

    звони́ть в колоко́льчик — tocar (agitar) la campanilla

    звони́ть по телефо́ну — llamar por teléfono, telefonear vt

    телефо́н звони́т — suena el teléfono

    звоня́т! — ¡llaman!

    звони́ть во все колокола́ перен. разг. — echar las campanas al vuelo, repicar las campanas

    2) прост. ( сплетничать) vocinglear vt
    * * *
    несов.
    1) tañer vt, sonar (непр.) vt, tocar vt

    звони́ть в колокола́ — tañer (tocar) las campanas, campanear vi

    звони́ть в колоко́льчик — tocar (agitar) la campanilla

    звони́ть по телефо́ну — llamar por teléfono, telefonear vt

    телефо́н звони́т — suena el teléfono

    звоня́т! — ¡llaman!

    звони́ть во все колокола́ перен. разг. — echar las campanas al vuelo, repicar las campanas

    2) прост. ( сплетничать) vocinglear vt
    * * *
    v
    1) gener. tilintear, tocar (о звонке), tocar el timbre, tocar el timbre (в звонок), repicar, sonar, sonar (в звонок, колокол), tañer (в колокол)
    2) law. llamar
    3) simpl. (ñïëåáñè÷àáü) vocinglear

    Diccionario universal ruso-español > звонить

  • 8 обзванивать

    несов.

    обзва́нивать все учрежде́ния — llamar por teléfono a todas las organizaciones

    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > обзванивать

  • 9 перезванивать

    несов.
    2) (о колоколах и т.п.) sonar (непр.) vt, repicar vt ( todas las campanas)
    * * *
    v
    1) gener. (î êîëîêîëàõ è á. ï.) sonar, (ññîâà) volver a telefonear (a llamar por teléfono), repicar (todas las campanas)
    2) colloq. (âñåì, ìñîãèì) telefonear, llamar por teléfono (a todos, a muchos)

    Diccionario universal ruso-español > перезванивать

  • 10 позвонить

    позвони́ть
    sonorigi;
    \позвонить по телефо́ну telefoni.
    * * *
    сов.
    tocar vt, sonar (непр.) vt, tañer vt

    позвони́ть по телефо́ну — llamar por teléfono, telefonear vt

    позвони́ть в дверь — llamar a la puerta

    * * *
    сов.
    tocar vt, sonar (непр.) vt, tañer vt

    позвони́ть по телефо́ну — llamar por teléfono, telefonear vt

    позвони́ть в дверь — llamar a la puerta

    * * *
    v
    gener. sonar, tañer, tocar

    Diccionario universal ruso-español > позвонить

  • 11 протелефонировать

    сов., (вин. п.)
    telefonear vt, transmitir por teléfono
    * * *
    v
    gener. telefonear, transmitir por teléfono

    Diccionario universal ruso-español > протелефонировать

  • 12 телефон

    телефо́н
    telefono;
    междугоро́дный \телефон interurba telefono;
    позвони́ть по \телефону telefoni;
    \телефони́ровать telefoni;
    \телефони́стка telefonistino;
    \телефонный telefona;
    \телефонная тру́бка telefonaŭskultilo, aŭskultilo.
    * * *
    м.

    телефо́н-автома́т — teléfono automático, automático m, teléfono público; cabina telefónica ( будка)

    междугоро́дный телефо́н — teléfono interurbano

    полево́й телефо́н — teléfono de campaña

    служе́бный, дома́шний телефо́н — teléfono de servicio, privado

    со́товый телефо́н — teléfono celular (móvil)

    беспро́волочный телефо́н — teléfono sin hilos (inalámbrico)

    говори́ть по телефо́ну — hablar por (el) teléfono

    звони́ть по телефо́ну — llamar por teléfono, telefonear vt

    вы́звать к телефо́ну — llamar al teléfono (al aparato)

    вы́звать по телефо́ну — hacer una llamada telefónica

    подойти́ к телефо́ну — ponerse al habla (al teléfono)

    (я) у телефо́на ( ответ на вызов) — al aparato; dígame; oigo, al habla ( слушаю)

    ваш телефо́н за́нят — su teléfono está comunicado

    ••

    испо́рченный телефо́н шутл.teléfono que funciona mal (que tergiversa todo)

    висе́ть на телефо́не — estar pegado al teléfono

    обрыва́ть телефо́н — destrozar el teléfono ( llamar ininterrumpidamente a alguien)

    * * *
    м.

    телефо́н-автома́т — teléfono automático, automático m, teléfono público; cabina telefónica ( будка)

    междугоро́дный телефо́н — teléfono interurbano

    полево́й телефо́н — teléfono de campaña

    служе́бный, дома́шний телефо́н — teléfono de servicio, privado

    со́товый телефо́н — teléfono celular (móvil)

    беспро́волочный телефо́н — teléfono sin hilos (inalámbrico)

    говори́ть по телефо́ну — hablar por (el) teléfono

    звони́ть по телефо́ну — llamar por teléfono, telefonear vt

    вы́звать к телефо́ну — llamar al teléfono (al aparato)

    вы́звать по телефо́ну — hacer una llamada telefónica

    подойти́ к телефо́ну — ponerse al habla (al teléfono)

    (я) у телефо́на ( ответ на вызов) — al aparato; dígame; oigo, al habla ( слушаю)

    ваш телефо́н за́нят — su teléfono está comunicado

    ••

    испо́рченный телефо́н шутл.teléfono que funciona mal (que tergiversa todo)

    висе́ть на телефо́не — estar pegado al teléfono

    обрыва́ть телефо́н — destrozar el teléfono ( llamar ininterrumpidamente a alguien)

    * * *
    n
    1) gener. teléfono
    2) Chil. fono

    Diccionario universal ruso-español > телефон

  • 13 @обзвонить

    Diccionario universal ruso-español > @обзвонить

  • 14 вызвать по телефону

    v
    gener. hacer una llamada telefónica, llamar por teléfono, telefonear

    Diccionario universal ruso-español > вызвать по телефону

  • 15 говорить по телефону

    v
    gener. hablar por (el) teléfono, telefonear

    Diccionario universal ruso-español > говорить по телефону

  • 16 звонить по телефону

    v
    gener. llamar por teléfono, telefonear

    Diccionario universal ruso-español > звонить по телефону

  • 17 не дозвониться

    Diccionario universal ruso-español > не дозвониться

  • 18 позвонить по телефону

    v
    gener. llamar por teléfono, telefonear

    Diccionario universal ruso-español > позвонить по телефону

  • 19 обзвонить

    сов., вин. п., прост.

    обзвони́ть все учрежде́ния — llamar por teléfono a todas las organizaciones

    Diccionario universal ruso-español > обзвонить

  • 20 звякнуть

    звя́к||ать, \звякнутьнуть
    tinti, tinteti, sonoreti;
    ♦ \звякнутьнуть по телефо́ну разг. telefoni.
    * * *
    сов.
    1) tintinear vi
    2) прост. ( позвонить по телефону) llamar por teléfono, telefonear vt, pegar un telefonazo
    * * *
    tinter vi; cliqueter vi

    звя́кать ключа́ми — faire tinter ses clés

    ••

    звя́кнуть (по телефо́ну) разг.donner un coup de téléphone

    Diccionario universal ruso-español > звякнуть

См. также в других словарях:

  • telefonear — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: telefonear telefoneando telefoneado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. telefoneo telefoneas telefonea… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • telefonear — 1. Cuando significa ‘llamar a alguien por teléfono’, en el uso culto mayoritario funciona como intransitivo, de modo que la persona a la que se llama se expresa mediante un complemento indirecto: «Esa noche le telefoneó a Perla nada más que para… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • telefonear — verbo transitivo,intr. 1. Llamar (una persona) [a otra persona] por teléfono: Deja de telefonear y ven a comer. verbo transitivo 1. Comunicar ( …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • telefonear — 1. tr. Transmitir mensajes por teléfono. 2. intr. Establecer una comunicación telefónica …   Diccionario de la lengua española

  • telefonear — ► verbo intransitivo 1 TELECOMUNICACIONES Llamar a una persona por teléfono: ■ no grites, estoy telefoneando. ► verbo transitivo 2 TELECOMUNICACIONES Decir una cosa a una persona por teléfono. * * * telefonear tr. o abs. Llamar por teléfono a… …   Enciclopedia Universal

  • telefonear — {{#}}{{LM SynT38286}}{{〓}} {{CLAVE T37357}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}telefonear{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = llamar {{#}}{{LM T37357}}{{〓}} {{ConjT37357}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynT38286}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS{{/}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • telefonear — transitivo e intransitivo llamar. * * * Sinónimos: ■ llamar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • llamar — (Del lat. clamare.) ► verbo transitivo 1 Decir el nombre de una persona en voz alta para que venga o para advertirle de alguna cosa: ■ llama al niño para que venga a cenar ya . SINÓNIMO avisar 2 Hacer que una o varias personas acudan a un lugar:… …   Enciclopedia Universal

  • Call-by-call — Saltar a navegación, búsqueda Call by Call (CbC), del inglés “llamada por llamada” (el término correcto en inglés es Dial Around Service) es un sistema de telefonear o conectarse a internet empleado en algunos países como Colombia, Austria y… …   Wikipedia Español

  • llamar — {{#}}{{LM L24040}}{{〓}} {{ConjL24040}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynL24629}} {{[}}llamar{{]}} ‹lla·mar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a una persona o a un animal,{{♀}} dirigirse a ellos, especialmente por medio de la voz o de …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Mabel's Strange Predicament — Mabel Normand Título Aventuras extraordinarias de Mabel Ficha técnica …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»