Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

teil+der+uhr

  • 41 Viertel

    Adj. quarter; ein viertel Pfund a quarter (of a) pound
    * * *
    das Viertel
    (Stadtviertel) district; neighbourhood; neighborhood;
    (Teilmenge) fourth; quarter; a quarter;
    ein Viertel
    a quarter; quarter
    * * *
    Vier|tel I ['fɪrtl]
    nt (Sw auch m) -s, -
    1) (Bruchteil) quarter; (inf) (= Viertelpfund) ≈ quarter; (= Viertelliter) quarter litre (Brit) or liter (US)

    der Mond ist im ersten/letzten Viertel — the moon is in the first/last quarter

    ein Viertel Weina quarter litre (Brit) or liter (US) of wine

    2)

    (Uhrzeit) (ein) Viertel nach/vor sechs — (a) quarter past/to six

    um viertel/drei viertel sechs (dial) — at (a) quarter past five/(a) quarter to six

    fünf Minuten vor Viertel/drei Viertel — ten past/twenty to

    See:
    II ['fɪrtl]
    nt -s, -
    (= Stadtbezirk) quarter, district
    * * *
    das
    1) (one of four equal parts.) fourth
    2) (one of four equal parts of something which together form the whole (amount) of the thing: There are four of us, so we'll cut the cake into quarters; It's (a) quarter past / (American) after four; In the first quarter of the year his firm made a profit; The shop is about a quarter of a mile away; an hour and a quarter; two and a quarter hours.) quarter
    3) (a district or part of a town especially where a particular group of people live: He lives in the Polish quarter of the town.) quarter
    4) (a period of study at a college etc usually 10 to 12 weeks in length.) quarter
    * * *
    Vier·tel1
    <-s, ->
    [ˈfɪrtl̩]
    nt district, quarter
    Vier·tel2
    <-s, ->
    [ˈfɪrtl̩]
    im ersten \Viertel des 20. Jahrhunderts in the first quarter of the twentieth century
    ein \Viertel der Bevölkerung a quarter of the population
    2. MATH quarter
    3. (fam: Viertelpfund) quarter
    ich nehme von den Krabben auch noch ein \Viertel I'll have a quarter of shrimps as well, please
    4. (0,25 Liter) a quarter of a litre [or AM liter] [of wine]; s.a. Achtel
    \Viertel vor/nach [etw dat] [a] quarter to/past [or AM a. after] [sth]
    akademisches \Viertel lecture/lesson begins a quarter of an hour later than the time stated
    6. KOCHK lamb quarter
    * * *
    das (schweiz. meist der),
    Ex:
    Viertels, Viertel
    /Ex:

    ein Viertel Wein(ugs.) a quarter-litre of wine

    Viertel vor/nach eins — [a] quarter to/past one

    2) (Stadtteil) quarter; district
    * * *
    Viertel n; -s, -; quarter (auch Maß, Stadtteil, des Mondes); MATH US auch fourth; umg (Viertelpfund) quarter; (Glas Wein) glass of wine (measuring 250 ml);
    drei Viertel three quarters;
    Viertel nach vier (a) quarter past (US auch after) four;
    Viertel vor vier (a) quarter to (US auch of) four;
    viertel drei dial (a) quarter past (US auch after) two; auch drei 2
    * * *
    das (schweiz. meist der),
    Ex:
    Viertels, Viertel
    /Ex:

    ein Viertel Wein(ugs.) a quarter-litre of wine

    Viertel vor/nach eins — [a] quarter to/past one

    2) (Stadtteil) quarter; district
    * * *
    - n.
    quarter n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Viertel

  • 42 viertel

    Adj. quarter; ein viertel Pfund a quarter (of a) pound
    * * *
    das Viertel
    (Stadtviertel) district; neighbourhood; neighborhood;
    (Teilmenge) fourth; quarter; a quarter;
    ein Viertel
    a quarter; quarter
    * * *
    Vier|tel I ['fɪrtl]
    nt (Sw auch m) -s, -
    1) (Bruchteil) quarter; (inf) (= Viertelpfund) ≈ quarter; (= Viertelliter) quarter litre (Brit) or liter (US)

    der Mond ist im ersten/letzten Viertel — the moon is in the first/last quarter

    ein Viertel Weina quarter litre (Brit) or liter (US) of wine

    2)

    (Uhrzeit) (ein) Viertel nach/vor sechs — (a) quarter past/to six

    um viertel/drei viertel sechs (dial) — at (a) quarter past five/(a) quarter to six

    fünf Minuten vor Viertel/drei Viertel — ten past/twenty to

    See:
    II ['fɪrtl]
    nt -s, -
    (= Stadtbezirk) quarter, district
    * * *
    das
    1) (one of four equal parts.) fourth
    2) (one of four equal parts of something which together form the whole (amount) of the thing: There are four of us, so we'll cut the cake into quarters; It's (a) quarter past / (American) after four; In the first quarter of the year his firm made a profit; The shop is about a quarter of a mile away; an hour and a quarter; two and a quarter hours.) quarter
    3) (a district or part of a town especially where a particular group of people live: He lives in the Polish quarter of the town.) quarter
    4) (a period of study at a college etc usually 10 to 12 weeks in length.) quarter
    * * *
    Vier·tel1
    <-s, ->
    [ˈfɪrtl̩]
    nt district, quarter
    Vier·tel2
    <-s, ->
    [ˈfɪrtl̩]
    im ersten \Viertel des 20. Jahrhunderts in the first quarter of the twentieth century
    ein \Viertel der Bevölkerung a quarter of the population
    2. MATH quarter
    3. (fam: Viertelpfund) quarter
    ich nehme von den Krabben auch noch ein \Viertel I'll have a quarter of shrimps as well, please
    4. (0,25 Liter) a quarter of a litre [or AM liter] [of wine]; s.a. Achtel
    \Viertel vor/nach [etw dat] [a] quarter to/past [or AM a. after] [sth]
    akademisches \Viertel lecture/lesson begins a quarter of an hour later than the time stated
    6. KOCHK lamb quarter
    * * *
    das (schweiz. meist der),
    Ex:
    Viertels, Viertel
    /Ex:

    ein Viertel Wein(ugs.) a quarter-litre of wine

    Viertel vor/nach eins — [a] quarter to/past one

    2) (Stadtteil) quarter; district
    * * *
    viertel adj quarter;
    ein viertel Pfund a quarter (of a) pound
    * * *
    das (schweiz. meist der),
    Ex:
    Viertels, Viertel
    /Ex:

    ein Viertel Wein(ugs.) a quarter-litre of wine

    Viertel vor/nach eins — [a] quarter to/past one

    2) (Stadtteil) quarter; district
    * * *
    - n.
    quarter n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > viertel

  • 43 Einsatz

    Ein·satz <-es, Einsätze> m
    1) ( eingesetzte Leistung) effort;
    \Einsatz zeigen to show commitment;
    unter \Einsatz aller seiner Kräfte with a superhuman effort, using [or by summoning up] all his strength;
    unter \Einsatz ihres Lebens by putting her own life at risk
    2) beim Glücksspiel bet, stake;
    bitte Ihre Einsätze! please make [or place] your bets!
    3) fin (Kapital\Einsatz) deposit
    4) ( Verwendung) use; mil employment;
    der \Einsatz des Ersatztorwarts war erforderlich a replacement [goalie] had to be brought on;
    zum \Einsatz kommen to be used [or employed] [or deployed];
    Spezialeinheiten der Polizei kamen zum \Einsatz special police units were deployed [or brought into action];
    der \Einsatz von jdm/ etw beim Militär the deployment [or use] of sb/sth;
    unter massiertem \Einsatz von Artillerie through massive use of artillery
    5) ( Aktion) assignment, mission;
    im \Einsatz sein to be on duty;
    die Feuerwehrleute waren rund um die Uhr im \Einsatz the fire brigade worked [or were in action] round the clock; ( Aktion militärischer Art) operation, campaign;
    im \Einsatz sein to be in action;
    ich war damals auch in Vietnam im \Einsatz I was also [in action] [or on active service] in Vietnam, I too saw action in Vietnam
    der \Einsatz der Trompeten war verspätet the trumpets came in too late;
    den \Einsatz geben to cue [or bring] sth in
    7) ( eingesetztes Teil) inset;
    Schubladen\Einsatz tray;
    der Tisch\Einsatz the table extension leaf
    8) ( eingelassenes Stück) insert, inserted part

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Einsatz

  • 44 best

    [best] adj
    superl of good (finest, most excellent) beste(r, s);
    what are you \best at in school? in welchem Fach bist du am besten?;
    it is \best to... am besten...;
    the \best thing she can do is forget him das Beste, was sie machen kann, ist ihn zu vergessen;
    it would be \best if... am besten wäre es, wenn...;
    he is acting in her \best interests er handelt nur zu ihrem Besten;
    what's the \best way to the station? wie komme ich am besten zum Bahnhof?;
    to be on one's \best behaviour sich akk von seiner besten Seite zeigen;
    the \best days of my life die schönste Zeit meines Lebens;
    \best friend bester Freund/beste Freundin;
    \best regards [or wishes] viele [o beste] Grüße;
    give my \best wishes to your wife richten Sie Ihrer Frau herzliche Grüße von mir aus
    PHRASES:
    sb's \best bet ( fam) der beste Weg;
    if you want to get to the station before 10 o'clock, your \best bet would be to take a taxi wenn Sie vor 10 Uhr am Bahnhof sein wollen, nehmen Sie am besten ein Taxi;
    to wear one's \best bib and tucker sich akk in Schale werfen ( fam)
    put your \best foot forward streng dich an;
    may the \best man win möge der/die Beste gewinnen;
    the \best things come in small packages [or parcels]; ( prov) die Größe sagt noch nichts über den Wert aus;
    the \best part der größte Teil;
    for the \best part of two decades fast zwei Jahrzehnte lang;
    the \best thing since sliced bread ( fam) das [absolute] Nonplusultra ( oft hum o iron)
    the \best things in life are free ( in life are free) die schönsten Dinge im Leben kosten nichts;
    with the \best will in the world beim besten Willen adv
    inv superl of well am besten;
    which evening would suit you \best for the party? welcher Abend würde dir für die Party am besten passen?;
    Ayers Rock is \best seen at sunset Ayers Rock besucht man am besten bei Sonnenuntergang;
    we'd \best be going now am besten gehen wir jetzt;
    as \best you can so gut du kannst;
    to do as one thinks \best tun, was man für richtig hält n
    the \best der/die/das Beste;
    this is journalism at it's \best das ist Journalismus vom Feinsten;
    all the \best! ( fam) alles Gute!;
    and \best of all und allem voran;
    just do the work to the \best of your ability machen Sie die Arbeit einfach so gut Sie können;
    he can dance with the \best of them was das Tanzen betrifft, braucht er sich wirklich nicht zu schämen;
    we've already had the \best of the hot weather this summer die heißen Tage dieses Sommers sind jetzt wohl mehr oder weniger vorbei;
    he just wanted the \best for her er wollte nur das Beste für sie;
    to be the \best of friends die besten Freunde sein;
    to be in the \best of health bei bester Gesundheit sein;
    to the \best of my knowledge meines Wissens;
    the \best that money can buy das Beste, was mit Geld zu kaufen ist;
    to bring out the \best in sb das Beste in jdm zum Vorschein bringen;
    to get the \best out of sb das Beste aus jdm herausholen;
    to do/try one's [level [or very]] \best sein Bestes tun/versuchen;
    to be all for the \best besser so sein;
    to be at one's \best in Höchstform [o bester Verfassung] sein
    \best of luck! viel Glück!;
    and the \best of British [luck] to you! (iron, hum) na, dann mal viel Glück!;
    please give her my \best bitte richten Sie ihr meine Grüße aus;
    at the \best of times in den besten Zeiten;
    to send one's \best (Am) seine besten [Glück]wünsche senden;
    at \best bestenfalls
    3) to get [or have] the \best of sb über jdn die Oberhand gewinnen; ( fig) jdn besiegen;
    to get [or have] the \best of a game ein Spiel gewinnen;
    to play the \best of three/ five so lange spielen, bis eine Mannschaft zweimal/ dreimal gewonnen hat
    PHRASES:
    make the \best of a bad bargain [or ( Brit) job] [or (Am) situation]
    make the \best of things [or it] das Beste daraus machen;
    six of the \best ( Brit) sch; ( euph) (dated) sechs Schläge (mit dem Rohrstock);
    to wear one's Sunday \best seine Sonntagskleider [o ( hum) seinen Sonntagsstaat] tragen;
    the \best of both worlds das Beste von beidem vt
    to \best sb jdn schlagen [o besiegen]

    English-German students dictionary > best

  • 45 nonus

    nōnus, a um (= novenus v. novem) der neunte, locus, Cic.: annus, Hor. – nonus decimus (decumus), der neunzehnte, zB. nonus decimus annus, Vulg. 4. regg. 25, 8 u. Ierem. 52, 12: nono decimo aetatis anno, Tac. ann. 13, 6; dial. 34 extr. Corp. inscr. Lat. 6, 1749: nona decima sors, Vulg. 1. paral. 25, 26. – subst., nōna, ae, f., a) (sc. hora) die neunte Stunde (nach unserer Zeitrechnung 3 Uhr nachmittags), wo die Geschäfte geschlossen wurden u. man die Hauptmahlzeit (cena) einnahm, Hor. ep. 1, 7, 71. Mart. 4, 8, 6. – b) (sc. pars) der neunte Teil, ein Neuntel, nonas (praedae) vovere, Iustin. 20, 3. § 3.

    lateinisch-deutsches > nonus

  • 46 nonus

    nōnus, a um (= novenus v. novem) der neunte, locus, Cic.: annus, Hor. – nonus decimus (decumus), der neunzehnte, zB. nonus decimus annus, Vulg. 4. regg. 25, 8 u. Ierem. 52, 12: nono decimo aetatis anno, Tac. ann. 13, 6; dial. 34 extr. Corp. inscr. Lat. 6, 1749: nona decima sors, Vulg. 1. paral. 25, 26. – subst., nōna, ae, f., a) (sc. hora) die neunte Stunde (nach unserer Zeitrechnung 3 Uhr nachmittags), wo die Geschäfte geschlossen wurden u. man die Hauptmahlzeit (cena) einnahm, Hor. ep. 1, 7, 71. Mart. 4, 8, 6. – b) (sc. pars) der neunte Teil, ein Neuntel, nonas (praedae) vovere, Iustin. 20, 3. § 3.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > nonus

  • 47 zu /D/

    к, в, на, для
    • есть направление и цель движения:
    - к постоянному месту:
    zur Arbeit - на работу
    zur Insel schwimmen - плыть к острову
    zur Bank - к банку
    zum Mond - к луне
    zum Bahnhof - к вокзалу
    zu den Sternen - к звёздам
    zum Marktplatz - к базарной площади
    - к учреждению:
    zum Arbeitsamt - к бирже труда
    zur Polizei в полицию -zur Post к почте
    - к какому-то лицу:
    zu ihren Eltern - к её родителям
    zu mir - ко мне
    zu Herrn Gerdt - к г-ну Гердту
    • указание к какому-то времени перед der Abend, das Essen, das Jahresende конец года, если они без определения, происходит слияние артикля с предлогом, предлог может стоять без артикля перед названиями религиозных праздников:
    zum Abendessen - к ужину / на ужин
    zu deinem Geburtstag - к твоему дню рождения
    zum Jahresende - к концу года
    zu Ostern (Weihnachten, Pfingsten) - на Пасху (Рождество, Троицу)
    zu dieser Zeit - к этому времени
    Die Arbeit muss (bis) zum 1. Mai fertig sein. - Работа должна быть готова к 1 мая.
    Zum Tag der Republik sind die Häuser beflaggt. - Ко Дню Республики дома украшены флагами.
    • при обозначении времени:
    von Stunde zu Stunde - с часу на час
    von Tag zu Tag - изо дня в день
    von Zeit zu Zeit - временами
    zu DDR-Zeiten - во времена ГДР
    zur Zeit - в настоящее время
    zu Zeiten Martin Luthers - во времена Мартина Лютера
    • при выражении цели, причины, результата действия:
    Zu Weihnachten schenke ich ihr eine CD. - На Рождество я подарю ей компактдиск.
    Er lädt sie zu seinem Geburtstag ein. - Он пригласит её на день рождения.
    • в значении „ в качестве“ (= als):
    Zum Andenken schenkte er ihr eine Uhr. - На память он подарил ей часы.
    Er trank eine Limonade zur Erfrischung. - Чтобы прохладиться, он выпил лимонад.
    • для обозначения чувств:
    Zu meinem Bedauern ist er nicht da. - К моему сожалению его здесь нет.
    Ich tue es nicht zu meinem Vergnügen. - Я это делаю не для своего удовольствия.
    • группа людей:
    Das machen wir zu zweit.  - Это мы сделаем вдвоём.
    • в сочетании с ценой:
    • в сочетании с количеством, числом, частотой при показе (со)отношения:
    zu einem Drittel - на одну треть
    zu 50 % - на 50 %
    zur Hälfte - наполовину
    zur Gänze - целиком / всецело
    zum Teil - отчасти
    Das Spiel endete drei zu vier. - Игра закончилась со счётом три четыре.
    Im Vergleich zu dir bin ich müde. - По сравнению с тобой я устал.
    • при обозначении добавления чего-то к чему-то:
    Zu Fisch trinkt man Weißwein, zu Wild Rotwein. - С рыбой пьют белое вино, с дичью – красное.
    Er nahm Zucker zum Tee. - Он к чаю взял сахар.
    • при обозначении способа передвижения:
    zu Fuß пешком; zu Pferd верхом
    • при обозначении места, положения:
    zu Haus(e) - дома
    zu ebener Erde wohnen - жить на первом этаже
    zu beiden Seiten des Gebäudes - по обе стороны здания
    zur Rechten sitzen - сидеть по правую руку
    Zur Linken sehen Sie eine Kirche. - Слева вы видите церковь.
    Wir sind bereits zu Bett (geh.). - Мы уже спим (выс.).
    • при обозначении объёма, веса и т.д.:
    • в выражениях (чаще без артикля):
    zu Beginn - в начале
    zum Schluss - в заключение
    zu Hause - дома
    zu Lande und zu Wasser - на суше и на воде
    zum Ersten, zum Zweiten… - во-первых, во-вторых…
    Erde zu Erde, Staub zu Staub, Asche zu Asche - слова при погребении
    • в оставшейся (устаревшей) форме вместо генитива населённого пункта:
    В остальных случаях при употреблении предлогов необходимо помнить об управлении глаголов!

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > zu /D/

  • 48 zu

    к, в, на, для
    • есть направление и цель движения:
    - к постоянному месту:
    zur Arbeit - на работу
    zur Insel schwimmen - плыть к острову
    zur Bank - к банку
    zum Mond - к луне
    zum Bahnhof - к вокзалу
    zu den Sternen - к звёздам
    zum Marktplatz - к базарной площади
    - к учреждению:
    zum Arbeitsamt - к бирже труда
    zur Polizei в полицию -zur Post к почте
    - к какому-то лицу:
    zu ihren Eltern - к её родителям
    zu mir - ко мне
    zu Herrn Gerdt - к г-ну Гердту
    • указание к какому-то времени перед der Abend, das Essen, das Jahresende конец года, если они без определения, происходит слияние артикля с предлогом, предлог может стоять без артикля перед названиями религиозных праздников:
    zum Abendessen - к ужину / на ужин
    zu deinem Geburtstag - к твоему дню рождения
    zum Jahresende - к концу года
    zu Ostern (Weihnachten, Pfingsten) - на Пасху (Рождество, Троицу)
    zu dieser Zeit - к этому времени
    Die Arbeit muss (bis) zum 1. Mai fertig sein. - Работа должна быть готова к 1 мая.
    Zum Tag der Republik sind die Häuser beflaggt. - Ко Дню Республики дома украшены флагами.
    • при обозначении времени:
    von Stunde zu Stunde - с часу на час
    von Tag zu Tag - изо дня в день
    von Zeit zu Zeit - временами
    zu DDR-Zeiten - во времена ГДР
    zur Zeit - в настоящее время
    zu Zeiten Martin Luthers - во времена Мартина Лютера
    • при выражении цели, причины, результата действия:
    Zu Weihnachten schenke ich ihr eine CD. - На Рождество я подарю ей компактдиск.
    Er lädt sie zu seinem Geburtstag ein. - Он пригласит её на день рождения.
    • в значении „ в качестве“ (= als):
    Zum Andenken schenkte er ihr eine Uhr. - На память он подарил ей часы.
    Er trank eine Limonade zur Erfrischung. - Чтобы прохладиться, он выпил лимонад.
    • для обозначения чувств:
    Zu meinem Bedauern ist er nicht da. - К моему сожалению его здесь нет.
    Ich tue es nicht zu meinem Vergnügen. - Я это делаю не для своего удовольствия.
    • группа людей:
    Das machen wir zu zweit.  - Это мы сделаем вдвоём.
    • в сочетании с ценой:
    • в сочетании с количеством, числом, частотой при показе (со)отношения:
    zu einem Drittel - на одну треть
    zu 50 % - на 50 %
    zur Hälfte - наполовину
    zur Gänze - целиком / всецело
    zum Teil - отчасти
    Das Spiel endete drei zu vier. - Игра закончилась со счётом три четыре.
    Im Vergleich zu dir bin ich müde. - По сравнению с тобой я устал.
    • при обозначении добавления чего-то к чему-то:
    Zu Fisch trinkt man Weißwein, zu Wild Rotwein. - С рыбой пьют белое вино, с дичью – красное.
    Er nahm Zucker zum Tee. - Он к чаю взял сахар.
    • при обозначении способа передвижения:
    zu Fuß пешком; zu Pferd верхом
    • при обозначении места, положения:
    zu Haus(e) - дома
    zu ebener Erde wohnen - жить на первом этаже
    zu beiden Seiten des Gebäudes - по обе стороны здания
    zur Rechten sitzen - сидеть по правую руку
    Zur Linken sehen Sie eine Kirche. - Слева вы видите церковь.
    Wir sind bereits zu Bett (geh.). - Мы уже спим (выс.).
    • при обозначении объёма, веса и т.д.:
    • в выражениях (чаще без артикля):
    zu Beginn - в начале
    zum Schluss - в заключение
    zu Hause - дома
    zu Lande und zu Wasser - на суше и на воде
    zum Ersten, zum Zweiten… - во-первых, во-вторых…
    Erde zu Erde, Staub zu Staub, Asche zu Asche - слова при погребении
    • в оставшейся (устаревшей) форме вместо генитива населённого пункта:
    В остальных случаях при употреблении предлогов необходимо помнить об управлении глаголов!

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > zu

  • 49 schlafen

    schlafen, dormire (im allg., z.B. in pluma; u. patentibus oculis). – dormitare (in tiefem Schlaf liegen). – cubare (schlafend liegen, z.B. sub divo). – quiescere (schlafend ruhen von [2033] der Anstrengung). – somnum capere (den Schlaf genießen, z.B. humi). – schlafen gehen, sich schlafen (sich zu Bett) legen, ad quietem ire. dormitum od. cubitum ire. cubitum abire (zur Ruhe; zu Bett gehen); cubitum discedere (von zweien od. mehreren); somno se dare. quieti se tradere (sich dem Schlaf, sich der Ruhe überlassen); somnum petere (Schlaf suchen, schlafen wollen): wohin schlafen gehen, cubitum se alqo conferre: jmd. nicht sch. lassen, alqm somno prohibere: jmd. drei Stunden sch. lassen, alci tres horas ad quietem dare: ich kann nicht sch., somnum capere non possum; noctem insomnem ago: ich kann vor etwas nicht sch., etwas benimmt, raubt mir den Schlaf, alqd mihi somnum adimit: alqd me non sinit dormire (z.B. cantus alcis): nicht wieder sch. können, somnum interruptum recuperare non posse: sehr wenig sch., nicht lange sch., minimum dormire (im allg.); brevissimi esse somni. brevissimo somno uti (einen sehr kurzen Schlaf haben): zu jeder Stunde schlafen können, paratissimi esse somni. – lange sch., somno indulgere (sich dem Schlaf ganz hingeben); somnum extendere in partem diei (den Schlaf bis in einen Teil des Tages hinein ausdehnen): zu lange sch., nimio somno uti (als Gewohnheit): bis 5 Uhr sch., dormire in quintam horam: bis mitten in den Tag hinein sch., in medium diem dormire; in medios dies dormire (wenn es zur Gewohnheit geworden ist): bis an den hellen, lichten Tag sch., dormire in lucem: Tag und Nacht in einem fort sch., somnum per diem noctemque continuare: bei jmd. sch., pernoctare cum alqo od. apud alqm (in jmds. Wohnung); dormire cum alqo (mit jmd. in einem Bette); cum alqo eodem lecto quiescere od. in eodem lecto somnum capere (mit jmd. in demselben Bette ruhen): unter mehreren sch., pluribus mixtum dormire: auf offener Straße sch., s. übernachten.

    deutsch-lateinisches > schlafen

  • 50 tył

    tył m (-u; -y) hintere(r) Teil m; lustra, obrazu Rückseite f; MAR Heck n;
    tyły pl MIL Hinterland n;
    tył głowy Hinterkopf m;
    jechać tyłem rückwärts fahren;
    w tyle hinten;
    do tyłu oder w tył nach hinten;
    od tyłu oder z tyłu von hinten;
    stać tyłem do (G) mit dem Rücken zu (D) stehen;
    stanąć pf tyłem do (G) den Rücken zuwenden (D);
    przestawić pf zegarki o godzinę do tyłu die Uhr um eine Stunde zurückstellen;
    założyć pf sweter tył na przód den Pulli verkehrt herum anziehen;
    pozostawać w tyle (za I) zurückbleiben (hinter D);
    zostawić pf w tyle weit hinter sich lassen;
    tyłem do kierunku jazdy entgegen der Fahrtrichtung;
    mieć tyły u k-o fam. bei jemandem unten durch sein;
    być do tyłu z pracą mit der Arbeit im Verzug sein

    Słownik polsko-niemiecki > tył

  • 51 ein

    aɪn/'aɪnə
    art
    un/una/uno
    ein [aɪn]
    Ein/Aus (auf Geräten) on/off; bei jemandem ein und aus gehen entrar como Pedro por su casa; nicht mehr ein noch aus wissen estar totalmente desconcertado
    ( Femininum eine) Determinant
    un, una
    [vor Eigennamen] un tal, una tal
    ————————
    ( Femininum eine) Adjektiv
    1. [als Zahl] un, una
    ein für alle Mal (umgangssprachlich & figurativ) de una vez por todas
    2. [der-, die-, dasselbe]
    ————————
    ( Femininum eine) Pronomen
    1. [Teil, jemand] uno, una
    2. [Dativ und Akkusativ von man] a uno, a una
    ————————
    ( Femininum eine) Adverb
    ein - aus on/off

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > ein

  • 52 passen

    pássen sw.V. hb itr.V. 1. приляга, става, стои добре (облекло); 2. подхождам, годен съм (zu etw. (Dat) за нещо); 3. следя, внимавам, дебна (auf jmdn./etw. (Akk) за някого/нещо); 4. Sp пасувам; tr.V. нагаждам, приспособявам; изпробвам; Tech пасвам; sich passen umg подобава; die Stiefel passen mir gut Ботушите ми стоят добре, ботушите ми стават; die Farbe der Tasche passt nicht zu den Schuhen цветът на чантата не подхожда на обувките; die beiden passen nicht zueinander двамата не си подхождат, не са един за друг; er passt nicht zum Lehrer той не става, не е подходящ за учител; ein Teil in ein anderes passen нагаждам, напасвам една част в друга; das passt sich nicht това не подобава.
    * * *
    itr 1. приляга, лежи, стои добре, по мярка е (дреха, обувка); 2. (zu, fьr) подхожда (за), отива (на); прен das paбt sich nicht не подобава, не е прилично; гов paбt es Ihnen um 3 Uhr? удобно ли Ви е в 3 часа?; das paбt mir nicht това не ми е по угода, това не ми е приятно ; 3. (auf А) дебна нкг, нщ.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > passen

  • 53 Viertel

    1) vierter Teil a) allgemein че́тверть, f, четвёртая (часть <до́ля>). drei Viertel три четвёртых b) Viertelpfund четверту́шка c) Viertelliter че́тверть ли́тра. Alkohol, besonders Schnaps: umg четверти́нка d) Viertelstunde че́тверть (часа́). das akademische Viertel " академи́ческие" че́тверть ча́са. es schlägt Viertel часы́ бьют че́тверть. der Zeiger steht auf Viertel стре́лка пока́зывает че́тверть (ча́са). es ist ein Viertel nach [vor] zehn (Uhr) че́тверть <пятна́дцать мину́т> оди́ннадцатого [без че́тверти <пятна́дцати> де́сять]
    2) Stadtteil кварта́л, райо́н (го́рода)

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Viertel

См. также в других словарях:

  • Uhr [1] — Uhr, eine Vorrichtung zur Messung und Anzeige der Zeit. Jede gleichförmige Bewegung vermag der Zeitmessung zu dienen. Die Alten haben die Bewegung des Schattens (s. Sonnenuhren) und den Ausfluß von Wasser oder Sand aus der engen Oeffnung eines… …   Lexikon der gesamten Technik

  • Der Schlaf in den Uhren — schildert auf wirklicher Ebene der Erzählung die Fahrt mit einer Straßenbahn durch Dresden Der Schlaf in den Uhren ist eine Erzählung von Uwe Tellkamp aus dem Jahr 2004. Die Erzählung, die Pflichtlektüre im Niedersächsischen Zentralabitur im Fach …   Deutsch Wikipedia

  • Uhr [2] — Uhr. – Obwohl wesentliche, den ganzen Aufbau der Uhrwerke beeinflussende Neuerungen in den letzten Jahren nicht Eingang gefunden haben, so ist doch ein allgemeiner Fortschritt insofern zu bemerken, als in der gesamten Uhrenindustrie eifrig… …   Lexikon der gesamten Technik

  • Der brave Soldat Schwejk — ist ein antimilitaristisch satirischer Schelmenroman von Jaroslav Hašek (1883–1923). Der tschechische Originaltitel des Buches lautet: Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války (Die Schicksale des braven Soldaten Schwejk während des… …   Deutsch Wikipedia

  • Der Goldene Topf — Der goldne Topf ist eine romantische Novelle von E. T. A. Hoffmann, die 1814 erstmals erschien und 1819 vom Autor überarbeitet wurde. Die Novelle gilt als das erfolgreichste Werk Hoffmanns. Der Autor hat dem Werk die Gattungsbezeichnung Märchen… …   Deutsch Wikipedia

  • Der goldene Topf — Der goldne Topf ist eine romantische Novelle von E. T. A. Hoffmann, die 1814 erstmals erschien und 1819 vom Autor überarbeitet wurde. Die Novelle gilt als das erfolgreichste Werk Hoffmanns. Der Autor hat dem Werk die Gattungsbezeichnung Märchen… …   Deutsch Wikipedia

  • Der goldne Topf — ist eine romantische Novelle von E. T. A. Hoffmann, die 1814 erstmals erschien und 1819 vom Autor überarbeitet wurde. Die Novelle gilt als das erfolgreichste Werk Hoffmanns. Der Autor hat dem Werk die Gattungsbezeichnung Märchen aus der neuen… …   Deutsch Wikipedia

  • Der kunstvolle Khas — (original Уран Хас) ist ein Ballett des mongolischen Komponisten Jamyan Chuluun (mongolisch Ж.Чулуун). Jamyan Chuluun wurde 1928 geboren und ist einer der bekanntesten Komponisten der Mongolei. Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 1.1 Erster Teil 1.2… …   Deutsch Wikipedia

  • Der Kleiderschrank — ist eine Erzählung von Thomas Mann aus dem Jahre 1899. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Interpretation 2.1 Rätselhaftigkeit 2.2 Todessymbolik …   Deutsch Wikipedia

  • Uhr — In den ältesten Zeiten benutzte man zur Zeitbestimmung senkrecht aufgestellte Stäbe, Gnomone, deren Schattenlänge oder Schattenrichtung die Tageszeit erkennen ließ. Aus diesen Sonnenzeigern (Sonnenweisern, Stundensteinen) entstanden die… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Uhr — Chronometer; Zeitmesser * * * Uhr [u:ɐ̯], die; , en: 1. Gerät, das die Zeit misst: eine automatische, vergoldete, wertvolle, quarzgesteuerte Uhr; digitale Uhren sind nicht mehr modern; die Uhr geht nach; die Uhr aufziehen, stellen, auf Sommerzeit …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»